Hôm nay,  

Hội Nghị Asem Họp Bất Kể Các Vi Phạm Nhân Quyền

07/09/200400:00:00(Xem: 5084)
PARIS -- Vì sao Hội nghị ASEM tổ chức tại Hà Nội với hàng chục quốc gia Âu-Á tham dự, có phải là ban phép lành cho hành vi đàn áp nhân quyền tại VN hay không" Sau đây là bản tin từ Ủy Ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam gửi từ Paris.
THÔNG CÁO BÁO CHÍ LÀM TẠI PARIS NGÀY 6.9.2004
Đại diện các Xã hội dân sự Việt Nam không được tham gia Diễn đàn Nhân dân ASEM 5 tổ chức tại Hà Nội.
Từ ngày 6 đến ngày 9.9.2004, đại diện các Xã hội dân sự thuộc các nước Á châu và Âu châu sẽ tham gia Diễn đàn Nhân dân ASEM lần thứ 5 tổ chức tại Hà Nội. ASEM là chữ viết tắt của Asia Europe Meeting (Gặp gỡ Âu Á). Nghị trình của Diễn Đàn Nhân dân ASEM 5 nhằm xem xét tiến trình hợp tác Á Âu hầu đưa ra những đề xuất cho Hội nghị Thượng đỉnh ASEM sẽ tổ chức tại Hà Nội tháng tới trong hai ngày 8 và 9.10.2004. Hội nghị Thượng đỉnh tháng 10 quy tụ đại biểu thuộc 25 nước Liên hiệp Âu châu và Nhật bản, Trung quốc, Nam Hàn cùng với 10 quốc gia thuộc Hiệp hội Đông Nam Á, kể cả Cam Bốt, Lào và Miến Điện. Mấy tháng vừa qua, Liên hiệp Âu châu hăm sẽ không đến tham dự nếu Miến ĐÐiện có mặt. Nhưng nay hai bên Âu Á đã thỏa thuận với điều kiện đại biểu Miến Điện không thuộc hàng lãnh đạo cao cấp.
Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam vui mừng thấy những nhà đấu tranh bảo vệ nhân quyền và dân chủ Âu Á quan tâm đến Hà Nội. Tuy nhiên, Ủy ban lấy làm tiếc cho sự kiện Diễn đàn Nhân dân ASEM lần thứ 5 mở ra trong một đất nước mà nhân dân bị cấm cản các quyền tự do căn bản, nơi mà các xã hội dân sự bị đặt ngoài vòng pháp luật và bị Đảng-Nhà nước độc tôn đàn áp.
Ủy ban Tổ chức Diễn đàn, bao gồm giới quốc tế và Việt Nam hợp tác tổ chức, mời gọi các tổ chức Phi chính phủ trong thế giới tham gia. Mục tiêu đề ra qua giấy mời là "đối thoại và trao đổi với xã hội dân sự Việt Nam". Liên hiệp các Tổ chức hữu nghị Việt Nam, mà ai cũng biết là cơ quan chính thức của Đảng Cộng sản làm công tác giao lưu và tuyên truyền quốc tế, là cơ quan tổ chức Diễn đàn Nhân dân ASEM 5 tại Hà Nội. Cơ quan này cho biết sẽ huy động các "tổ chức quần chúng" tham gia diễn đàn. Cái gọi là những "tổ chức quần chúng" này chẳng gì khác hơn là các tổ chức Phục vụ chính phu (GONGO) nằm trong Mặt trận Tổ quốc của Đảng Cộng sản, chứ không là những tổ chức Phi chính phủ (NGO). Hiện nay công luận thế giới đang phân biệt những tổ chức Phi chính phủ do các Nhà nước độc tài nặn ra làm công tác tuyên truyền thế giới gọi là GONGO (Government-organized Non-governmental Organizations) so với các tổ chức Phi chính phủ (Non-governmental Organizations) thực thụ bênh vực cho các quyền cơ bản của người công dân.
