Hôm nay,  

Toàn Cầu Hóa: Thợ Mỹ Mất Việc Thêm...

12/31/200600:00:00(View: 6001)

Toàn Cầu Hóa: Thợ Mỹ Mất Việc Thêm...

Càng ngày người dân Mỹ càng ít  ủng hộ chính sách kinh tế toàn cầu  của chánh quyền vị thấy kinh tế toàn cầu làm cho tầng lớp trung lưu Mỹ càng ít lại, thất nghiệp tăng và khiếm hụt ngân sách càng lớn.

Trái lại nhưng người trong chánh quyền quá xa rời quân chúng, cứ tiếp tục ký nhiều hiệp ước làm cho việc làm Mỹ bị mai một thêm, giảm nhiều thuế cho các đại công ty siêu quốc gia càng ngày càng đưa việc làm Mỹ ra ngoại quốc, và đưa ra nhiều chính sách khiến việc làm của dân Mỹ bị mất máu.

Cuộc bầu cử tháng 11 người dân đã gởi thông điệp rõ ràng cho chánh quyền, người dân muốn có một sự thay đổi.  Cử tri dồn phiếu cho các ứng cử viên đứng lên và nói tiếng nói của tầng lớp trung lưu Mỹ không đồng ý kinh tế toàn cầu bất lợi và bất công cho Mỹ. Họ nói hơn những chánh khách ở Washington họ sống chết với nền kinh tế Mỹ vì họ là những người tạo nền kinh tế Mỹ bằng con tim, khối óc, bàn tay chớ không phải những người cỡi ngựa xem hoa kinh tế Mỹ, bàn kinh tế trong phòng lạnh, làm chánh trị salon.

Tầng lớp trung lưu là những người lao động Mỹ chân tay và trí óc suốt một tram năm qua đã làm cho nước Mỹ giàu mạnh và đẹp đẽ này. Họ là niềm ao ước của nhiều quốc gia trên thế giới. Đầu thế kỷ 20, ở Mỹ lao động trẻ em là phổ biến, điều kiện lao động tồi tệ, không có phúc lợi y tế, thất nghiệp, bảo hộ lao động, không có thưởng lao động gì cả. Người lao động Mỹ bị đàn áp, đánh đập chỉ vì một lý do giản dị là muốn đoàn kết lại với nhau thành nghiệp đoàn để được làm việc 40 giờ một tuần, được mức lương tối thiểu, được hưởng tiền phụ trội khi làm thêm giờ, không bị chủ nhơn bóc lột. Đòi hỏi này của người lao động là một những viên gạch lấp hố sâu ngăn cách giữa hai tầng lớp có quá nhiều là chủ nhân và không có gì cả của thợ thuyền mà chủ nghĩa CS đã khai thác biến nhiều quốc gia dân tộc rơi vào gọng kềm vô sản chuyên chính của CS. Nó giúp cho chế độ tư bản sơ kỳ, hoang dã lột xác tiến lên.

Phong trào công nhân Mỹ được xã hội giải quyết đầy sáng tạo. Nhiều đạo luật ra đời, nhiều án lệ thành hình, nhiều người trở thành trung lưu và tầng lớp trung phát triển trở thành nền tảng ổn định cho xã hội Mỹ. Số tiền đóng góp của người trung lưu Mỹ tái phân phối lại cho hàng triệu người ở hoàn cảnh kinh tế khó khăn hơn. Là Worker phiếu của người trung lưu ngăn trở một tối thiểu số giàu sụ Mỹ  tham gia các định chế chánh trị. Việc làm của những người trung lưu Mỹ trong mọi ngành nghề là kinh tế Mỹ phát triển.

Vào giữa thế kỷ 20, giấc một Mỹ do những người trung lưu Mỹ tạo điều kiện biến thành sự thật. Và chủ nghĩa Cộng sản như ngọn đèn hết sầu leo lét, có đảng mà không có người theo.  Việc làm được trả lương cao, giáo dục cải tiến trở thành tiền tiến, nhà cửa tiện nghi, ăn uống sung mãn mà rẻ. Dân nhập cư xem giấc mộng Mỹ đồng nghĩa với trung lưu Mỹ.

