Hôm nay,  

Giải Phẫu Một Trái Bóng Đầu Tư

14/06/200700:00:00(Xem: 8755)

...Bong bóng Trung Quốc là sinh vật rất lạ. Càng xì lại càng căng... cho tới khi bể...

Nội sáu tháng đầu năm nay, trái bóng đầu cơ cổ phiếu Trung Quốc đã ba lần bị xì. Lần đầu vào ngày 28 tháng Hai, bị xì gần 9% khiến thị trường New York cùng thế giới đều chóng mặt tuột giá. Lần hai mất giá gần 7% vào ngày 30 tháng Năm khiến các thị trường Đông Á đều đảo, nhưng thị trường Mỹ vẫn lừng lững đi lên. Lần ba, vào mùng bốn tháng Sáu, bị xì mất hơn 8%, mà các thị trường khác, dù Mỹ hay Á, lại không thèm liếc mắt.

Vốn sinh hoạt trong một khoa học u ám, giới kinh tế cũng thích ví von cho vui. Trái bóng Trung Quốc bị xì như một cây đổ giữa rừng. Chẳng ai nghe thấy!

Y như trường hợp thị trường chứng khoán Việt Nam - vinh hiển chừng nào - cổ phiếu Trung Quốc là sinh vật ngoại hạng, danh thì có mà thực thì không. Vì vậy, chúng ta nên giải phẫu trái bóng đầu cơ này để xem bên trong chứa đựng những gì.

Hãy nói về môi trường sinh sống trước.

Thị trường cổ phiếu Trung Quốc là sinh vật mới xuất hiện từ mươi năm nay sau gần nửa thế kỷ tuyệt chủng vì cách mạng vô sản, từ 1949. Nó xuất hiện giữa rừng, trong môi trường hoang dại về luật lệ khiến giới đầu tư không có khuôn khổ đầu tư mạch lạc. Một loại hình đầu tư bằng quỹ hưu bổng kiểu 401K của Mỹ là điều chưa hề có và không thể có.

Đã thế, đối tượng đầu tư là các doanh nghiệp lưu hành cổ phiếu cũng là sinh vật hiếm quý: các cơ sở có quan hệ tốt với chế độ và mẫn cán thi hành chính sách kinh tế của nhà nước. Được yết giá trên thị trường Thượng Hải hay Thẩm Quyến là các công ty có đức tính “tiên thiên” (theo ý nghĩa Dịch học) là làm đẹp lòng đảng và nhà nước. Cho nên, chẳng ai cần thanh tra hay kiểm soát gì cho mệt. Và việc xào nấu sổ sách để moi tiền giới đầu tư nhẹ dạ là quy luật phổ biến - như tại Việt Nam.

Rủi ro nếu có, giới đầu tư hãy ráng mà chịu.

Giới đầu tư"

Thành phần chuyên nghiệp, các tổ hợp đầu tư lớn, vẫn dè dặt đứng ngoài bìa rừng. Dân Trung Hoa cò con, giới đầu tư cá nhân, mới là động lực thổi lên trái bóng đầu tư cổ phiếu thành một trái bóng đầu cơ. Trong ba tháng đầu năm nay, họ mở thêm gần năm triệu trương mục giao dịch, gấp đôi tổng số các trương mục mới của năm ngoái. Trung bình từ đầu năm nay, mỗi ngày kinh doanh tại Hoa Lục lại có thêm 300 ngàn trương mục đầu tư được mở thêm. Giống thiêu thân vốn thường bay theo đàn.

Mà có ngả nào sáng hơn đâu"

Đa số dân chúng Á Châu đã trả giá rất đắt cho các cuộc phiêu lưu xuẩn động của lịch sử -  gọi là chiến tranh giải phóng hay cách mạng - cho nên họ biết thủ thân rất kỹ và tiết kiệm rất nhiều. Hơn 40% lợi tức (trong khi dân Mỹ lạc quan kinh niên nên ngay trong thời chiến chỉ tiết kiệm chừng 1% là nhiều!) Tại Hoa Lục, sức tiết kiệm là 50% lợi tức cư dân.

Vốn không ngu - còn lâu - dân Hoa Lục biết tính, rằng ký thác vào trương mục tiết kiệm (của ngân hàng quốc doanh) thì được lời 2% trong khi lạm phát tăng 5%, vị chi là mất 3% cho các ngân hàng đem tiền của họ làm đẹp chế độ với các dự án mục nát của doanh nghiệp nhà nước, loại dự án mà Thủ tướng Chu Dung Cơ ngày xưa gọi là "tầu hủ", là dễ nát.

Vì không ngu, họ đem tiền đầu tư lấy vào thị trường cổ phiếu, tức là chui vào rừng nuôi con quái vật vừa tái xuất hiện, theo luật rừng của nhà nước. Và quen thói cà cuống, họ còn để đương nhà cửa để vay tiền đánh tới, theo lối đỏ đen đặc thù Châu Á.

Nghĩa là họ đầu tư như dân Mỹ vào casino!

Nước Mỹ này có cả ngàn cuốn sách dạy về nghệ thuật đánh bạc. Trung Quốc thì chưa, và lại càng có ít thông tin hướng dẫn về nghệ thuật đầu tư chứng khoán. Nước Mỹ này, hay các xứ tiên tiến khác, có cả trăm ngả đầu tư, ngoài thị trường chứng khoán, qua quầy hay trên không gian điện toán, ngả nào cũng phải minh bạch rõ ràng. Nhà chức trách còn mẫn cán truy lùng nạn gian lận sổ sách, cái tật thổi phồng lợi nhuận để đánh lừa thị trường và giới hữu trách đã triệt để diệt trừ nghiệp vụ đầu tư với thông tin của tay trong.

