Hôm nay,  

Chuyện Tình Tết Mậu Thân

19/06/202310:57:00(Xem: 2974)
1
Min họa Duy Thanh

 

Năm Mậu Thân, năm nổi sóng người,

Giấu súng đạn trong quan tài giả chết

Đám tang qua phố an toàn

Chôn vào nghĩa địa Sài Gòn năm xưa.

Dưới bàn thờ những tượng Phật nhỏ

Cô bán-bar mệt mỏi thắp hương

Chờ bầy lính lạ thập phương

Đến mua ân ái dọc đường chiến binh

Mua trà cho em thay uống rượu

Tay xoa tay vuốt chỗ hài lòng

Thân vừa chớm lớn chưa lông

Tuổi vừa chớm nở nụ hồng lả lơi

Tưởng như mơ, sống là đen tối

Con ong hút mật, rồi nhớ em

Thân hoa uốn éo suốt đêm

Đèn soi phòng nhỏ gối mền say mê

Trong con hẻm nhà xiêu vách đổ.

Anh cởi vải em lần sau cùng,

Mảnh rơi từng mảnh tiến cung

Hiến thân là cảnh phục tùng chiến tranh

Em đầu hàng hy sinh thân thể

Thế giới lạnh lùng thân phận người dưng.

Ngày mai máu chảy không ngừng.

Ngày mai máu đẫm khắp vùng phố quê.

Ngày mai, từ đường hầm trỗi dậy

Người hồi sinh thứ gì cổ xưa.

Còn anh lính trẻ vẫn chưa, hiểu cô em nói dạ thưa

                                            tiếng gì

Em hát cải lương anh không biết

Ngôn ngữ ngăn chia như kéo màn.

 

 

Em con chim trắng anh tưởng tượng

nhỏ bé mong manh mắc khóm tre

Bẫy đời chống cự mỏi mê

Cứu em nâng cánh trả về trời đêm

Trăng vàng trăng sáng chim hớn hở

Làm lại cuộc đời em sẽ bay

Vết thương lành với tháng ngày,

Nơi da hư hỏng sẽ dày da non.

Rồi chỉ cần chạm vào thân thể

kéo tấm chăn qua khỏi bờ vai

tự nhiên hai dạng hình hài

mở ra tràn ngập trong ngoài tình yêu,

nhưng ánh hỏa châu hẩm hiu

sáng lòa rồi lại tiêu điều tối đen

lạc nhau theo làn sóng xô đẩy

mất nhau trong ngàn năm thương đau

vẫn còn dấu vết u sầu

vẫn còn nỗi nhớ nát nhàu trong tim.

  

Bruce Weigl | Ngu Yên dịch

(Weigl sinh năm 1949, phục vụ trong Binh đoàn Không quân số 1 trong giai đoạn 1967-1968 Chiến tranh Việt Nam. Người đã nhận được nhiều giải thưởng và là tác giả của một số tập thơ, trong đó có Tiếng nói của Napalm, ông dạy Anh ngữ tại Đại học Pennsylvania. Ông đã trở lại Việt Nam hai lần vào năm 1985 và 1990, lần thứ hai cùng các nhà văn Tim O'Brien và Larry Heineman.)

***

The Way of Tet

Year of the monkey, year of the human wave,

the people smuggled weapons in caskets through the city

in long processions undisturbed

and buried them in Saigon graveyards.

At the feet of their small Buddhas

weary bar girls burned incense

before the boy soldiers arrived

to buy them tea and touch them

where they pleased. Twenty years

and the feel of girl's body

so young there's no hair

is like a dream, but living is a darker thing,

the iron-burning bee that drains the honey,

and he remembers her

twisting in what evening

light broke into the small room in the shack

in the labyrinth of shacks

in the alley where the lost and corrupted kept house.

He undressed her for the last time,

each piece of clothing

a sacrifice she surrendered to the war

the way the world had become.

Tomorrow blood would run in every province.

Tomorrow people would rise from tunnels everywhere

and  resurrect something ancient from inside them,

and the boy who came ten thousand miles to touch her

small sel lies beside the girl whose words he can't understand,

their song a veil between them.

She is a white bird in the bamboo, fluttering.

She is so small he imagines

he could hold all of her

in his hands and lift her to the black

sky beyond the illumination round's white light

where she would fly from her life

and the wounds from the lovers would heal,

the broken skin grows back.

But he need only touch her, only

lift the blanket from her shoulders

and the automatic shape of love unfolds,

the flare's light burning down on them,

lost in a wave that arrives

after a thousand years of grief

at their hearts.