Đầu thế kỷ 21, trong khi Mỹ tiến đến thời đại Tin Học với giao lưu kỹ thuật, vôn liến khắp hoàn cầu thì nhiều chế độ còn ở  thời kỳ Mỹ chưa có tầng lớp trung lưu 100 năm về trước. Lao động vẫn như lao nô, chủ nhơn như lãnh chúa.  Trẻ em và phụ nữ chưa có chỗ đứng trong xã hội. Mỹ mở đường cho những nước chậm phát triển tiến lên qua kinh tế toàn cầu. Mỹ bãi bỏ ưu quyền của mình, chấm dứt bảo hộ mậu dịch của mình và bung ra để các nước đồng tiến.

Kinh tế toàn cầu biến Mỹ thành thị trường tiêu thụ hàng ngoại hóa lớn nhứt thế giới. Và với hiện tượng mở cửa không chút dè dăt đó, khiếm hụt ngoại thương của Mỹ rất lớn. Mỗi năm cán cân ngoại thương của Mỹ thâm hụt $800 tỷ, gây áp lực nặng nề lên phúc lợi và lợi tức của người lao động Mỹ. Vì những hiệp ươớc thương mại tư do của Mỹ giúp cho các nước thêm khả năng đưa hàng hóa vào Mỹ, cho phép các công ty siêu quốc gia của Mỹ đem việc làm ra ngoại quốc sản xuất để nhân công rẻ hơn. Hàng hóa nước ngoài bán rẻ ở Mỹ, nền sản xuất Mỹ của tầng lớp trung lưu Mỹ bị phá gia và công nhân ngoại quốc rẻ, công ty Mỹ đưa việc ra ngoại quốc mướn làm, việc làm trong nước Mỹ bị chảy máu ra ngoài làm thiệt hại người lao động Mỹ phải mất việc.  Hàng triệu người Mỹ thất nghiệp vì kinh tế toàn cầu. Mức tang lương bù vào vật dúa gia tang người lao động Mỹ bị ngưng đọng, tỷ lệ thấp nhứt từ năm 1947 đến giờ.

Tầng lớp trung lưu Mỹ cả 100 năm mới hình thành và trưởng thành bị chính sách kinh tế toàn cầu làm liệt bại. Cuộc bầu cử vừa qua người dân đã nói lên cho chánh quyền biết cần một sư đổi thay. Hiệp ước tự do mậu dịch Mỹ ký phải đòi hỏi các quốc gia đối tác phải tôn trọng quyền lợi lao động cho người lao động để các chánh phủ không lợi dụng công xá rẻ làm hại cho sự cạnh tranh không công bình, phá giá hàng hóa Mỹ. Các quốc gia đối tác phải bảo vệ môi sinh như Mỹ để bảo vệ môi trường chung, chớ không bất chấp môi sinh bị tàn phá hầu giá thành sản xuất rẻ phá giá thị trường thế giới.  Phải tự do hóa sản xuất dược phẩm, trao đổi văn hóa phẩnm rộng rãi, giải trí để Nhân Loại được hưởng chung.

