Hôm nay,  

Từ Thiện: Lẽ Sống Trên Đời Có Thế Thôi...

08/07/200900:00:00(Xem: 6225)

Từ Thiện: LẼ SỐNG TRÊN ĐỜI CÓ THẾ THÔI...
Diệu Trang


Hình ảnh gây quỹ từ thiện ở chùa Pháp Vân. (Photo http://www.phapvan.ca)
Tháng Bảy. Mùa hè. Gát lại một ngày vui chơi cuối tuần nắng đẹp, các thiện nguyện viên trong các ban ngành đến từ sáng sớm và hơn 500 đồng hương, đồng bào Phật tử đã đến Chùa Pháp Vân để ủng hộ cho chương trình từ thiện năm 2009 nhằm giúp đỡ, chia sẻ với những mảnh đời bất hạnh trong nước, đặc biệt ủng hộ cụ thể cho những đối tượng sau đây: Gìúp đỡ những trẻ em khiếm thị trong nước; giúp đỡ thiếu nhi bệnh tật không tiền chữa bệnh trong nước; ủng hộ ủy ban tranh đấu cho quyền lợi những công nhân VN đi lao động nước ngoài bị ngược đãi.
6 giờ 30 chiều ngày 4 tháng 7, khoảng sân đầy nắng gió đã rộn ràng đông vui. Thức ăn đã được ban ẩm thực chu đáo sẵn sàng phục vụ cho những tấm lòng vàng đến ủng hộ. Tay cầm đĩa thức ăn thanh đạm, ngồi dưới bóng mát của một tàn cây, nhìn ra sân với từng mảng nắng vàng lúc chói chang, lúc lung linh nhảy múa, nghe gió mơn man chan hoà khắp chốn, tiếng nói cười khen từng món ăn ngon,... Giữa không gian yên bình như thế, dẫu có chút thảnh thơi nhưng lòng không thấy thanh thản khi người viết chợt tự hỏi lòng: Giờ phút này có mấy ai may mắn như ta"
Thật vậy, mấy năm gần đây, kinh tế toàn cầu suy thoái chứ chẳng phải riêng gì VN, nhưng đó không phải hoàn toàn là lý do cho hàng loạt mấy chục ngàn công nhân trong nước bị sa thải. Cũng chừng ấy số lượng công nhân VN đi lao động nước ngoài bị ngược đãi, mất việc, bị về nước, hoặc sống vất vưởng nơi xứ lạ quê người, có khi phải trả giá bằng cả mạng sống. Tất cả họ phải chịu biết bao nhục nhằn tủi hổ cũng chỉ vì miếng cơm manh áo cho gia đình đang khốn khó trên chính đất mẹ quê cha, ngưòi thân của họ đang cần đồng lương để trang trải cho những nhu cầu sinh hoạt cơ bản như thực phẩm thức uống và thuốc thang trong thời buổi vật giá leo thang. Từ thôn quê lên thành thị, từ thành thị ra nước ngoài, họ phải bán sức lao động của mình mong để đổi được những đồng lương xứng đáng với hi vọng thay đổi cuộc sống cơ hàn của những người lao động khốn cùng. Nhưng hi vọng đã trở thành thất vọng, thậm chí còn bị tổn thương, tổn thương thể xác lẫn tâm hồn khi những cuộc đình công đều thất bại vì bị ngăn cấm, hăm dọa, bắt bớ, đánh đập, và cả những lời hứa không bao giờ thực hiện của đại diện các công ty, nhà máy, hãng xưởng. Họ không được  bênh vực hay bảo vệ bởi một tổ chức liên đoàn lao động nào từ trong nuớc.
May thay từ năm 2006 đã có một tổ chức gọi là UBBV (uỷ ban bảo vệ người lao động VN) ra đời nhằm giúp đỡ tranh đấu bênh vực cho quyền lợi của các công nhân lao động VN.
Song song với những khó khăn vì cơm áo gạo tiền của những người trưởng thành, thì đời sống mong manh phức tạp này còn có rất nhiều bé thơ kém may mắn. Các bé bị khiếm thị từ khi mới lọt lòng, chưa từng thấy ánh sáng mặt trời như thế nào, chưa từng biết màu sắc ra sao. Rồi còn các em nhỏ không may bị mắc những căn bệnh hiểm nghèo nhưng không tiền chữa trị. Các em cần người chăm sóc thương yêu, đón đưa hai buổi đến trường. Muốn được như thế cần có nhân lực, tài lực. Nhân lực thì không thiếu, nhưng tài lực cần sự kêu gọi đóng góp từ những tấm lòng vàng. Ở nơi xa này, với khả năng của mình, mỗi người góp một bàn tay, những mong "góp gió thành bão", để có chút gì thay quà tình thương gửi về quê nhà cho các bé thơ tội nghiệp...Với chí hướng cao cả đó, một tổ chức cao đẹp ra đời: International Charity for Ill Children, làm nơi cho các em nương tựa cưu mang các em trước sóng gió cuộc đời. Sự có mặt của chúng tôi hôm nay không mong gì hơn với tấm lòng để hoà chung nhịp đập thương yêu với những tấm lòng cao rộng khác vì đời vì người.
Sau khi dùng cơm chay xong, mọi người xuống hội trưòng để thưởng thức một chương trình văn nghệ hứa hẹn thật nhiều thú vị.
Trước khi bắt đầu văn nghệ, thành viên đại diện các tổ chức từ thiện nói trên, chú Nghĩa và cô Dung (thành viên của ICIC), bà Lâm Thu Vân (thành viên UBBV), là những người đã từng tiếp xúc trực tiếp với những phận đời bất hạnh đó, lên khán đài trình bày sơ lược rõ ràng về các tổ chức từ thiện mà các cô chú đang âm thầm hoạt động, như nguyên nhân, thời gian và mục đích của sự thành lập của các tổ chức từ thiện mà chùa đang đứng ra vận động gây quỹ. Đồng thời các cô chú nói lên lòng cảm tạ đến với tất cả những tấm lòng vàng dù có mặt hay không có mặt, cảm ơn những thiện nguyện viên, ca sĩ,...đặc biệt  tri ân vị trụ trì của ngôi chùa Pháp Vân uy tín và từ tâm đã lên tiếng phát động tổ chức một buổi cơm chay ủng hộ cho những việc làm ý nghĩa và thiết thực của những người có sẵn trong tâm hạnh của một vị Bồ tát.


