Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông – Ls Lê Đình Hồ

08/02/201000:00:00(Xem: 6643)

Luật pháp phổ thông – LS Lê Đình Hồ

[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc [email protected]]

Hỏi (Ông Huỳnh K.T): Cách đây 3 tuần lễ cảnh sát đã đến nhà và hỏi về đứa con trai của tôi. Tôi đã cho cảnh sát biết là cháu không còn cư ngụ tại nhà của chúng tôi nữa.
Sau đó vài hôm, cháu đã gọi điện thoại về báo cho chúng tôi biết là cháu đang bị cảnh sát bắt giữ. Vì chỉ dựa vào bằng chứng do một vài người tố cáo, nên cháu đã không nhận tội khi ra tòa. Hiện cháu đang được tại ngoại chờ ngày xét xử.
Được biết là cháu bị tố về tội cạy cửa vào nhà và đánh lộn với chủ nhà trước khi lấy đi một số đồ đạc.
Xin LS cho biết là trong trường hợp này, nếu cháu bị tòa kết tội thì hình phạt sẽ như thế nào" Cháu năm nay 22 tuổi, thất nghiệp, và trước đây vào năm 2007 chaú đã bị ra tòa một lần về tội đánh lộn nhưng chỉ bị tòa phạt và buộc giữ gìn hạnh kiểm 12 tháng.

*

Trả lời: Điều 59(1) của “Đạo Luật Hình Sự” (Crimes Act 1900) quy định rằng: “Bất cứ ai hành hung bất cứ người nào, và bởi đó gây ra sự thiệt hại về thể chất thực sự, sẽ bị tù 5 năm” (Whosoever assaults any person, and thereby occasions actual bodily harm, shall be liable to imprisonment for five years).
Điều 112(2) của “Đạo Luật Hình Sự” (Crimes Act 1900) quy định rằng: “Người bị tội theo khoản này nếu người đó phạm tội theo khoản (1) [cạy cửa và đột nhập vào nhà] trong tình huống gia trọng. Người bị kết tội theo khoản này sẽ bị tù 20 năm” (A person is guilty of an offence under this subsection if the person commits an offence under subsection (1) [break and enter] in circumstances of aggravation. A person convicted of an offence under this subsection is liable to imprisonment for 20 years).
Trong vụ Smith v R [2009] NSWCCA 17 “Vào chiều tối ngày 20.3.2007 nạn nhân ở nhà [tại một thị trấn ở vùng quê]. Nạn nhân cùng DF ở trong nhà còn các con của bà và những đứa trẻ khác đang ở ngoài hiên. Vào khoảng 10.20 tối bị cáo đến bên ngoài của căn nhà và nói chuyện với mấy đứa con của nạn nhân, bị cáo hỏi chúng là tụi nó có lưỡi dao hoặc dao không. Bị cáo được nói cho biết là chúng không có. Người nhà đều biết bị cáo nhưng chẳng phải là bà con với họ” (On the evening of 20.3.2007 the victim at hom [in a country town]. She and DF were in the house and her children and some others were on the veranda. At about 10.20pm the accused attended outside the premises and spoke to the children of the victim, and he asked them if they had a blade or a knife. He was told they had none. The accused is known to family members but is not related to them).
“Một đứa bé bỏ đi và đóng cửa nhà lại. Bà ta thấy bị cáo vào nhà vì thế bà đã trở vào nhà. Bị cáo đi vào phòng khách và đứng ở đó. Bị cáo bị yêu cầu ra khỏi nhà mấy lần nhưng không chịu ra. Ở phòng khách người ta thấy bị cáo nhìn chằm chằm DF. DF là nạn nhân của một vụ ác ý gây thương tích trước đây mà bị cáo đã bị kết tội vào năm 2004” (One of the children closed the door of the house and walked away. She saw the accused enter the house so she returned to the house. The accused entered into the lounge room where he stood. He was asked a number of times to leave but did not do so. The accused was seen to stare at DF in the lounge room. DF is a victim of a previous malicious wounding for which the accused was convicted in 2004).


