Hôm nay,  

Hà Nội Quay Đầu Về Núi

20/12/200700:00:00(Xem: 9856)

Trong vụ tranh chấp với Bắc Kinh, Hà Nội là con cóc chết...

Trong cả ngàn năm, nước Việt Nam độc lập vẫn phải khéo léo hành xử với phương Bắc theo phận nhược tiểu. Các phần tử ưu tú của nước ta - kể cả người yêu nước có tài đức - vẫn bị chi phối bởi những gì tiếp nhận được từ Trung Quốc: cả thắng ngoại xâm của Bắc phương rồi thì vẫn trị dân theo phương Bắc. Sự khác biệt hiếm hoi nếu có là trong tinh thần độc lập của một số người khi phải đối phó với Thiên triều.

Ngoại giả, dân ta vẫn phải áp dụng lề lối ngoại giao mang màu sắc... Trạng Quỳnh, Ba Giai, Tú Xuất. Mạt sát kẻ thù bằng lối chơi chữ để tự an ủi rằng mình vẫn thắng, mà không mất mạng! Biết bao giai thoại đi sứ của nước ta đã phản ảnh tình trạng thua kém ấy, và niềm kiêu hãnh nếu có là sứ của ta được phương Bắc khen là giỏi hơn xứ của Cao Ly, Xiêm La hay Lão Qua...

Đấy là thực tế kém vui của lịch sử Việt Nam trong ngàn năm độc lập sau ngàn năm Bắc thuộc. 

Chúng ta đã bước qua ngàn thứ ba, sau một trăm năm ý thức được rằng không gian không chỉ có hai chiều Việt-Hoa, Nam-Bắc, mà dướp vòm trời này, "thiên hạ" bao gồm rất nhiều dân tộc và nền văn minh khác. Với những người lãnh đạo Hà Nội, những điều ấy vẫn chưa có. Và họ rơi vào phản ứng nhược tiểu cố hữu. Mà hèn gấp bội.

Một năm sau khi Việt Nam gia nhập Tổ chức Thương mại Thế giới, và ngồi ghế cứu xét đơn xin gia nhập của Liên bang Nga, và hai tháng sau khi Việt Nam trở thành hội viên Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc, Bắc Kinh cho Hà Nội thấy rằng Việt Nam vẫn chỉ là chư hầu dễ bảo và Hà Nội hành xử đúng như vậy.

Quyết định hành chánh của Bắc Kinh về đơn vị địa phương sẽ cai quản hai quần đảo Hoàng Sa và Trường Sa nằm trong ý nghĩa đó. Quyền lợi dầu khí bên dưới biển Đông, hay quyền lực kiểm soát luồng vận chuyển ngoài khơi Thái bình dương là những động lực có thật của Bắc Kinh. Nhưng họ có nhiều cách đạt mục tiêu ấy.

Thỏa ước Liên hiệp quốc về Luật biển (UNCLOS) năm 1982 hay quy tắc hành xử - do chính Bắc Kinh đề nghị - và Hiệp hội ASEAN đồng ý năm 2002 là cơ sở pháp lý khả dĩ giải quyết được vấn đề, dù chưa thoả đáng thì vẫn còn hơn không. Diễn đàn Hợp tác Kinh tế Á châu Thái bình dương APEC và cả Diễn đàn An ninh cấp vùng của Á châu (ARF) cũng là những nơi có thể thảo luận trong một khuôn khổ quốc tế. Nếu muốn hành xử một cách văn minh trên tinh thần tương nhượng và có trách nhiệm, Bắc Kinh không thiếu diễn đàn tranh đấu cho quyền lợi của mình, và vẫn giữ được lợi thế.

Họ không giải quyết theo phương pháp quốc tế đó mà khéo bẻ đũa từng chiếc, với mỗi nước lại cho một món quà vặt để đạt một số nhượng bộ. Từ sông Mekong tới các quần đảo ngoài Đông hải, họ đấm mõm cho lãnh đạo Đông Nam Á vài quyền lợi cục bộ nhưng phá vỡ cái thế liên thủ của các nước. Đề nghị của Bắc Kinh là ba nước Trung Quốc, Việt Nam và Phi Luật Tân hãy gác bỏ những tranh chấp về chủ quyền tại Trường Sa mà cùng hợp tác trong việc thăm dò dầu khí là một thí dụ của nghệ thuật đấm mõm để bẻ đũa từng chiếc...

Hà Nội cúi đầu, từ tháng 11 năm kia, ba quốc doanh dầu khí, CNOOC của Trung Quốc, PetroVietnam và Philippine National Oil Company của Phi Luật Tân, đã bắt đầu hợp tác.