Bruce Weigl


Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
29/06/202311:07:00
The six marvelous Dharma gates, known in Chinese [and Vietnamese] as "Lục diệu pháp môn," refer to the six methods of meditation practice that assist us in entering the doorway of calm abiding and wisdom to go on the path to liberation or Nirvana…./…. Sáu pháp môn mầu nhiệm, Hán gọi là Lục diệu pháp môn. Nghĩa sáu phương pháp thực tập thiền quán, giúp ta đi vào cửa ngõ của định và tuệ, cửa ngõ giải thoát hay Niết bàn.
27/06/202318:39:00
1) QUESTION: First and foremost, what should a Buddhist believer comprehend and do?.../… 1) HỎI: Một tín đồ Phật giáo trước hết phải hiểu và phải làm những gì?
26/06/202310:05:00
Có một sự nhất quán, xuyên suốt trong lời dạy hướng dẫn kỹ năng thiền định của Phật, từ Tứ niệm xứ (Satipatthàna) tới Thân hành niệm (Kàyagatàsati), rồi Nhập tức xuất tức niệm (Ànàpànasati), đó là thở: “Thở vào thì biết thở vào, thở ra thì biết thở ra. Thở vào dài thì biết thở vào dài, thở ra ngắn thì biết thở ra ngắn…” Chỉ có vậy. Mà vô vàn. Mà nói không được…./…. There is a consistent approach throughout the teaching of Buddhist meditation techniques, from the Four Foundations of Mindfulness (Satipatthana) to Mindfulness of the Body (Kayagatasati), to Mindfulness of Breathing (Anapanasati), which is breathing //
24/06/202308:10:00
Căn cơ của một người bình thường không thể nào biết được có kiếp trước hay kiếp sau. Chỉ có những người tu tập thiền định, đi sâu vào nội tâm, chứng được các tầng thiền, hoặc có thiên nhãn thông, túc mạng thông thì mới thấy được kiếp sống quá khứ và vị lai./ It is impossible for an ordinary person to know if there is a past life or an afterlife. Only those who practice meditation, go deep into the inner mind, attain the stages of jhanas, or have heavenly clairvoyance are able to see past and future lives.
22/06/202311:32:00
This afternoon, Mr. Năm has just finished burying the snake's body. He gave the snake the Dharma name Xả Ly (Renunciation), hoping that it would keep that vow even if it were reborn in any realm. There are many strange things in life. When he was a child and saw the titles "Gold and the Snake" or "Greed for Gold Turned a Person into a Snake," he didn't believe it, but now that he had seen the snake story personally, he realized he was still too foolish…../…… Chiều nay, ông Năm vừa chôn xác con rắn xong. Ông đặt pháp danh cho rắn là Xả Ly. Mong rằng nó giữ được hạnh nguyện đó dù tái sinh bất cứ cảnh giới nào. Trong cuộc sống có lắm chuyện lạ kỳ. Hồi nhỏ mỗi lần đọc chuyện tiền thân Phật, thấy mấy cái tựa “ Vàng và rắn”, “Tham vàng hóa rắn”, ông không tin, nhưng giờ tự mình mục kích chuyện con rắn, ông mới thấy mình còn ngu nhiều quá.
21/06/202307:27:00
The Blessed One's life can be compared to a flower - the flower of Enlightenment, which bloomed 26 centuries ago, but the fragrance of compassion and wisdom has since pervaded, spreading farther and farther, spreading to three thousand worlds, as a well-described poetic sentence in Thiền Lâm Cú Tập (A collection of Zen Forest's poetic lines) says, "There was only one pistil of Mai flower, but the fragrance has pervaded over three thousand worlds."…./….. Cuộc đời của đức Thế Tôn có thể ví như một đóa hoa - đóa Giác ngộ đã nở cách nay 26 thế kỷ, nhưng hương từ bi và trí tuệ vẫn luôn tỏa ngát, ngày càng lan xa, trải rộng đến ba nghìn thế giới như một câu mô tả xác đáng trong Thiền Lâm Cú Tập "Nhất điểm hoa mai nhụy, tam thiên thế giới hương".
18/06/202305:01:00
"Just think of suffering as trash and happiness as flowers... Knowing how to turn trash back into flowers is what it takes to transform suffering." It was simple at first, but it took me more than 20 years to realize when I looked back on the past difficult days as heavy clouds hiding the brilliant blue sky. Fortunately, ever since the days I couldn't remember, I have believed in the Buddha. …./…..“Hãy ví khổ như rác và hạnh phúc như những đoá hoa… Chuyển hóa khổ đau chính là biết cách biến rác trở lại thành hoa.” Điều ấy nghe qua tưởng chừng đơn giản, nhưng phải mất hơn 20 năm tôi mới nhận ra khi nhìn lại những ngày khổ nhọc đã qua như những áng mây đen che khuất bầu trời trong xanh. May mắn thay, niềm tin nơi Đức Phật chẳng biết tự bao giờ đã luôn ở trong tôi.
17/06/202307:17:00
I was a Buddhist and my wife was a Catholic. We met and fell in love due to circumstances. It was obvious that there were many whispers, gossip, and objections…../…… Tôi là một phật-tử, có vợ là người Công giáo. Lúc nhân duyên đưa đẩy chúng tôi mới gặp gỡ và thương mến nhau, có nhiều lời xầm xì đàm tiếu, phản đối. Đó là điều hiển nhiên.
15/06/202321:57:00
Đừng e ngại việc nhỏ hay việc to. Nhặt một cây đinh có khả năng phá hỏng ruột xe trên quốc lộ, gọi một cú điện thoại khi thấy ai đó cần cấp cứu trên đường / Whether it's a small thing or a big one, don't be afraid. Picking up a nail that could damage the tires, making a phone call when seeing someone in need of an emergency on the road
13/06/202315:30:00
chim săn mồi không lo bị bắt | chỉ về mặt đất bằng cách bị bắn rơi
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.