"Các xã hội dân sự Việt Nam không được tham gia Diễn đàn Nhân dân ASEM 5 này", ông Võ Văn Ái, Chủ tịch Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam, tuyên bố vừa qua với báo chí tại Paris như thế. Ông giải thích rằng : "Những xã hội dân sự đích thực tại Việt Nam - bao gồm những người dân nam nữ bình thường không ngừng lên tiếng kêu gọi ôn hòa cho sự phát triển dân chủ và nhân quyền - hiện đang bị hăm dọa thường trực, bị theo dõi và bắt bớ". Ông Ái gửi đến các thành viên tham dự Diễn đàn một danh sách chi tiết về 23 nhân vật đại biểu cho các xã hội dân sự Việt Nam bị đàn áp và không được mời tham dự Diễn đàn Nhân dân ASEM 5. Trong số các nhân vật được nêu danh gồm có Đức Tăng thống Thích Huyền Quang, Hòa thượng Thích Quảng Độ, các ông Nguyễn Đan Quế, Phạm Quế Dương, Trần Khuê, Hoàng Minh Chính, Nguyễn Khắc Toàn, v.v...
Ông Võ Văn Ái cũng tố cáo Diễn đàn khai diễn trong những điều kiện bưng bít. So với bốn Diễn đàn Nhân dân ASEM tổ chức trước đây ở Bangkok (1996), Luân Ðôn (1998), Séoul (2000) và Copenhague (2002), thì lần này tại Hà Nội, Diễn đàn Nhân dân ASEM 5 không được tổ chức đồng thời với Hội nghị Thượng đỉnh ASEM mà tổ chức riêng lẻ một tháng trước đó. Ông Ái cho biết : "Tổ chức Diễn đàn Nhân dân ASEM 5 một tháng trước Hội nghị Thượng đỉnh ASEM, là Nhà cầm quyền Hà Nội cố ý ngăn cản cuộc trao đổi giữa các xã hội dân sự với các chính phủ phó hội, và chận đứng mọi nguồn thông tin của các tổ chức Phi chính phủ muốn truyền đạt đến các cơ quan truyền thông, báo chí hiện diện tại Hội nghị Thượng đỉnh ASEM, nhất là những nguồn thông tin về sự vi phạm nhân quyền nghiêm trọng và đàn áp tôn giáo khốc liệt tại Việt Nam".

Theo chương trình nghị sự, sẽ có những cuộc hội thảo về các chủ đề như "Báo chí và dân chủ", "Vai trò các nhóm sắc tộc và tôn giáo giải quyết xung đột vũ trang", "Dân chủ hóa và xây dựng pháp quyền", "Vai trò các phong trào nhân dân và xã hội dân sự (kể cả các tổ chức Phi chính phủ), mối quan hệ với nhau và với chính phủ", "Quyền con người : cách tiếp cận toàn diện", v.v... Ông Võ Văn Ái nêu lên câu hỏi : "Làm sao các xã hội dân sự tại Việt Nam có thể tham gia ý kiến vào các cuộc hội thảo, khi mà Nhà cầm quyền Hà Nội chối bỏ các quyền tự do báo chí, đàn áp đồng bào Thượng, truy diệt Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất và các tôn giáo không được công nhận, bỏ tù những nhà ly khai sử dụng Internet và những nhà đấu tranh cho nhân quyền và dân chủ. Ðặc biệt là Hà Nội không hề tuân thủ và áp dụng các công ước quốc tế ký kết với LHQ, như Công ước quốc tế về Các quyền dân sự và chính trị ký kết năm 1982".
Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam lên tiếng nhắc nhở Nhà cầm quyền Hà Nội rằng, là thành viên của ASEM và là nước chủ nhà tổ chức Diễn đàn Nhân dân ASEM 5, Việt Nam phải tôn trọng những nguyên tắc cơ bản của ASEM. Các nguyên tắc này không nhắm riêng việc khuyến khích những hợp tác kinh tế, mà còn phải thực hiện những thăng tiến nhân quyền, dân chủ và sự cầm quyền mỹ hảo. Như Quốc hội Âu châu khẳng định trong bản Quyết nghị về công cuộc hợp tác Á Âu năm 1998 : "Cuộc phát triển dài lâu các trao đổi, đầu tư kinh tế không thể đảm bảo, khi dân chủ, pháp quyền, xã hội dân sự cùng nhân quyền chưa được củng cố".
Được biết đông đảo các tổ chức nhân quyền quốc tế, như Liên Đoàn Quốc tế Nhân quyền, Ân Xá Quốc tế, v.v... đã không nhận lời mời đến Hà Nội tham dự.
Nhân dịp Diễn đàn Nhân dân ASEM 5 mở ra tại Hà Nội, Ủy ban Bảo vệ Quyền làm Người Việt Nam kêu gọi Nhà cầm quyền Hà Nội :
1. Hủy bỏ các hạn chế về quyền tự do ngôn luận, tự do tư tưởng, tự do lập hội, tự do báo chí, và tôn trọng quyền tự do hình thành và hoạt động của các xã hội dân sự, các tổ chức Phi chính phủ ;
2. Trả tự do tức khắc và không điều kiện cho những công dân Việt Nam bị giam giữ hoặc quản chế vì đã ôn hòa đấu tranh cho nhân quyền, dân chủ, công bằng xã hội, đặc biệt là trường hợp của Đức Tăng thống Thích Huyền Quang, Hòa thượng Thích Quảng Độ, Thượng tọa Thích Thiện Minh, vác nhà ly khai sử dụng Internet Nguyễn Đan Quế, Nguyễn Khắc Toàn, Phạm Hồng Sơn, Nguyễn Vũ Bình ;
3. Tôn trọng quyền tự do phát hành báo chí tư nhân và độc lập (như Hòa thượng Thích Quảng Độ và Cố Tướng Trần Độ đã có đơn xin phép nhưng bị khước từ) ;
4. Phục hồi quyền sinh hoạt chính đáng của các tôn giáo không được nhà cầm quyền thừa nhận. Các tổ chức tôn giáo này đích thực là những xã hội dân sự quan trọng cho công cuộc phát triển Việt Nam. Mặt khác, hoàn trả cho Giáo hội Phật giáo Việt Nam Thống nhất các cơ sở giáo dục tiểu, trung và đại học, các cơ quan từ thiện xã hội, y tế, cũng như các cơ sở văn hóa, chùa viện bị cưỡng chiếm sau năm 1975. Vì các hệ thống giáo dục, văn hóa, xã hội này đóng góp hữu hiệu và cấp thiết cho phúc lợi của nhân dân Việt Nam.
Danh sách và hồ sơ chi tiết gửi đến các thành viên quốc tế tham dự Diễn đàn Nhân dân ASEM 5 về 23 nhân vật đại biểu các xã hội dân sự Việt Nam hiện bị cầm tù hay quản chế gồm có : Đức Tăng thống Thích Huyền Quang, Hòa thượng Thích Quảng Độ, Hòa thượng Thích Thiện Hạnh, các Thượng tọa Thích Thiện Minh, Thích Tuệ Sỹ, Thích Thanh Huyền, Thích Nguyên Lý, Thích Viên Định, Thích Thái Hòa, Thích Hải Tạng, Đại đức Thích Đồng Thọ, Cựu đại tá Phạm Quế Dương, Bác sĩ Nguyễn Đan Quế, Cựu Viện trưởng Hoàng Minh Chính, Nhà nghiên cứu Trần Khuê, các ông : Nguyễn Đình Huy, Trần Văn Lương, Vũ Đình Thụy, Nguyễn Khắc Toàn, Nguyễn Vũ Bình, Phạm Hồng Sơn, Jana Bom (người Thượng Tây nguyên), và Mục sư Nguyễn Hồng Quang.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.