Hôm nay,  

Chính Khách Và Mỹ Nhân

07/07/200900:00:00(Xem: 8669)

Chính Khách Và Mỹ Nhân

Vũ Linh

...ăn vụng không chịu chùi mép...
Mắc bệnh... lộn đầu: để đầu này sai khiến đầu kia...
Tháng Tư năm 2009, Thượng Nghị Sĩ John Ensign của tiểu bang Nevada bất ngờ viếng thăm Iowa, một tiểu bang xa lắc xa lơ, chẳng liên hệ đặc biệt gì với Nevada. Nhưng ai cũng biết Iowa là tiểu bang đầu tiên bỏ phiếu trong vòng sơ bộ của bầu cử tổng thống. TT Obama đã nhờ bất ngờ đánh bại bà Hillary Clinton tại đấy mà có thể nương theo đà trở thành ứng viên đại diện cho Dân Chủ và sau đó đắc cử tổng thống luôn.
Nhận định về cuộc du hành Iowa của TNS Ensign, báo chí làm rùm beng: cuộc chạy đua vào Tòa Bạch Ốc năm 2012 đã bắt đầu"
Có thể. Nhưng cuộc chạy đua của TNS Ensign không thọ được bao lâu. Chưa đầy hai tháng sau, ông lên truyền hình thú nhận tội đã gian díu với một bà có chồng, làm nhân viên trong ban tham mưu của ông.
Một ngôi sao Cộng Hòa bỗng rụng.
*
Đầu Tháng Sáu, báo chí loan tin Thống đốc Mark Sanford của South Carolina tự nhiên mất tích gần một tuần lễ, không ai thấy ông ở đâu hết. Phụ tá của ông cho biết ông đi leo núi nghỉ hè. Bà vợ ông thú nhận chẳng biết ông đang ở đâu.
Mấy ngày sau, một ký giả rình bắt gặp ông tại phi trường, bước ra từ một phi cơ từ Nam Mỹ về. Ngày hôm sau, thống đốc Sanford lên truyền hình thú nhận đã lén đi du hý để chia tay với cô nhân tình người A Căn Đình. Rồi ông từ chức Chủ Tịch Hiệp Hội Các Thống Đốc Cộng Hòa. Sanford là một thống đốc tương đối trẻ, 49 tuổi, trước đây được liệt vào danh sách những người có thể đứng chung liên danh với ứng viên John McCain trong cuộc tranh cử tổng thống 2008. Sau đó, ông là một ngôi sao sáng của Cộng Hòa với nhiều hy vọng cho năm 2012.
Thêm một ngôi sao Cộng Hòa rụng xuống cầu.
Những tin này không có gì đáng mừng cho đảng Cộng Hòa dĩ nhiên.
Từ năm ngoái đến giờ, đảng Cộng Hòa bị cuốn hút vào một tình trạng bi đát hiếm có. Sau một thời thống trị toàn bộ guồng máy chính trị Mỹ, đảng đi vào suy thoái một cách cực kỳ nhanh chóng. Chưa đầy bốn năm mà đảng mất hết tất cả quyền thế và ảnh hưởng, từ cấp liên bang đến tiểu bang, từ hành pháp qua lập pháp đến tư pháp.
Lý do chính nhiều người đã nhắc đi nhắc lại là sự thất bại của chính TT Bush. Hai cuộc chiến tại Iraq và Afghanistan đưa đến bất mãn trầm trọng trong dân chúng. Cuộc chiến chống khủng bố trong nước có kết quả cụ thể là từ sau 9/11, không có một người Mỹ nào chết vì khủng bố trên đất Mỹ nữa. Nhưng TT Bush phải trả một giá rất đắt: bị tấn công tứ phía vì đã vi phạm nhân quyền, và cũng có thể đã vi phạm Hiến Pháp khi tung ra những biện  pháp mạnh để bảo vệ nước Mỹ. 
