Hôm nay,  

- Quan chức Nhà Trắng: vì bà Machado đã nhận Giải Nobel Hòa Bình 2025

05/01/202612:48:00(Xem: 2440)
blank 

- Quan chức Nhà Trắng: vì bà Machado đã nhận Giải Nobel Hòa Bình 2025, lẽ ra lúc đó tuyên bố trao lại cho Trump thì bây giờ đã là Tổng Thống Venezuela.
- Quyền Tổng thống Delcy Rodriguez ra lệnh toàn quốc truy bắt tất cả những ai giúp lính Mỹ đột kích Venezuela.
- Các dân biểu Cộng Hòa lúng túng khi báo chí hỏi vì sao Mỹ bỏ rơi bà Machado 
 

WASHINGTON (VB) -- Một quan chức Nhà Trắng tiết lộ với báo Washington Post, rằng lãnh tụ đối lập Maria Corina Machado của Venezuela lẽ ra được Trump bổ nhiệm làm Tổng Thống Venezuela sua khi quân Mỹ bắt cóc Maduro, nhưng cầm tới Giải Nobel Hòa Bình 2025 mà không thực tế trao cho Trump là bị Trump xem là "tội lỗi tận cùng" (ultimate sin).

Bản tin trên báo Latin Times sáng nay cho biết chính quyền Venezuela đã ban hành sắc lệnh "truy tìm và bắt tất cả những người liên quan đến việc thúc đẩy hoặc hỗ trợ" chiến dịch của Mỹ nhảy toán vào Venezuela.

Bản tin ghi rằng chính quyền Venezuela, hiện do quyền Tổng thống Delcy Rodriguez lãnh đạo sau khi Nicolas Maduro bị Mỹ bắt cóc, đã ban hành sắc lệnh ra lệnh cho cảnh sát "ngay lập tức bắt đầu cuộc truy tìm và bắt giữ trên toàn quốc tất cả những người liên quan đến việc thúc đẩy hoặc hỗ trợ cuộc tấn công vũ trang" của chính quyền Trump.

Hãng tin Reuters lưu ý rằng sắc lệnh này đã có hiệu lực từ thứ Bảy nhưng được công bố đầy đủ vào thứ Hai. Sắc lệnh được ban hành ngay cả khi bà Rodriguez kêu gọi Mỹ "cùng nhau hợp tác trong một chương trình nghị sự hợp tác" và kêu gọi hòa bình và đối thoại sau khi đảm nhận vai trò lãnh đạo sau vụ lính Mỹ bắt Maduro.

Trong một thông điệp được đăng tải hôm Chủ nhật trên các kênh truyền thông xã hội chính thức của mình, bà Rodríguez cho biết ưu tiên của Venezuela là theo đuổi "quan hệ quốc tế cân bằng và tôn trọng" với Hoa Kỳ và các quốc gia khác trong khu vực, dựa trên "bình đẳng chủ quyền và không can thiệp". Bà cho biết chính phủ Venezuela sẵn sàng hợp tác với Washington về một chương trình nghị sự "hướng tới sự phát triển chung, trong khuôn khổ luật pháp quốc tế".

"Thưa ngài Tổng thống Donald Trump: người dân của chúng tôi và khu vực của chúng tôi xứng đáng được hưởng hòa bình và đối thoại, chứ không phải chiến tranh", bà Rodríguez viết, thêm rằng Venezuela "có quyền được hưởng hòa bình, phát triển, chủ quyền và một tương lai". Bà mô tả hòa bình là điều cần thiết không chỉ đối với Venezuela mà còn đối với sự ổn định khu vực và toàn cầu.

Tuyên bố của bà Rodríguez được đưa ra một ngày sau khi Tòa án Tối cao Venezuela ra lệnh cho bà đảm nhận chức tổng thống tạm thời sau chiến dịch của quân lực Mỹ nói trên, không chỉ bắt giữ Maduro mà cả vợ ông, Cilia Flores, và bao gồm các cuộc không kích ở Caracas và các bang lân cận.