“Nạn nhân đề nghị DF rời khỏi phòng và DF đã làm theo. Bị cáo bèn nhặt cây dùng để đan len trên bàn và đi về phía nạn nhân và châm bà ta bằng cây đan len 2 lần trên bắp tay trái. Bà ta bèn xách cái quạt lên để bảo vệ lấy mình và bị cáo đã châm bà ta vào má trái và vào phía sau cổ của bà ta. Những cú châm đó đã gây ra những vết thương có lỗ, rồi bị cáo mang theo cây đan len rời khỏi nhà” (The victim advised DF to leave the rƯm which he did. The accused then picked up a knitting needle from a table and walked towards the victim and struck her with the needle twice in the upper left arm. She picked up a fan to protect her self and he struck her in the left cheek and on the back of the neck. The blows caused puncture wounds, the accused then left the house carrying the knitting needle).
“Bị cáo nhận tội cạy cửa vào nhà với trường hợp gia trọng và phạm trọng tội trong đó, đó là có ác ý gây thương tích cho một phụ nữ” (The accused pleaded guilty to the offence of aggrevated breaking and entering a dwelling house and committing a serious indictable offence therein, namely malicious wounding of a woman).
Bị cáo được sinh ra trong một gia đình thổ dân, vào lúc tuyên án bị cáo được 33 tuổi. Bị cáo bị bệnh và là người chậm chạp. Bị cáo được theo học lớp đặc biệt dành cho người khiếm tật. Bị cáo đã từng vi phạm hình sự nhiều lần.
Tòa án vùng đã tuyên án bị cáo 6 năm tù và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 3 năm 6 tháng. Bị cáo bèn kháng án vì những lý do sau: Thứ nhất là“Ngài chánh án đã không chịu lượng định đúng đắn tính cách nghiêm trọng của sự vi phạm một cách khách quan” (His Honour failed to properly assess the objective seriousness of the offence).
Về điểm này, luật đòi hỏi vị thẩm phán tuyên án phải đánh gía mức độ nghiêm trọng của sự vi phạm một cách khách quan để xét xem sự vị phạm nằm ở mức độ trung bình hoặc ở mức cao hoặc thấp. Tòa cho rằng “rõ ràng sự vi phạm này là hoàn toàn không định trước” (This offence was clearly quite unpremeditated), vì tình trạng tâm thần của bị cáo không ổn định. Vì thế, Tòa đã đồng ý với lý do này.
Thứ hai là bản án quá nặng. Về điểm này tòa cho rằng sau khi xem xét các yếu tố giảm khinh sự nghiêm trọng của tội trạng một cách khách quan bao gồm việc bị cáo không có chủ định trước, trạng thái tâm hồn của bị cáo vào lúc phạm tội, không có bất cứ một sự che giấu hoặc dùng vũ lực để đật nhập vào nhà, việc bị cáo chỉ xử dụng cây đan len lấy trên bàn trong lúc đã vào nhà, việc nạn nhân chỉ bị thương tích nhẹ, việc bị cáo nhận tội, cùng hoàn cảnh mà trong đó bị cáo trưởng thành, Tòa Kháng Án Hình Sự đã đồng ý với bị cáo là bản “rõ ràng đã vượt quá mức quy định” (manifestly excessive).
Cuối cùng tòa đã hủy bỏ bản án của tòa án vùng và đã tuyên phán bị cáo 5 năm tù (thay vì 6 năm) và buộc bị cáo phải thụ hình tối thiểu là 2 năm 6 tháng (thay vì 3 năm 6 tháng).
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn ông có thể thấy được rằng tội trạng mà con của ông bị cáo buộc là một tội hình sự nghiêm trọng, vì hình phạt tối đa dành cho tội trạng này là 20 năm tù.
Nếu cháu bị kết tội thì đây là tội đột nhập vào nhà và lấy cắp đồ đạc với trường hợp gia trọng vì trước khi phạm pháp con của ông đã gây thương tích cho chủ nhân của căn nhà này.
Tuy nhiên, hình phạt nặng hay nhẹ, thời gian thụ hình dài hay ngắn, còn tùy thuộc vào các yếu tố, chẳng hạn như tuổi tác, hòan cảnh gia đình, tình trạng sức khỏe, tiền án, việc nhận tội ngay sau khi bị cáo buộc và việc biết ăn năn hối cải, cũng như thương tích mà cháu đã gây ra cho nạn nhân có trầm trọng hay không, cùng nhiều yếu tố khác.
Nếu ông còn thắc mắc xin điện thọai cho chúng tôi để được giải đáp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.