Trên đây là những gì DB Sherrod Brown (DC, North Dakota) đã làm đề tài tranh cử và tháng một cách vẻ vang chiếc ghế Thượng nghị sĩ vừa rồi.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Hôm qua, thứ Tư, bà Renee Nicole Good, 37 tuổi, người mẹ ba con ở Minneapolis, lãnh ba phát đạn từ tay đặc vụ ICE – chết ngay giữa đường. Chính quyền Trump qua bà Tricia McLaughlin – thư ký báo chí Bộ Nội An – nhả ngay kịch bản: "Bà ta là 'kẻ bạo loạn hung hãn', dùng xe cán lính, lính bắn tự vệ!" Bà Kristi Noem – bộ trưởng Nội An – vội phong cho nạn nhân danh hiệu "khủng bố nội địa", như thể bà này là du kích ISIS cầm lựu đạn xông vào Nhà Trắng. Chẳng chứng cớ chi hết, chỉ có miệng lưỡi chính trị nhả khói cho vừa kịch bản. Tổng thống Trump xem video một cái là phán: "Bà ta hành động kinh tởm, không phải 'cố tông' mà tông thật!" Ủa, video rõ mồn một: xe bà lùi nhẹ rẽ phải chạy trốn, lính ICE lành lặn bước đi sau đó. Cảnh sát trưởng Minneapolis Brian O’Hara xác nhận: "Chỉ bà ấy bị trọng thương!" Nhưng nhằm nhò gì, Trump-Noem cần kịch bản phải thế thì nó phải thế!
Sáng Thứ Tư, tại khu Nam Minneapolis, một nhân viên thuộc Cơ quan Di trú và Thuế quan Hoa Kỳ (ICE) đã nổ súng bắn chết một phụ nữ trong lúc lực lượng liên bang thi hành chiến dịch truy quét di dân. Vụ nổ súng ngay lập tức làm dấy lên biểu tình và phản ứng gay gắt từ chính quyền địa phương.
Còn nhớ hồi tháng Giêng năm 2025, Donald Trump trở lại Tòa Bạch Ốc một cách đầy oai phong sau chiến thắng vang dội. Lúc đó, gần một nửa đất nước ủng hộ ông. Nhưng giờ đây, khi bước sang năm 2026, tình thế đã thay đổi. Vị Tổng thống thứ 47 của Hoa Kỳ đang phải đối diện với nhiều sóng gió; và tỷ lệ người dân tín nhiệm ông đang rớt xuống mức thấp gần như kỷ lục.
Những vụ xả súng giết người hàng loạt là có thể ngăn ngừa được. Nếu chính quyền Mỹ có thêm các luật liên bang về kiểm soát súng, tình hình sẽ tiếp tục được cải thiện. Giới truyền thông có vai trò quan trọng trong việc truyền bá những thông tin về bạo lực súng đạn để nâng cao ý thức của người dân.
Tiến sĩ Philip Cafaro cho rằng vấn đề giảm tăng trưởng kinh tế 0.5% không đáng lo ngại bằng tình trạng phá hoại môi trường. Một trong những cách bảo vệ môi trường hữu hiệu là cần giảm dân số toàn cầu, vì vậy giảm tỉ lệ sinh là điều cần thiết.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Không rút tỉa được kinh nghiệm trong nhiệp kỳ I, Tổng Thống lại cho áp dụng chính sách thuế quan trong nhiệm kỳ II. Thuế quan một lần nữa lài gây thiệt hại đáng kể đến nông nghiệp Hoa Kỳ bằng cách gây ra các biện pháp trả đũa thuế quan, khiến hàng hóa Mỹ kém cạnh tranh hơn ở nước ngoài, thu hẹp thị trường xuất khẩu (như đậu nành sang Trung Quốc), tăng chi phí vật liệu và máy móc (phân bón, phụ tùng máy móc), xáo trôn thị trường và giảm lợi nhuận của nông dân, dẫn đến khó khăn tài chính nghiêm trọng. Chỉ có một số nhà sản xuất trong nước (như người nuôi tôm) được bảo vệ ngắn hạn khỏi hàng nhập khẩu.
Khi ngày kỷ niệm ông Donald Trump trở lại Tòa Bạch Ốc sắp đến gần, việc theo dõi con đường làm ăn của vị Tổng thống này hóa ra là một việc không dễ. Hầu như tuần nào báo giới cũng khám phá thêm một vụ mới — có khi là dự án tiền ảo, có khi là hợp đồng đầu tư đến từ phương Đông xa xôi. Những công ty mang tên “Trump” hoặc dính dáng đến danh xưng ấy phần lớn là cơ sở tư nhân, không buộc phải công khai sổ sách. Tuy vậy, qua hồ sơ pháp lý, thông cáo thương vụ, và công trình điều tra kiên trì của nhiều nhật báo, một bức tranh rõ rệt hiện ra: sự làm giàu của ông Trump và các thành viên trong gia đình trong nhiệm kỳ thứ hai đạt mức chưa từng thấy trong lịch sử chính giới Hoa Kỳ.
Không có cộng đồng di dân da màu nào an toàn trước những chính sách chống di dân cả bất hợp pháp lẫn hợp pháp của chính quyền hiện nay.
Một video đang lan truyền mạnh trên các trang mạng xã hội về việc Cảnh sát Di trú (ICE) bắt giữ một công dân Hoa Kỳ vì người này “trông giống người Somali.” Nhân viên ICE túm lấy người này, bóp cổ, quật anh ta xuống đất, mặc cho người đàn ông liên tục cầu xin hãy xem chứng minh hộ chiếu kỹ thuật số của mình. Nhưng các nhân viên ICE từ chối.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.