Chương trình văn nghệ được trình diễn với sự mở màn của của các ca sĩ quen thuộc với khán giả địa phương qua các chương trình từ thiện khác. Ca sĩ Vân Trang (thành viên của ICIC), Trần Thái Hà, Đoan Nguyên. Giữa chương trình có sự tham gia của bé Quỳnh Trâm. Đặc biệt có sự tham gia của nhạc sĩ đến từ Hoa Kỳ Nguyễn Đức Đạt mà mọi người mong đợi được thưởng thức tài nghệ của anh. Về tiểu sử và thành tích của một nhạc sĩ khiếm thị tài hoa nổi tiếng khắp trong cộng đồng người Việt hải ngoaị, thế nên người viết nghĩ rằng không cần phải viết ra trong giới hạn của một bài tường thuật ngắn.
Người viết tin rằng không chỉ riêng mình mà cả hội trường đều rung động trước một bản hoà tấu thật tuyệt vời ra mắt khán giả Canada. Anh trình diễn thành công và tuyệt vời những bản nhạc mà anh sáng tác và cả những bản nhạc của các nhạc sĩ khác do anh hoà âm lại. Khi anh chạm từng ngón tay vào dây đàn mong manh thì hội trường đều trân trọng lắng nghe bằng tất cả những cảm xúc, bằng con tim rung động tột cùng. Nhìn anh khiêm nhường trên chiếc ghế giữa sân khấu dưới ánh đèn màu, tay cầm chiếc đàn guitar, khi thì nâng niu cây sáo, nghe anh trao chuốt từng cung bậc trong những nhạc phẩm mà anh sáng tác, mang âm hưởng vui tươi, lạc quan, yêu đời, lời nhạc tình tự, lãng mạn. Bằng cách nào mà anh thấy được nào hoa bướm, trăng rằm, nào bốn mùa với gió xuân, nắng hạ, lá  thu vàng, và tuyết lạnh mùa đông" Bên cạnh những ca khúc với lời thật đơn giản nhưng mang đậm tính triết lý sâu sắc, mang lẽ sống ở đời qua cái nhìn của được-mất; hơn-thua, tâm rong chơi, "tâm yên bình thì đời có an vui. Lẽ sống trên đời có thế thôi",...Người viết nhìn phong thái của anh bằng tất cả sự mến phục, để rồi tự thẹn với lòng. Vốn may mắn có đầy đủ lục căn nhưng sao mình chẳng làm được điều gì có ích cho đời, có khi còn ỷ lại, không biết trân quý những điều mình đang có mà sử dụng lục căn cho đúng lúc phải thời.
"Mắt ưa xem huyễn cảnh hằng ngày
Tai thích tiếng mật đường dua nịnh
Mũi quen ngửi mùi thơm bất tịnh
Lưỡi dệt thêu lắm chuyện gay go
Thân ham dùng gấm vóc sa sô
Ý mơ tưởng bao la vũ trụ"
Vậy mà tôi vẫn thường hay tụng đọc bài sám của Ôn Già Lam như một cái máy, như một con vẹt. Nên lắm khi ngoảnh mặt làm ngơ trước  những sự việc không liên quan, trước những khó khăn của người không quen biết. Bằng phong thái yêu đời, anh đã giúp cho tôi nhìn ra khuyết điểm của mình, rằng tôi nhìn đời bằng đôi mắt vô hồn cạn hẹp, nên đôi lúc thấy thế gian này thật bi quan và buồn chán. Còn anh, nhìn đời bằng tâm ý bao la trong sáng nên luôn tin yêu vào cuộc sống dẫu quá ngắn ngủi và mong manh.
