Hôm nay,  

San Jose (nơi đông dân gốc Việt): 8 Học sinh trung học nằm xếp hình chữ vạn, đăng hình lên mạng dẫn lời Hitler thù ghét Do Thái

08/12/202520:49:00(Xem: 4134)
blank 

San Jose (nơi đông dân gốc Việt): 8 Học sinh trung học nằm xếp hình chữ vạn, đăng hình lên mạng dẫn lời Hitler thù ghét Do Thái
 

SAN JOSE (VB) -- Các vị phụ huynh gốc Việt hãy quan sát và dặn dò con em: yêu cầu đừng tham gia bất kỳ hành vi kỳ thị sắc tộc đối với bất kỳ nhóm dân nào. Cộng đồng Bắc California đang sôi động vì nhiều học sinh trung học San Jose tạo hình chữ vạn trên sân bóng đá, đăng ảnh kèm trích dẫn của Hitler lên mạng xã hội. Nhiều cơ quan thông tấn, như báo Guardian, CBS, New York Post, San Francisco Chronicle... đã loan tin này.

Chính quyền San Jose đã mở một cuộc điều tra về tội ác thù hận sau khi 8 học sinh tại một trường trung học tạo hình "chữ vạn người" trên sân bóng đá của trường.

Cảnh sát San Jose nói với CBS News Bay Area rằng cảnh sát đã có mặt tại khuôn viên trường Trung học Branham vào sáng thứ Sáu để điều tra một tội ác thù hận được cho là đã xảy ra hai ngày trước đó.
 

"Các học sinh đã chia sẻ một bức ảnh trên mạng xã hội về một 'chữ vạn người' được tạo hình bằng chính cơ thể của họ", cảnh sát cho biết hôm thứ Hai.

Theo tờ San Francisco Chronicle, một nhóm học sinh đã tạo hình chữ vạn bằng cơ thể của mình trên sân bóng đá của trường. Sau đó, các em đã đăng một bức ảnh lên mạng xã hội kèm theo một trích dẫn bài Do Thái của Adolf Hitler.
 

Vụ kỳ thị người Do Thái đã bị nhà trường và lãnh đạo địa phương lên án.

"Thông điệp của chúng tôi gửi đến cộng đồng rất rõ ràng: đây là một hành động bài Do Thái đáng lo ngại và không thể chấp nhận được. Những hành động nhắm vào, hạ thấp hoặc đe dọa học sinh Do Thái không được phép tồn tại ở Branham", hiệu trưởng Beth Silbergeld phát biểu. "Nhiều người trong cộng đồng chúng tôi đã thực sự kinh hoàng trước hình ảnh này. Cá nhân tôi vô cùng kinh hoàng trước hành động này. Về mặt chuyên môn, tôi tin tưởng và hy vọng rằng cộng đồng trường học của chúng ta có thể rút ra bài học từ khoảnh khắc này và trở nên mạnh mẽ và đoàn kết hơn."

Silbergeld cho biết bức ảnh đã được chia sẻ qua đường dây nóng ẩn danh vào tối thứ Tư và nhân viên nhà trường đã nhanh chóng xác định danh tính những học sinh liên quan. Trích dẫn Đạo luật Quyền riêng tư và Quyền gia đình, hiệu trưởng cho biết nhà trường bị cấm chia sẻ tên và chi tiết về các biện pháp kỷ luật đối với những học sinh liên quan.
 

Hiệu trưởng cho biết thêm rằng nhà trường đang "áp dụng nhiều phương pháp giáo dục" để giúp học sinh hiểu về lịch sử của cuộc diệt chủng Holocaust và tác động của các biểu tượng thù địch, ngôn từ kích động thù địch và chủ nghĩa bài Do Thái.

Silbergeld cho biết Branham cũng sẽ hợp tác với Liên đoàn Chống Phỉ báng, Liên minh Do Thái Vùng Vịnh và Hội đồng Quan hệ Cộng đồng Do Thái Vùng Vịnh "để đảm bảo chúng tôi có đủ sự hỗ trợ và nguồn lực cần thiết trong quá trình khắc phục thiệt hại đã gây ra."

Thượng nghị sĩ Dave Cortese (Dân chủ-San Jose) cho biết trong một tuyên bố rằng ông "vô cùng lo ngại" trước vụ việc.

"Những hành vi thù hận—bất kể xảy ra ở đâu—đều có tác động sâu sắc đến thanh thiếu niên, gia đình và cộng đồng rộng lớn hơn của chúng ta. Tuyệt đối không có chỗ cho chủ nghĩa bài Do Thái, hay bất kỳ hình thức cố chấp nào, trong trường học hay trong xã hội của chúng ta", Cortese nói.
 

Cảnh tượng kinh hoàng này đã được chụp ảnh và chia sẻ trong một bài đăng trên mạng xã hội hôm thứ Tư (hiện đã bị xóa), trong đó có trích dẫn một câu nói bài Do Thái năm 1939 của Adolf Hitler.