Trung Quốc thì chưa.

Giới đầu tư Trung Hoa vốn không ngu, nhưng có quyền dại.

Họ có thể là tay mơ - tin tức hàng ngày cho thấy điều ấy khi mấy ông sư cũng khoác áo vàng bước vào thị trường đỏ đen của cổ phiếu để kiếm tiền xây chùa. Một chỉ dấu không thể lầm được về trái bóng đầu cơ.

Nhiều nhà đầu tư khác không mơ nhưng mờ. Họ tính sâu hơn vì đã có vài tháng kinh nghiệm đầu cơ và mấy chục năm kinh qua xã hội chủ nghĩa với màu sắc Trung Hoa, cho nên vững tin rằng nếu trái bóng bị bể thì nhà nước sẽ giăng lưới đỡ. Giới kinh tế gọi đó là phản ứng ỷ thế làm liều (moral hazard) vì ỷ vào sự bảo đảm của nhà nước. Nhà nước đã bảo đảm là họ sẽ không mất tiền trong trương mục tiết kiệm của ngân hàng quốc doanh thì cũng sẽ bảo đảm là họ sẽ không mất tiền khi xí nghiệp bị khánh tận!

Vì mờ nên mới ỷ lại.

Hơn hẳn hai loại đầu tay mơ hay khờ khạo đó là thành phần đánh bạc chuyên nghiệp.

Thành phần thứ ba này biết rằng nhà nước sẽ phải xì trái bóng nhưng họ đủ trường vốn để chặn được nạn bể bóng. Với khối dự trữ ngoại tệ trị giá khoảng 1.300 tỷ Mỹ kim, Chính quyền có thừa phương tiện cấp cứu và sẽ không thể để giới đầu tư bị thiệt thòi. Họ đánh cá sản nghiệp trên một quyết định chiến lược của nhà nước, và tin là cuối cùng vẫn sẽ thắng. Rất mực Trung Hoa!

Mà chưa chắc là họ sai đâu.

Nếu trái bóng đầu cơ bị bể vì cổ phiếu mất giá khoảng 30% trong một thời hạn ngắn, tài sản của giới đầu tư cò con sẽ mất 30%, quy ra trị giá của Tổng sản lượng nội địa là GDP thì kinh tế Trung Quốc có thể mất chừng 7% GDP vì một vụ bể bóng. Vì bị mất 30% tài sản, giới đầu tư sẽ chi tiêu ít hơn - hiệu ứng phồn thịnh ngược, theo lối nói của giới kinh tế - khiến đà tăng trưởng kinh tế bị sút giảm chút đỉnh.

Vì thị trường cổ phiếu sụt giá, các doanh nghiệp sẽ đầu tư ít hơn nên cũng ảnh hưởng đến sản xuất. Nhưng không nhiều, và đây là một đặc tính khác của màu sắc Trung Hoa. Vả lại, tiền đầu tư vào cổ phiếu loại A (cho thị trường Hoa Lục) thật ra chiếm một tỷ lệ nhỏ trong nguồn vốn hoạt động của các doanh nghiệp (chừng 2% trong năm ngoái), cho nên hậu quả của nạn bể bóng thật ra không nặng.

Điều đáng ngại nhất là hệ thống ngân hàng Trung Quốc bị chìm dưới một núi nợ xấu của các doanh nghiệp cũng của nhà nước. Nếu thị trường cổ phiếu sụt mất 30% khiến giới đầu tư vay tiền ngân hàng để đánh bạc có thể không trả được nợ thì trái bóng cổ phiếu bị bể có đánh xập hệ thống ngân hàng chăng" Chưa chắc vì khoản nợ đánh bạc này vẫn chưa nhiều: ngân hàng cho doanh nghiệp vay nhiều hơn là cho tư nhân, và trong khối tín dụng ít ỏi cho tư nhân (chừng 17%), loại tín dụng đầy rủi ro để đánh bạc trên thị trường cổ phiếu thật ra cũng nhỏ. Chưa đủ gây ra khủng hoảng ngân hàng.

Cho nên, nếu xét trên mệnh giá - face value - thì một vụ bể bóng đầu cơ sẽ không gây nguy hại kinh tế tài chánh tới mức sinh tử. Nhất là khi Bắc Kinh đang chuẩn bị cho ngày quang diện Trung Hoa vào tám giờ tối, mùng tám tháng Tám năm 2008.

Mở bát gặp bốn số bát thì phát tài chừng nào!

Vì vậy, sau khi giải phẫu như đã trình bày rất sơ lược ở trên, người ta có thể kết luận là Bắc Kinh còn tiếp tục can thiệp vào thị trường để làm xì trái bóng - nhưng vô hiệu. Và suy cho cùng thì có thể là vô hại về kinh tế. Trái bóng sẽ còn căng, và căng mãi.

Khi nó bể thật - vài năm nữa cơ - tổn thất xã hội và chính trị mới là điều đáng nói! Lúc ấy, ta sẽ không làm một cuộc giải phẫu mà là một cuộc giảo nghiệm tử thi. Thị trường chứng khoán sẽ làm đảng Cộng sản Trung Quốc nghiêng đổ ra sao là một đề tài hấp dẫn.

Tư bản chủ nghĩa là con quái vật đáng ghét. Giãy mãi mà không chết, mà mỗi lần giãy lại khiến xã hội chủ nghĩa thêm tan tành!

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.