Không ngủ quên trong sự may mắn mà mình đang có, không ích kỷ với hạnh phúc riêng tư, những người có mặt đêm nay đến để góp một bàn tay xoa dịu cho những người bất hạnh hơn mà họ chưa một gần gặp mặt. Con số 22,000 Gia kim là tổng số tịnh tài của mỗi tấm lòng nhân ái. Mong chút tịnh tài nhỏ nhoi này có thể trang trải một phần nào đó cho cuộc sống khó khăn. Cầu mong các anh chị công nhân lao động khốn cùng có đủ nghị lực của bản thân, sự đoàn kết của những người cùng thân phận, cùng với sự tiếp sức nhiệt thành của các cô chú thành viên trong UBBV mà vượt qua những trở nại chông gai trước mắt, để đặt niềm tin nơi tương lai tốt đẹp hơn. Nguyện cầu cho các bé đang mang trong người những căn bệnh ngặt nghèo tìm được thuốc hay thầy giỏi để giảm đi phần nào cơn đau mà thân xác bé thơ của các em phải chống chọi, để cha mẹ các em không  còn phải đau xé lòng khi thấy con mình vật vã với cơn đau. Nguyện cầu cho các em sớm được bình phục để một ngày nào đó các em được tung tăng đến trường vui đùa cùng chúng bạn, để trong đôi mắt khắc khổ của bậc cha mẹ ánh lên một niềm vui sướng cho tương lai các con. Mong các em khiếm thị có đủ điều kiện  thuận tiện cho việc sinh hoạt hằng ngày. Hãy noi gương anh Đạt vui sống và giúp ích chơ đời trong khả năng có thể. Nhân bài biết nhỏ này tôi muốn nhắn nhủ với các em rằng, âm thanh mà các em nghe được, lẫn "màu sắc" mà các em không thể thấy, tất cả chỉ là những huyễn ảo trên đời. Chỉ có tâm ý của các em mới thật là nơi vững chắc đáng  cho các em nương tựa quay về. Tuy các em chưa từng thấy màu sắc ánh mặt trời đẹp đẽ  chói chang, chưa từng thấy từng đoá hoa rực rỡ đến mức nào, nhưng các em có thể cảm nhận được sự ấm áp từ ánh mặt trời chiếu rọi, cảm nhận được hương thơm toả ngát từ các loài hoa. Và, không gì ấm áp bằng tình thưong yêu của con người dành cho con người, cũng không gì thơm bằng hương thơm của những tấm lòng nhân ái, hương của từ bi tâm.
Mỗi người một mảnh đời, mỗi người một nỗi đau riêng. Kẻ dang tay cần tình thương của ngưòi khác, người mở rộng vòng tay sẵn sàng ôm vào lòng những mảnh đời khốn khó hơn. Với tất cả bằng tình yêu thương đồng loại, Kẻ may mắn cùng kẻ bất hạnh, xin hãy cùng dìu dắt nhau vượt qua trần gian đầy sóng gió, cùng nhau đi hết đoạn đưòng sinh-tử-tử-sinh.
Ở nơi xa này, ngưòi viết chỉ có thể sẻ chia bằng những dòng chữ ngheò nàn như thế.
July 5, 2009.
Diệu Trang.
http://www.phapvan.ca/

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.