"Nếu các nhà tài chính Do Thái quốc tế trong và ngoài châu Âu thành công trong việc đẩy các quốc gia này vào một cuộc chiến tranh thế giới một lần nữa, thì kết quả sẽ không phải là sự Bolshevik hóa trái đất, và do đó là chiến thắng của người Do Thái, mà là sự hủy diệt của chủng tộc Do Thái ở châu Âu", một dòng chú thích trên Instagram có nội dung như vậy.
 

Trường Trung học Branham thông báo hôm thứ Sáu rằng một cuộc điều tra đã được mở. Danh tính 8 học sinh đã được xác định, nhưng tên của họ sẽ không được tiết lộ do luật liên bang.

Thượng nghị sĩ Scott Wiener (Dân Chủ, San Francisco), người đã chia sẻ bức ảnh hình chữ vạn người trên Facebook, đã hoan nghênh phản ứng nhanh chóng của nhà trường nhưng bày tỏ lo ngại về vụ kỳ thị Do Thái.

“Chúng ta cần tự hỏi tại sao những học sinh này lại tin rằng làm như vậy là đúng — không chỉ là chữ vạn mà còn liên kết nó với việc tiêu diệt người Do Thái do ‘những người Do Thái tài chính quốc tế’,” vị Thượng nghị sĩ Dân chủ viết.

“Chủ nghĩa bài Do Thái đang lan tràn và ngày càng gia tăng. Nó dẫn đến quấy rối và bạo lực chống lại người Do Thái. Tuy nhiên, lại có một chiến dịch được dàn dựng để phủ nhận sự tồn tại của nó. Chúng ta thấy điều này trong những lời dối trá được lan truyền nhằm phản đối nỗ lực của cộng đồng Do Thái trong năm nay nhằm thông qua luật tiểu bang về chủ nghĩa bài Do Thái trong trường học,” ông nói thêm.