Lời kêu gọi hợp tác của bà cũng được đưa ra sau những lời cảnh báo gay gắt từ Washington vào đầu ngày Chủ nhật. Ông Trump nói trong một cuộc phỏng vấn với tờ The Atlantic rằng bà Rodríguez sẽ "phải trả giá rất đắt, có lẽ còn đắt hơn cả Maduro", nếu bà không hành động theo đúng kỳ vọng của Mỹ. Sau đó, ông nói rằng bà hãy "sẵn sàng làm những gì chúng tôi cho là cần thiết", nhưng nhấn mạnh rằng áp lực của Mỹ sẽ tiếp tục nếu lợi ích của Mỹ không được tôn trọng.

Về phần mình, Ngoại trưởng Hoa Kỳ Marco Rubio cho biết chính quyền Mỹ sẽ đánh giá bà Rodriguez dựa trên hành động của bà.

Cho đến nay, chính quyền Mỹ vẫn chưa ủng hộ lãnh đạo phe đối lập Maria Corina Machado, tờ Washington Post cho rằng đó là vì bà Machado đã nhận giải Nobel Hòa bình 2025, giải thưởng mà ông Trump từ lâu đã muốn giành được cho mình. Một người thân cận với Nhà Trắng nói với tờ The Washington Post rằng việc Machado chấp nhận giải thưởng là "tội lỗi tột cùng" đối với Trump. Người này nói thêm: "Nếu bà ấy từ chối giải thưởng và nói, 'Tôi không thể chấp nhận nó vì đó là giải thưởng của Donald Trump,' thì có lẽ bà ấy đã trở thành tổng thống Venezuela ngày hôm nay rồi."
.
Theo báo The Hill, Dân biểu Mario Díaz-Balart (Đảng Cộng hòa, tiểu bang Florida) đã gay gắt chỉ trích một phóng viên khi người này hỏi tại sao ông không ủng hộ lãnh đạo phe đối lập Venezuela María Corina Machado làm lãnh đạo lâm thời của quốc gia Mỹ Latinh này sau khi chính quyền Trump lật đổ Tổng thống Nicolás Maduro.

DB Díaz-Balart đã ngắt lời phóng viên trước khi anh ta kịp hỏi hết câu hỏi và khiển trách anh ta.

“Khoan đã, khoan đã. Chờ chút. Chờ một giây,” Díaz-Balart nói tại một cuộc họp báo hôm thứ Bảy, đứng cạnh các Dân Biểu Đảng Cộng hòa khác của Florida. “Đầu tiên, anh đang nói chuyện với chúng tôi à? Chúng tôi đã bao giờ không ủng hộ bà ấy đâu?” Díaz-Balart nói, ra hiệu về phía các Dân biểu Đảng Cộng hòa Florida Carlos Giménez và María Elvira Salazar, những người đứng hai bên ông.

