Hôm nay,  

Hoa Thịnh Đốn: Đồng Hương Long Xuyên Mừng Xuân

16/01/200800:00:00(Xem: 7763)

Trong buổi Tiệc Xuân Hội Long Xuyên.

Trong những ngày lưu  lạc tha hương, hai tiếng “Quê hương” như một nhắc nhở đêm ngày, những hình ảnh thân thương quê nhà vẫn còn đậm nét trong  tâm tưởng người xa xứ, nó thúc đẩy người cùng quê tìm về với nhau để chia sẻ buồn vui, cảm thông trong tình tương thân tương trợ. Trong tâm tình hoài niệm quá khứ và cố hương, hằng trăm đồng hương Long Xuyên vùng Hoa Thịnh Đốn đã hân hoan về dự Hội Xuân vào lúc 7 giờ chiều ngày 13 Tháng Giêng, 2008 tại nhà hàng New Fortune ở Maryland.

Long Xuyên là một trong tỉnh trù phú nhất của Miền Nam, người Long Xuyên rất chân thật, hiền hòa, dễ mến.  Trong đêm mừng Xuân này  gần sáu trăm đồng hương Long Xuyên và thân hữu đã tạm quên đời sống lo âu, vất vả xứ người, cùng nhau về đây gặp lại bà con, bạn bè…  về đây để chia vui sẻ buồn trong tình quê thiết tha,  nhắc nhớ lại những kỷ niệm êm đềm, những địa danh thân thương  như Trường Thoại Ngọc Hầu với hàng phượng đỏ, dòng An Giang lờ lững phù sa, cầu  Hoàng Diệu, Vàm Cống, Chợ Lồng, cánh đồng lúa bát ngát, hoa bắp lóng lánh hạt sương mai buổi sớm…

Mở đầu Ông Võ Quang, Phó Ngoại  vụ, đại diện cho Hội Long Xuyên chào mừng quan khách, sau đó Tân Hội Trưởng Ông Phan văn Bề có đôi lời với đồng hương. Ông Bề cho biết Hội Long Xuyên đã được thành lập mười lăm năm, trong thời gian đó hội đã tạo được sợi dây thân hữu, nối kết đồng hương với nhau, thật không gì vui mừng hơn ở xứ người được gặp lại cố tri, kế đến hội giúp những người mới tới định cư mau chóng hội nhập vào cuộc sống mới. Ngoài ra hội cũng giúp một số bạn học cũ và các thầy cô còn ở quê nhà. Sự cứu giúp của hội như một hạt muối bỏ vào biển cả, tuy nhiên món quà tuy nhỏ bé nhưng gói ghém với tất cả tình thương  thì nó cũng mang một ý nghĩa vô cùng cao đẹp. 

Hội tiếp tục phát huy tinh thần hoạt động của những năm qua như thể hiện tình đoàn kết, yêu mến và đùm bọc lẫn nhau giữa đồng hương và thân hữu ở hải ngoại cũng như với đồng  hương trong nước. Hội sẽ tiếp tục nối vòng tay với bà con đồng hương và thân hữu Long Xuyên đang định cư nhiều nơi trên thế giới.

Sau đó Ông Hội Trưởng Bề giới thiệu ban chấp hành mới nhiệm kỳ 2007-2009 với Phó Nội Vụ là Ông Đoàn Ngọc Ẩn, Phó Ngoại Vụ là Ông Đỗ Quang, Tổng Thư Ký là Phan  Ngọc Hân…U"y Ban Cố Vấn gồm Ông Lý Văn Phuớc, Huỳnh văn Hiệp, Lê Tấn Triệu, Đoàn Ngọc Tưởng.

Trong dịp này Ông Bề cho biết sau dạ tiệc mừng Xuân này Ông sẽ mời tất cả các hội Long Xuyên ở Hoa Kỳ họp đại hội Ái Hữu Long Xuyên toàn quốc và sẽ tổ chức một picnic vào ngày  29 Tháng 6, 2008.

Ông Võ Quang là một thành viên của Hội Thiền Vô Vi, là một trong những thành phần nồng cốt sáng lập ra hội Long Xuyên từ mười lăm năm qua. Ông nói, ông nhận thấy Ông Tân Hội Trưởng Bề là người đầy nhiệt tình do đó  ông trực tiếp tham gia với chức Phó Ngoại vụ để tạo một sinh khí mới cho hội Long Xuyên hiện tại và tương lai.

Ông Huỳnh Văn Hiệp, Cố Vấn của Hội Long Xuyên cho biết Long Xuyên là cái nôi của Phật Giáo Hòa Hảo, đại đa số anh em trong ban chấp hành của Hội Long Xuyên trong nhiệm kỳ mới  là trụ cột của cơ cấu của Phật Giáo Hòa Hảo.  Tình thương cũng như những sinh hoạt giúp đỡ cộng đồng là điều hết sức tốt đẹp mà hội Long Xuyên cố gắng thực hiện.

Được biết Hội  Long Xuyên được thành lập năm 1993 với hoài bảo và tâm huyết là phụng sự xã hội, phước thiện,  ưu tiên giúp đỡ những đồng hương đang sống tại Mỹ, như khi  gặp những khó khăn, bệnh hoạn.  Kế đến là công tác từ thiện với đồng hương Long Xuyên ở quê nhà, như hỗ trợ tiền bạc cho phòng thuốc nam, những bữa ăn cho người nghèo ở bệnh viện Long Xuyên…

Tiếp theo sau là phần văn nghệ mừng Xuân, chương trình được điều khiển rất sinh động bởi MC Đỗ Hồng Anh. Mở đầu là bản hợp ca “Dòng An Giang” kế đến Kiều Nga với “Ô Mê Ly”, Tuyết Mai  trong nhạc phẩm "Tiềng Hò Miền Nam “ và một vài câu hò cấy lúa. Vọng cỏ là âm nhạc, là tiếng lòng của người dân quê miền Nam, Ban Tổ Chức đã đặc biệt mời Minh Cảnh, một Nghệ sĩ tài danh  cổ nhạc Miền Nam góp vui trong chương trình văn nghệ mừng Xuân.  Với làn hơi phong phú, điêu luyện, Nghệ Sĩ  Minh Cảnh đã làm khán giả say mê với  nhiều điệu hát, trong đó có bản “Võ Đông Sơ, Bạch Thu Hà”. Gần như khán giả yêu cổ nhạc nào cũng biết bản cổ nhạc này, khán giả đã vỗ tay tán thưởng nhiệt liệt khi Minh Cảnh xuống câu vọng cổ thật là muồi…chương trình được chấm dứt vào khoảng nửa đêm.

Trong những tháng năm lưu lạc tha hương, ngày  Xuân  được về với nhau  trong một không khí thật ấm cúng thấm đẩm  tình quê, có lẽ tình đồng hương và những câu hò, tiếng hát, tiếng đàn vọng cổ thanh âm quen thuộc thân thương cũng làm ấm lòng  phần nào những cánh  chim lạc bầy xa xứ. 

HÌNH ẢNH TIỆC XUÂN CỦA HỘI LONG XUYÊN XIN VÀO:

www.youtube.com/tuyetmai45

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.