Hôm nay,  

Theo Tàu Mất Nước – Theo Mỹ Mất Quyền

1/4/200800:00:00(View: 12197)

(LTS: Một bài viết cũ nơi đây cho thấy sức mạnh ảnh hưởng Trung Quóc đè trên chính phủ VN. Đặc biệt là nói về nhượng đất. Có phải Trung Quốc đã gài được gián điệp vào Bộ Chính Trị CSVN")

Theo tin ghi nhận, nếu không có trở ngại. Hội nghị trung ương 13 sẽ diễn ra trong đầu năm 2006. Đây là hội nghị chủ yếu bàn về vấn đề nhân sự để chuẩn bị cho Đại Hội X. Trước đó, ông Hồ Cẩm Đào, Chủ tịch kiêm Tổng bí thư đảng CS Trung Quốc đã duyệt qua danh sách các nhân sự được đảng CSVN chuẩn bị đưa vô Trung ương, vô Bộ Chính trị.

 Dù đã có sự thu xếp trước từ ban tổ chức trung ương Đảng, dù đã có đàn anh Trung Quốc chấp thuận, tình hình nhân sự nội bô Đảng trước ĐH X đang rất căng do tranh chấp quyền lực càng lúc càng quyết liệt. Hiện nay, theo qui định của đảng CSVN, Ủy viên nằm trong bộ chính trị không được quá 65 tuổi. Như vậy những lãnh đạo Đảng như Nông Đức Mạnh, Phan Văn Khải, Trần Đức Lương, Nguyễn Văn An đều đã đến tuổi về hưu rồi mà vẫn chưa thấy dấu hiệu muốn rút lui khỏi chính trường. Trong khi Trần Đình Hoan, Nguyễn Khoa Điềm những tay cơ hội, bảo hoàng hơn vua đang được Đỗ Mười, Lê Đức Anh bảo kê để giữ cho được ở lại trong Bộ Chính trị. Bên cạnh đó, họ lại tìm mọi thủ đoạn để đẩy cánh đảng viên Miền Nam như Nguyễn Minh Triết ra khỏi các vị trí quan trọng.

 Thực ra, trước khi Hồ Cẩm Đào đến Việt Nam để củng cố quyền lực và tạo ảnh hưởng cho nhóm lãnh đạo thân Trung Quốc. Nhiều viên chức cao cấp trong đảng CSVN đã âm thầm đến Bắc Kinh để báo cáo tình hình chính trị Việt Nam và xin chỉ thị từ đàn anh phía Bắc.

Chuyến đi thăm Trung Quốc của tướng Phạm Văn Trà, Ủy viên Chính trị bộ kiêm Bộ trưởng Bộ quốc phòng đánh dấu giai đoạn lệ thuộc toàn diện quân đội Việt Nam đối với Trung Quốc. Chuyến đi này có thể coi như đã quyết định số phận của quân đội Việt Nam. Các hướng chiến lược quân sự vùng Đông Nam Á và quan hệ quân sự Việt Nam với Mỹ đều bị tác động, phụ thuộc và chi phối từ phiá Trung Quốc. Các thoả thuận ngầm như nhượng đất, nhượng cảng Cam Ranh cho Trung quốc đã được Trà thảo luận với Trung quốc. Có thể nói quân đội Việt Nam đã trở thành một bộ phận của quân đội nhân dân Trung quốc sau chuyến đi của tướng Trà, từ đây toàn bộ hoạt động của Bộ Quốc phòng Việt Nam đều nằm dưới sự chỉ đạo của đảng cộng sản Trung quốc.

 Trước đó, hoạt động nội bộ của đảng cộng sản Việt Nam, tin tức tối mật liên hệ đến nhân sự lãnh đạo Đảng CSVN và tình hình an ninh, tình báo, chính trị, quân sự, xã hội Việt nam đã được Tổng cục 2 (TC2) tường trình đầy đủ cho lãnh đạo Trung Quốc. Nguyễn Chí Vịnh đã lén lút đi Trung Quốc trước cả tướng Trà. Mục đích chuyến đi cuả Vịnh là để báo cáo các tin tức tối mật về nội tình đảng CSVN để phiá Trung quốc nắm vững trước khi Hồ Cẩm Đào đến Việt Nam. Bên cạnh đó, Vịnh cần chỉ đạo cụ thể và trực tiếp từ quan thầy để chuẩn bị đối phó với tình huống trước và sau Đại hội X.

Nguyễn Chí Vịnh đi Trung quốc hoàn toàn bí mật. Qua chuyến đi lén lút này, Nguyễn Chí Vịnh cũng đã được phiá Trung Quốc hứa hẹn cho một cơ ngơi để phòng thân nếu có bất trắc xảy ra. Dù nắm toàn bộ TC2, Vịnh vẫn ăn ngủ không yên vì có quá nhiều kẻ thù. Sự thần phục Trung quốc của Nguyễn Chí Vịnh vừa để tìm chỗ dựa nhằm đối phó với các thế lực chống lại Vịnh trong Đảng, cũng vừa đề phòng các tình huống xấu xảy ra thì Vịnh có chỗ lưu vong như trường hợp của Hoàng Văn Hoan thời Lê Duẩn đã chết già ở Bắc Kinh.

Âm mưu trọng dụng Nguyễn Chí Vịnh, cụ thể là Tổng Cục 2 của Trung Quốc rất thâm độc. Một mặt dùng TC2 để trực tiếp lũng đọan nội tình chính trị Việt Nam, mặt khác qua TC2 để gián tiếp làm suy yếu Bộ Quốc Phòng Việt Nam. Từ khi TC2 ra đời, Bộ QP Việt Nam càng lúc càng rơi vào cảnh hỗn loạn. Đưa TC2 tách ra khỏi Bộ Tổng tham mưu là một cách khéo léo đẩy Bộ Tổng tham mưu mất chỗ dựa. TC2 là cơ quan chiến lược tình báo quan trọng mà lại hoạt động độc lập với Bộ thì có khác nào chuẩn bị hành quân mà không nắm được công tác tác chiến. Từ sự lũng đoạn này, phía Bộ Tổng Tham Mưu và Tổng cục Chính trị của quân đội đã tỏ ra yếu thế, hoạt động không hiệu quả, gây ra mất uy tín đối với phiá chính phủ và nhân dân.

Bên cạnh đó, công tác tình báo của phía Công an cũng bị kéo đến chỗ yếu kém đi do TC2 và TC5 của Bộ CA luôn kèn cựa, dẫm chân lên nhau, dẫn đến tình huống khi tác nghiệp thì mỗi bên đi một hướng.

Thực ra về mặt nghiệp vụ, TC2 không đủ khả năng. Nguyên nhân là người của TC2 thiếu căn bản chuyên môn do thu nhận nhân viên từ các đơn vị, cơ quan nhà nước nên làm việc không hiệu quả. Tệ nạn con ông cháu cha, đưa vây cánh vô nằm trong TC2 đẩy TC2 đến chỗ hữu danh vô thực, do đó cần phải dựa vào phía Trung quốc trong nhiều lãnh vực an ninh tình báo.

Ngày nào vây cánh Lê Đức Anh, Đỗ Mười, Nguyễn Chí Vịnh còn nắm quyền lực và lũng đoạn Đảng, Việt Nam còn tiếp tục lệ thuộc vô Trung Quốc. Với tình huống này, các cơ phận quan trọng như Bộ Quốc phòng, Bộ Công An, Tổng Cục 2 đã trở thành một bộ phận của đảng CS Trung quốc.

Hồng Giang - ĐDCND, Điện Thư 53- 12/2006, www.ddcnd.org

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.