Tình hình kinh tế tài chánh cũng suy sụp mau lẹ vào lúc cuối trào, năm 2008.
Đã vậy, các chính khách Cộng Hòa cấp cao như thượng nghị sĩ, dân biểu, thống đốc, cũng thay phiên nhau dính vào các vụ lem nhem đủ kiểu, từ lem nhem tiền bạc đến lem nhem tình dục.
Tất cả những yếu tố này đã tạo thế bất lợi rõ ràng cho Cộng Hòa, khiến dân Mỹ muốn thấy thay đổi, muốn đổi ngựa.
Cuộc bầu cử Tháng Mười Một năm 2008 là một đòn chí tử cho đảng Cộng Hòa. Đảng đối lập Dân Chủ thắng toàn diện, từ trên xuống dưới, đủ mọi cấp, đủ mọi vùng.
Phe Cộng Hòa lúng túng, tìm đường sống, và bắt đầu quay qua xỉa tay đổ tội lẫn nhau. Tướng Colin Powell đổ lỗi Cộng Hòa quá khích nên mất hậu thuẫn của khối độc lập. Cựu phó TT Cheney đáp lễ đặt câu hỏi không rõ ông Powell có còn là đảng viên đảng Cộng hòa nữa không sau khi ông ta công khai ủng hộ ứng viên Barack Obama của Dân Chủ.
Quan trọng hơn nữa, đảng tìm cách làm sao ngoi đầu lên lại trong dịp bầu cử năm 2010  và nhất là năm 2012 là năm bầu lại tổng thống.
Các mầm non văn nghệ Cộng Hòa chuẩn bị múa may.
TNS Ensign đi Iowa như đã nêu trên. Thống Đốc Sanford từ chối không nhận tiền kích động kinh tế dành cho tiểu bang và khua chiêng gõ trống rùm beng để gây tiếng vang. Một số các tai to mặt lớn khác cũng bắt đầu hò hét kêu gọi sự chú ý của thiên hạ, như Thống Đốc Louisiana Bobby Jindal, hay cựu Chủ Tịch Hạ Viện Newt Gingritch, hay bà Thống Đốc Alaska, cựu ứng viên phó TT, Sarah Palin (trước khi bà đột ngột loan báo từ chức thống đốc).
Trước mặt người ta cũng nhìn thấy rất nhiều cạm bẫy có thể gây khó khăn cho TT Obama, hay tệ hơn nữa, có thể đánh ông rớt nếu ông tái tranh cử năm 2012. Những cạm bẫy cực kỳ to lớn và nguy hiểm như cuộc khủng hoảng tài chánh, khủng hoảng kinh tế nói chung, khiếm hụt ngân sách, cải tổ y tế, chiến tranh Afghanistan và Iraq…
Một số quan sát viên chính trị nhận định rất có thể Cộng Hòa sẽ có ít nhiều hy vọng lật ngược thế cờ mau chóng.
Thế nhưng ….
Chưa kịp ăn mừng thì nội trong một tháng, hai ngôi sáng của Cộng Hòa thay phiên rơi rụng. Mà lại rơi rụng vì lý do cực kỳ tệ hại, không có gì có thể bào chữa được: lem nhem tình dục.
Cả hai ông đều lớn tuổi, có gia đình đầm ấm, có con cái lớn nhỏ đầy đủ, lại tạo dựng uy tín cá nhân của mình bằng cách cổ võ lập trường bảo thủ, bảo vệ giá trị tôn giáo, kỷ cương gia đình,… Cả hai ông đều là những chính khách Cộng Hòa từng lớn tiếng mạt sát TT Clinton trong vụ Monica.
Những xì căng đan này xẩy ra, chẳng những gây tai tiếng cho cá nhân, mà lại còn đặt vấn đề về tính xảo trá của hai ông. Các ông đã nói láo và lừa được những người thân nhất như vợ con thì có lý do gì các ông sẽ không nói láo và lừa cử tri luôn"