Trong hoàn cảnh ấy, Bắc Kinh đã nắm dao đằng chuôi, mà họ vẫn đẩy thêm một quyết định hành chánh có ý nghĩa phủ nhận mọi cam kết đã có với Hà Nội. Chỉ vì lãnh đạo Việt Nam cư xử như một món đồ trong túi của lãnh đạo Trung Quốc. Có là hội viên WTO hay Hội đồng Bảo an thì cũng chỉ là con rối, và sợi dây hành chánh được Bắc Kinh đưa ra đúng thời điểm.

Đấy là cái lô gích rất hợp lý của Bắc Kinh. Hà Nội muốn hiểu rõ thì phải có trí nhớ.

Năm 1979, Bắc Kinh đã đòi cho Hà Nội một bài học và bị rát tay vì quân đội quá lạc hậu. Từ kinh nghiệm đó, Đặng Tiểu Bình quyết định tiến hành cải cách kinh tế để sẽ dồn thêm phương tiện kinh tế cho quốc phòng. Hà Nội u mê không hiểu và còn say đòn vào tới Nam Vang khiến Việt Nam bị thế giới cấm vận thêm 10 năm. Mãi cho tới khi kinh tế khủng hoảng thì mới chịu đổi mới, cầm chừng, và chỉ cải cách thật từ khi rơi vào phận mồ côi vì Liên Xô tan rã.

Việt Nam đi sau Trung Quốc ở tầm nhìn, và lãnh đạo Hà Nội chỉ nhìn vào trong túi của mình, và đánh bóng cái còng số tám để dọa dân!

Ngày nay, khi mở mắt ra, Trung Quốc đã là cường quốc kinh tế và đang thành cường quốc quân sự. Còn Việt Nam thì hãnh diện là có một tầng lớp triệu phú mới, con cháu đảng viên nay du học tại Mỹ và sau này sẽ củng cố chế độ bằng phương pháp Mỹ, với trương mục rất dày được cất giấu tại Mỹ.

Cường quốc kinh tế Trung Quốc có một vấn đề trong xương tủy của đảng cầm quyền.

Dù đảng có đem lại cơm áo cho người dân thì vẫn thua Đài Loan, và danh dự tổ quốc Trung Hoa đòi hỏi là phải thu hồi Đài Loan như đã thu hồi Hong Kong và Macao. Họ chưa có khả năng ấy về quân sự, nhưng ráo riết chuẩn bị. Trong giai đoạn chuẩn bị ấy, họ không muốn làm các nước Đông Nam Á lo sợ nên sẵn sàng tương nhượng.

Bắc Kinh đã tính như vậy từ 10 năm trước mà Hà Nội không nhìn ra để nhân cơ hội tranh thủ được tối đa cho quyền lợi của mình, trước hết là tại Hoàng Sa và Trường Sa.

Gia nhập ASEAN rồi, Hà Nội chỉ tìm cơ hội trục lợi cho tay chân của đảng và không tựa vào diễn đàn quốc tế ấy để có hậu thuẫn đối phó với phương Bắc. Vì sao Hà Nội không kêu gọi các nước lân bang có tranh chấp về Trường Sa - Malaysia, Philippines, Brunei và cả Indonesia - lập ra một diễn đàn hay cơ chế giải quyết trong khuôn khổ thống nhất của Đông Nam Á" Lúc ấy, lập trường của Đài Loan sẽ ra sao khi hỏa tiễn của Trung Quốc khuynh đảo cuộc bầu cử tổng thống đầu tiên của họ, vào tháng Ba năm 1996"

Ngược lại, Hà Nội còn thủ vai ngựa chiến thành Troy, lót đường cho Bắc Kinh trong cơ chế ASEAN.

Ngày nay, Bắc Kinh không cần tương nhượng nữa.

Từ miền Nam nhìn lên, Hà Nội tất nhiên không đồng ý với những lý luận vừa trình bày, và theo phép láu cá, họ viện dẫn nhiều lý do cao siêu khác để che giấu sự tăm tối bạc nhược của mình. Một số người khác, ở Sàigon hay Hà Nội, tất nhiên không chấp nhận lý lẽ ấy của lãnh đạo đảng và nhà nước. Nhưng cũng cho rằng Việt Nam đang ở thế yếu, nên chưa biết là phải xử trí như thế nào.

Cách xử trí hay nhất là phải trước tiên phá vỡ nếp văn hoá Bắc thuộc của Hà Nội. Thế giới đã đổi khác và Việt Nam phải đối phó khác.

Đổi khác như thế nào"

Lý lẽ của kẻ mạnh không nhất thiết là chân lý. Việt Nam là một nước đông dân và có một thị trường đáng kể chứ không còn là một xứ nhược tiểu. Ưu thế đó chưa được đánh giá cho đúng.