Díaz-Balart không cho phép phóng viên trả lời, mà lại ngắt lời anh ta một lần nữa. Thay vào đó, ông đang ám chỉ một thỏa thuận chuyển tiếp do Mỹ quản lý, thậm chí có thể hợp tác với những người kế nhiệm thuộc phe độc tài của nhà lãnh đạo bị lật đổ Nicolás Maduro và tập trung mạnh mẽ vào việc Mỹ kiểm soát dầu mỏ của Venezuela.
.
Báo Fortune ghi nhận hình ảnh rất buồn của phe đối lập Venezuela: Trump bỏ rơi họ để củng cố guồng máy Maduro để lại. Cuộc phỏng vấn của Machado tại Diễn đàn Toàn cầu Fortune (Fortune Global Forum) ở Riyadh giờ đây giống như cả một lời cảnh báo và một cơ hội bị bỏ lỡ: Hầu hết mọi điều bà nói về chế độ tội phạm của Maduro và sự cần thiết phải tăng cường áp lực đều đã được chứng minh là đúng. Nhưng quá trình chuyển đổi dân chủ do người Venezuela lãnh đạo mà bà hình dung đã bị thay thế – ít nhất là hiện tại – bởi tuyên bố của Trump rằng Hoa Kỳ sẽ “điều hành” Venezuela và bởi sự lựa chọn của Washington về một người trung thành với Maduro làm đối tác ưu tiên.
.
Đồng thời, các quan chức cấp cao ở Washington đã tập trung ủng hộ Delcy Rodríguez, một phụ tá lâu năm của Maduro, người từng giám sát lĩnh vực dầu mỏ, làm người đối thoại tạm thời của họ ở Caracas. Theo các báo cáo chi tiết, các cố vấn của Mỹ coi bà Rodríguez là người có thể ủng hộ các khoản đầu tư năng lượng của Mỹ trong tương lai, và Trump đã quăng bỏ Machado, người mà nhóm của ông chưa bao giờ ủng hộ mặc dù bà được đề cử giải Nobel và đóng vai trò trung tâm trong phe đối lập. Trước công chúng, ông Trump ca ngợi sự hợp tác của bà Rodríguez – nói rằng bà “thực sự không có lựa chọn nào khác” – và nói rằng bà Machado là một “người phụ nữ rất tốt” nhưng “thiếu sự ủng hộ [của nhân dân]” để lãnh đạo Venezuela.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Video song ngữ: Những thủ ấn của Đức Phật nhẹ nhàng, như chính trong đời sống đơn giản hàng ngày của ngài, nhưng mang lại một năng lượng thần diệu cho bản thân và cả cho sự tiến bộ trong tu tập. / The Buddha's mudras are simple, as was his humble daily life, but they produce a magical energy and help us progress in practice.
- Một tòa phúc thẩm cho phép quy luật gánh nặng Xã hội vẫn được áp dụng / - Sở di trú sẵn sàng sa thải hai phần ba số nhân viên vì thiếu hụt ngân sách/ - Chính phủ hoa Kỳ loan báo sẽ nhẹ nhàng hơn với lệnh cấm du lịch những diện h-1B và L1
Tình hình đại dịch vi khuẩn corona trong tuần qua trên toàn cầu nói chung và Hoa Kỳ nói riêng đã có phần lắng xuống, dù một số nơi ở Mỹ cũng như Việt Nam vẫn còn chiến đấu để ngăn chận đợt lây lan mới tái phát. Tin tức về cuộc bầu cử tổng thống Mỹ vào tháng 11 cũng là đề tài sôi nổi làm mọi người chú ý, đặc biệt Đảng Dân Chủ đã khai mạc Đại Hội Toàn Quốc để đề cử cựu Phó Tổng Thống Joe Biden và Thượng Nghị Sĩ California Kamala Harris đại diện cho Đảng để chạy đua vào Bạch Ốc.
Ngày càng có nhiều nghiên cứu cho thấy rằng SARS-CoV-2, vi khuẩn gây dịch Covid-19, có thể truyền nhiễm từ người này sang người khác qua không khí. Các không gian bên trong với sự thông gió kém tại những nơi vi khuẩn đang lưu hành thì đặc biệt nguy hiểm.Trong thế giới hư cấu của “Star Trek,” các viên chức y tế công cộng và những nhân viên cấp cứu có thể xác định tức thì có phải không gian có sự tập trung nguy hiểm của vi khuẩn trong không khí, và bất cứ mầm bệnh nào khác, đơn giản bằng việc vẫy chiếc máy giả tưởng tricorder – thiết bị cầm tay nhiều chức năng để quét cảm biến, phân tích dữ liệu và ghi dữ liệu trong phim.