Kết quả mỗi lần một ông chính khách Cộng Hòa mở miệng nói về những giá trị gia đình là làm như bị… mắc quai vậy.
Mà nói cho ngay, cả hai đã dính vào bẫy ái tình, mà chẳng phải là một “đào nhí” tuyệt đẹp hay tuyệt “sexy” gì cho cam. Cả hai ông đã gian díu với hai bà “xồn xồn”, tuy cũng còn nhan sắc.
Mỹ nhân của ông Ensign là một bà có chồng, và cuộc dan díu bị ông chồng bị mọc sừng này khám phá và khui ra. Nghe đâu ông chồng này chỉ muốn tống tiền ông thượng nghị sĩ, chứ cũng chẳng ghen tuông gì. Có lẽ cũng chán bà vợ từ lâu rồi, khiến bà vợ phải đi tìm của lạ.
Mỹ nhân của ông Sandford thì ít được biết đến hơn. Là một người A Căn Đình, độc thân. Ông Sanford quen bà khi bà đang làm thủ tục ly dị, đang trong cơn khủng hoảng tinh thần. Ông Sanford tìm cách an ủi bà, nhưng có lẽ an ủi hơi kỹ.
Không biết bằng cách nào, báo chí A Căn Đình moi ra được một lô emails trao đổi giữa hai người. Lời lẽ chẳng những rất tình tứ, mà lại còn khá “tả chân”, giống như ta đọc Hồng Lâu Mộng.
(Một bài học cho các ông có vợ bé ở Việt Nam, nhớ đừng trao đổi emails nhé, bà xã sẽ thuê người moi ra được hết emails đó, không có gì khó khăn đâu).
Điều hiển nhiên ai cũng nhìn thấy là hai ông này đã nhận chìm hy vọng của Cộng Hòa xuống đáy biển, ít nhất cho kỳ bầu cử 2010, nếu không muốn nói tới 2012.
Câu chuyện của hai ông chính khách đầy tương lai và triển vọng tự nhiên lại tự hủy hoại tương lai chắc chắn sẽ là bài học vỡ lòng cho các sinh viên tâm lý học. Nhưng cũng không phải là những bài học thực tập duy nhất hay đầu tiên.
Đừng nói đến lịch sử thế giới xa vời làm chi. Lịch sử cận đại Mỹ đầy dẫy những vụ xì căng đan có tính cách cực kỳ ngu xuẩn này.
Từ một Ted Kennedy say rượu đi chơi với nữ thư ký, đâm xe xuống sông làm chết bà thư ký đồng thời giết chết luôn giấc mộng làm tổng thống của mình. Đến ứng viên tổng thống sáng chói Gary Hart đi ngao du với đào nhí trên du thuyền Monkey Business - thật là khéo lựa tên!- làm tiêu tan sự nghiệp chính trị của mình luôn, để Michael Dukakis thành ứng viên đối thủ với ông Bush cha vào năm 1988. Rồi dĩ nhiên là tuồng cải lương Clinton-Monica xém biến Clinton thành tổng thống thứ nhì bị truất nhiệm trong lịch sử Mỹ.
Gần đây hơn là hàng loạt chính khách như thượng nghị sĩ ứng viên phó tổng thống cho John Kerry năm 2004, John Edwards, đi hú hý có con rơi với một nhân viên ban tranh cử, trong khi vừa đi tranh cử vừa “đau buồn” lo cho bà vợ bị ung thư nặng (nghe nói ông kép của bà nhân viên này đã khám phá ra một cuốn phim “sex” ông Edwards đang “đóng vai chính” với bà nhân tình; nếu thật sự như vậy thì cái ông Edwards quả thực là… ngu hơn người, ăn vụng không chịu chùi mép mà lại còn để lại dấu vết tứ tung, từ con rơi đến phim sex). Hay ngôi sao thanh liêm trong sạch của Dân Chủ, Thống Đốc New York Eliot Spitzer bị bắt quả tang liên hệ thường xuyên và xuyên bang với một “chị em ta” hạng sang tại thủ đô; hoặc thượng nghị sĩ Cộng Hòa siêu bảo thủ David Vitter của Louisiana, bị bắt quả tang là khách hàng trong động hoa của Tú Bà Deborah Jeanne Palfrey cũng tại thủ đô. Rồi lại chuyện ông thống đốc Dân Chủ Jim McGreevey của New Jersey cặp bồ với... ông cố vấn an ninh của mình! Vẹn tình hơn vậy, ông McGreevy này cố tình đem kép của mình vào bộ máy công quyền! Ly kỳ nhất thì có thượng nghị sĩ Cộng Hòa Larry Craig, một chính khách đầy đạo đức của Idaho bị bắt quả tang gạ gẫm đúng anh nhân viên chìm FBI trong cầu tiêu công cộng của một phi trường quốc tế!
Ít nhất người ta cũng có thể nói đây là một hiện tượng có tích cách “lưỡng đảng đề huề”!
Nghĩ cho cùng, những chuyện lem nhem ăn vụng này là thường tình đối với nhiều đấng mày râu. Nhưng là mày râu bình thường thôi. Chứ còn áp dụng vào các chính khách cao cấp, thì những chuyện này trở thành cực kỳ ngu xuẩn.
Xứ Mỹ này là cái xứ của ký giả cú vọ, luôn luôn bám sát theo dõi, làm sao các ông chính khách ấy có thể nghĩ mình sẽ “thoát nạn” dễ dàng như vậy được" Cái ông thống đốc South Carolina Sanford tự nhiên biến mất cả tuần, không có ở nhà, không đi làm, làm sao ông có thể nghĩ ông biến mất như vậy mà không gây thắc mắc, hoặc không tạo ra vấn đề gì"
*
Nhiều nhà phân tâm học cố tìm cách giải thích hiện tượng này. Cho rằng thường thường muốn làm chính trị gia thành công, leo lên đến các cấp cao nhất, thì phải là những người có cái TÔI lớn hơn thiên hạ. Họ có cái tôi vĩ đại, cái tự tin vô bờ bến, đồng thời cũng có cái tự cao tự đại cho mình là bất khả xâm phạm. Ông Dick Morris, một bạn thâm giao và cố vấn cho TT Bill Clinton, đã viết một cuốn sách phân tách về chuyện ông Clinton nhập nhằng với Monica không hẳn là vì ông tổng thống bị ám ảnh gì về tình dục, mà chỉ vì trong thâm tâm, ông coi chuyện này như là một sự thách đố thiên hạ, xem ai làm gì được ông, ai dám đụng đến uy quyền của tổng thống"
Ông Dick Morris này là người có kinh nghiệm trong vấn đề ấy. Chính ông đã thuê một gái gọi về khách sạn làm nhiều trò “quái lạ”, bị báo chí khui ra cuối cùng phải từ chức cố vấn cho Clinton.
Chẳng là chuyên gia phân tâm học gì nên dĩ nhiên chúng ta không biết gì về những phân tích cao siêu ấy. Chỉ có cảm tưởng mấy ông chính khách này có cơ thể khác người vì mắc bệnh... lộn đầu: để đầu này sai khiến đầu kia (5-07-09).

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.