Ngoài cái lực thật ra không nhỏ, với tư cách hội viên Hội đồng Bảo an, lần đầu tiên ngồi trên chiếu quốc tế, vì sao Việt Nam không chính thức đặt vấn đề với Liên hiệp quốc về hồ sơ tranh chấp chủ quyền này" Dù có quyền phủ quyết trong Hội đồng Bảo an, Bắc Kinh vẫn phải suy tính lợi hại khi nhớ tới uy tín và việc đầu tư của họ tại các nước Á Phi hay Nam Mỹ. Và các nước khác, kể cả Hoa Kỳ hay Anh, Pháp, cũng chẳng thể ngang nhiên ủng hộ quan điểm của Bắc Kinh để át giọng Việt Nam.

Trong hoàn cảnh ấy, biện pháp hành chánh mờ ám của Bắc Kinh tại Hải Nam sẽ thành vấn đề của quốc tế. Việt Nam không nêu vấn đề thì làm sao kêu gọi quốc tế tìm hiểu và ủng hộ lập trường của mình"

Nhìn từ một giác độ khác, doanh giới quốc tế đều phải tìm lợi nhuận và nơi nào có dầu khí là nơi đó có thể thương thảo. Rủi ro chính trị đi cùng lợi ích kinh tế luôn luôn hiện hữu trong cách tính toán của họ. Hà Nội có tính như vậy không khi chỉ móc túi nhà đầu tư tìm kiếm bạc lẻ" Không thiếu gì tổ hợp quốc tế đã vào Việt Nam - và đang thất bất an với những tham vọng tốn kém của Trung Quốc - họ sẽ có tiếng nói cho chính quyền của họ nếu việc đầu tư của họ vào Việt Nam là điều có lợi. Trường hợp của tập đoàn dầu khí Ấn Độ ONGC với dự án đầu tư vào Việt Nam vừa bị Bắc Kinh phản đối tháng  trước có thể là một điển hình của phương cách vận động kết hợp kinh doanh với ngoại giao.

Hà Nội không nhìn ra sự thể ấy và hậu quả là Bắc Kinh sẽ là cái lọc quyết định cho các công ty đầu tư vào Việt Nam. Nếu không, họ sẽ có rất nhiều lý do chống đối! Tổng bí thư của ta là Tiết độ sứ của họ, quốc tế sẽ kết luận như vậy.

Việt Nam đã được viện trợ bạc tỷ để xây dựng hạ tầng cơ sở mà thói ăn cắp đã gây nhiều chậm trễ tốn kém. Bây giờ lại vui mừng với xa lộ do Bắc Kinh tài trợ đển nối liền thủ đô Hà Nội với phương Bắc. Ngày xưa, khi Bắc Kinh cho Hà Nội bài học, cả bộ Chính trị đã phải lẩn trốn vào trong Nam. Ngày nay, với xa lộ sẽ xây, Bắc Kinh có đường thẳng vào "giải phóng" Hà Nội trong một ngày. Và bên trong sắt thép của cầu đường, ngày nay Bắc Kinh đã có thể cấy rất nhiều sinh tử phủ điện tử để trấn yểm một trục giao thông quan trọng của Việt Nam.

Ngày nay, Hà Nội có thể từ chối, hoặc yêu cầu giao việc thi công cho các công ty quốc tế khác. Tất nhiên là Bắc Kinh không chịu. Rồi sao"

Khi thanh niên sinh viên Việt Nam biểu tình phản đối Bắc Kinh thì đây là cơ hội thực sự tiến hành đại đoàn kết trong các tầng lớp dân chúng vì quyền lợi của quốc gia. Và có thêm lý luận tranh đấu với Trung Quốc. Vì sao lại bắt giữ người biểu tình" Vì sao cho Hội đồng Nhân dân tỉnh Khánh Hoà úp mở nói về một nghị quyết phản đối rồi lại thôi! Cái lối vừa nói vừa run ấy làm sao vững mạnh và có quan điểm quần chúng bằng hàng loạt những vụ biểu tình, kể cả kêu gọi tẩy chay hàng hoá Trung Quốc"

 Tại sao không công khai xác nhận rằng Quân lực Việt Nam Cộng Hoà đã hy sinh để bảo vệ Hoàng Sa năm 1974" Một quyết định như vậy chẳng thể làm Bắc Kinh phẫn nộ hơn, mà lại cho thấy tinh thần đoàn kết của người Việt và lột trần ý đồ xâm lăng của Trung Quốc từ mấy chục năm nay....

Lãnh đạo Hà Nội có nhiều cách hành xử mà không làm. Chủ yếu là vì không dám. Họ sợ mất hết những đặc quyền đặc lợi đã có, và an phận làm triệu phú bán nước.

Bây giờ mới là lúc họ tự lột mặt nạ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.