Tối Thứ Năm, 20 tháng 8 năm 2020 là đêm thứ tư và cuối cùng của Đại Hội Toàn Quốc Đảng Dân Chủ và sẽ chiếu trực tiếp từ 9 giờ tới 11 đêm giờ miền đông Hoa Kỳ, theo CNN cho biết. Tối Thứ Năm, Joe Biden sẽ đọc diễn văn chấp nhận việc đề cử của Đảng Dân Chủ để tranh chức tổng thống với đương kim TT Trump tại Trung Tâm Chase Center tại thành phố quê nhà của ông ở Wilmington, tiểu bang Delaware, để chấm dứt một tuần đại hội.
Hơn 70 cựu viên chức an ninh quốc gia Cộng Hòa từ nhiều chính phủ cùng đến với nhau để ủng hộ ứng cử viên tổng thống Đảng Dân Chủ Joe Biden – là con số mới nhất của cựu viên chức và nhà lập pháp Đảng Cộng Hòa ủng hộ cựu phó tổng thống, theo bản tin của Fox News hôm Thứ Năm, 20 tháng 8 năm 2020.
Các công tố liên bang tại New York hôm Thứ Năm, 20 tháng 8 năm 2020, đã truy tố cựu cố vấn của Tổng Thống Donald Trump là Steve Bannon và 3 người khác về tội lừa gạt các nhà tài trợ hàng trăm ngàn đô la như một phần của một cuộc vận động gây quỹ nhằm mục đích ủng hộ bức tường biên gới của Trump, theo bản tin của CNN tường trình.
Một chánh án đã bác bỏ nỗ lực mới nhất của Tổng Thống Trump để chận trác đòi hồ hơ thuế của ông từ biện lý Quận Manhattan, theo bản tin của NPR cho biết hôm Thứ Năm, 20 tháng 8 năm 2020.
Lời dịch giả: Đại tướng 4-sao Colin Powell từng là Tổng tham mưu trưởng (Chairman of the Joint Chiefs of Staff) trong chính quyền George H.W. Bush, và Bộ trưởng Bộ Ngoại Giao dưới thời George W. Bush. Đây là bài nói chuyện của ông tại Đại hội đảng Dân Chủ ngày 18/8/2020, được tổ chức online vì lý do đại dịch Covid-19.
Lãnh đạo đối lập Nga và là người chỉ trích thẳng thắn Điện Kremlin Alexey Navalny đang trong tình trạng hôn mê sau khi ngã bệnh bị nghi bị đầu độc, theo nữ phát ngôn viên của ông cho biết hôm Thứ Năm, 20 tháng 8 năm 2020, theo CNN tường trình.
Theo các chuyên gia, các trường hợp nhiễm coronavirus đã xuất hiện tại các trường học K-12 đã mở cửa lại, nhưng chính phủ liên bang không theo dõi những đợt bùng phát này và một số tiểu bang cũng không công khai báo cáo về chúng, khiến việc xác định sự lây lan của virus càng trở nên khó khăn hơn.
Tôi rời Viện Đại Học Đà Lạt đã lâu, ngay sau Mùa Hè Đỏ Lửa, vào năm 1972. Gần nửa thế kỷ đã vụt đi với không biết bao nhiêu là nước suối, nuớc sông (cùng với nước mưa/nước mắt) đã ào ạt qua cầu và qua cống. Nhìn lại hình ảnh trường xưa không khỏi có thoáng chút bồi hồi, và cũng thấy có hơi hụt hẫng.
Chết tuy xa mà gần. Xa, vì chúng ta nghĩ rằng nó chỉ đến sau nầy mà thôi; gần vì nó có thể xảy ra bất cứ lúc nào. Chết là điều cầm chắc, nhưng lúc nào là điều không ai có thể tiên liệu trước được. Khi giờ ra đi đã đến rồi thì không một lời lẽ nào có thể thuyết phục bắt nó phải chờ được, không một quyền lực nào đẩy lùi được nó, không có tiền của nào mua chuộc được, cũng như không có một sắc đẹp nào có thể rù quến nó được hết.
WASHINGTON (VB) --- Nếu Tổng Thống Trump thua phiếu trong cuộc bầu cử ngày 3/11/2020, và TT Trump nhất định không chấp nhận là thua? Viễn ảnh này đã nêu lên trong cuộc họp báo của Bạch Ốc hôm Thứ Tư 19/8/2020, và không có câu trả lời minh bạch từ Trưởng Phòng Báo Chí Bạch Ốc Kayleigh McEnany. Trong khi đó, nhiều máy xếp loại thư và nhiều thùng nhận thư đã bị gỡ bỏ, cho thấy viễn ảnh phiếu bầu qua thư sẽ chuyển rất chậm và nếu quá hạn có thể sẽ không được đếm.
Lớp học 15 tuần (1 semester), bắt đầu 24/8 – 13/12/2020. Song Ngữ Mỗi tuần 2 giờ qua Zoom: Hỏi đáp. Giảng sư: Tiến sĩ Lancaster, nghiên cứu Phật Giáo 60 năm, và dạy Phật Học 36 năm tại University of California, Berkeley – Gồm 2 phụ giảng: Tiến Sĩ Thích Thiện Tâm và Tiến Sĩ Nguyễn Thúy Loan


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.