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Từ năm 75 đến thập niên 80 có lối trên một tiệu người Việt Nam liều chết vượt biển để tìm tự do và cuối cùng một số người may mắn đã đến được bến bờ tự do. Thống kê (2007 ?) cho biết có khoảng trên 35.000 người Việt Nam sinh sống tại thành phố Montréal. Họ được gọi là Les Vietnamiens de Montréal hay Les Viéto-Montréalais. Theo thời gian, cộng đồng người Việt Montréal dần dần lớn mạnh thêm, thích nghi và hội nhập một cách êm ái vào xã hội Québec.
Trong sự hỗn loạn của chiến tranh kéo dài nhiều năm, hầu như không có một gia đình người Việt nào trong thế kỷ 20 mà không bị bức hại và phải đào thoát. Chiến tranh Việt Nam đã tạo ra hàng triệu nạn nhân, với bao người tàn phế, cô nhi, chấn thương tâm lý và để lại một đất nước hoang tàn.
Từ ngày 30 tháng 4 năm 1975 đến ngày 30 tháng 4 năm 2020 thời gian 45 năm. Đây là một khoảng thời gia rất dài trong đời người và thời gian đủ để một quốc gia, dưới sự lãnh đạo của một tập thể hoặc cá nhân sáng suốt, có thể đưa cả một dân tộc đi lên và xoay chuyển vận mệnh như Minh Trị Thiên Hoàng của Nhật Bản, Tổng Thống Mustafa Kamal Ataturk của Thổ Nhĩ Kỳ hoặc Tổng Thống Phác Chính Hy của Nam Hàn.
Cơ Quan FDA của Hoa Kỳ chưa chấp thuận bất cứ loại thuốc nào cho việc điều trị vi khuẩn corona. Nhưng họ dự định sẽ tuyên bố sự ủy quyền sử dụng khẩn cấp đối với thuốc remdesivir, theo báo The New York Times cho biết. Việc ủy quyền có thể đến vào Thứ Tư, theo báo Times tường trình, trích thuật lời một viên chức cao cấp của chính phủ cho biết. Trong một thông báo gửi cho CNN, FDA nói rằng họ đang nói chuyện với Gilead Sciences, nhà bào chế thuốc remdesivir, về việc chế tạo thuốc cho các bệnh nhân.
Tổng Thống Trump nói rằng các hướng dẫn giữ khoảng cách xã hội hiện có mà sẽ hết hạn vào cuối tháng 4 tức Thứ Năm sẽ không được gia hạn thêm, khi ngày càng có nhiều thống đốc bắt đầu thực hiện các bước gỡ bỏ các hạn chế và tái mở cửa kinh tế của họ. Chính phủ Trump cho biết các đề nghị giữ khoảng cách xã hội hiện đang có sẽ không được hợp tác bởi các thống đốc áp dụng vào các kế hoạch tương lai mới của họ. “Chúng sẽ bị bãi bỏ, bởi vì các thống đốc hiện đang làm điều đó,” theo Trump cho biết.
Trung Cộng luôn luôn tìm mọi cách để khẳng định tuyên bố chủ quyền của họ trên Biển Đông mà cụ thể là họ đã tự đưa ra hình đường lưỡi bò liếm gần hết Biển Đông, thì nay một công ty TQ An Dương tại Hải Phòng đã xây dựng công trình có hình giống như hình đường lưỡi bò của TQ đã bị dẹp bỏ, theo bản tin của Đài Tiếng Nói Hoa Kỳ (VOA) cho biết hôm 29 tháng 4 năm 2020.
Một khu trục hạm phi đạn dẫn đường của Hải Quân Hoa Kỳ đi qua vùng biển gần quần đảo Hoàng Sa ở Biển Đông thách thức yêu sách của Trung Quốc đối với khu vực, theo tin của AFP tường thuật Hải Quân cho biết hôm Thứ Tư, 29 tháng 4.
Đến nay, đối với đồng bào ở trong nước và cộng đồng người Việt ở hải ngoại kể từ 30-4-1975, sau 45 năm, những ngày ấy, những năm tháng ấy, không bom đạn trên đầu, nhưng sao trong lòng của mỗi chúng ta cứ lo âu, xao xuyến, sục sôi những chuyển đổi. Không sục sôi chuyển đổi sao được, những tiến bộ Khoa học Công nghệ 4.0, nhất là sự tiến bộ của điện toán, của hệ thống truyền thông, thông tin vượt tất cả mọi kiểm soát, vượt mọi tường lửa, thế giới phô bày trước mắt loài người, trước mặt 90 triệu đồng bào Việt Nam, những cái hay cũng như những cái dỡ của nó một cách phũ phàng.
Ngày 29 tháng 4, năm 2020, nhân tưởng niệm 45 năm tháng Tư Đen, các Dân Biểu Hoa Kỳ Alan Lowenthal, Lou Correa và Harley Rouda đã gửi thư cho Chủ Tịch Nước Nguyễn Phú Trọng và Thủ Tướng Nguyễn Xuân Phúc yêu cầu trả tự do cho tất cả tù nhân lương tâm tại VN, tiếp tục việc trùng tu Nghĩa Trang Quân Đội Biên Hòa, cho phép các tổ chức tôn giáo độc lập được công khai hoạt động, và bảo vệ các quyền và tự do căn bản của công dân Việt Nam.
Trong tuần lễ này, Dân Biểu Liên Bang Lou Correa (CA-46) đã giới thiệu nghị quyết tưởng niệm về sự hy sinh và can đảm của người tị nạn Việt Nam bỏ chạy khỏi miền nam Việt Nam từ sau ngày Sài Gòn sụp đổ khoảng 45 năm về trước.
ngôi Thiền viện trang nghiêm đang mọc lên nơi Danh thắng Bạch Mã, sống động giữa lòng Hồ Truồi; hay một Thiền phái Trúc Lâm đang được sống dậy trong lòng người dân xứ Huế.
Máu đã đổ suốt từ thời chiến tranh cho tới lúc hòa bình 45 năm nay, những giọt máu của người dân trong nước khao khát nền Tự Do Dân Chủ vẫn còn chảy trong nhà tù với những bản án khắc nghiệt dành cho họ và những người đã chết đều có thật. Rất thật.
Nhiều người Mỹ gốc Việt trên khắp đất nước sẽ tham gia vào lực lượng vận chuyển, phân phát đồ ăn và các dụng cụ cần thiết để hỗ trợ nhân viên y tế chiến đấu với dịch bệnh COVID-19
“Bà X khoảng bốn mươi tuổi, hiện đang sống với chồng và con gái trong một căn nhà do chính họ làm chủ, ở California. Bà nói thông thạo hai thứ tiếng: Anh và Việt. Phục sức giản dị, trông buồn bã và lo lắng, bà X tuy dè dặt nhưng hoàn toàn thành thật khi trả lời mọi câu hỏi được đặt ra. “Bà rời khỏi Việt Nam vào năm 1980, khi còn là một cô bé, cùng với chị và anh rể. Ghe bị cướp ba lần, trong khi lênh đênh trong vịnh Thái Lan. Chị bà X bị hãm hiếp ngay lần thứ nhất. Khi người anh của bà X xông vào cứu vợ, ông bị đập búa vào đầu và xô xuống biển. Lần thứ hai, mọi chuyện diễn tiến cũng gần như lần đầu. Riêng lần cuối, khi bỏ đi, đám hải tặc còn bắt theo theo mấy thiếu nữ trẻ nhất trên thuyền. Chị bà X là một trong những người này.
Tìm được ý nghĩa thực của phương trình từ năm 2012 nhưng không dám công bố vì còn kẹt một bí mật cuối cùng, loay hoay nghiên cứu, tìm tòi hàng năm không giải nổi. Nó nằm trong chữ C² (C bình phương) – bình phương tốc độ ánh sáng. Vật chất chỉ cần chuyển động nhanh bằng (C), tốc độ ánh sáng, là biến thành năng lượng rồi, còn sót cái gì để mà đòi bay nhanh hơn? – C+1 đã là dư. C nhân hai, nhân ba là dư quá lố, vậy mà ở đây còn dư kinh hồn hơn, là c bình phương lận – c nhân với c (186,282 x 186,282) nghĩa là khoảng 34,700,983,524 dặm/ giây!


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.