Hôm nay,  
dịch thuật của Mặc Đỗ từ hai ngôn ngữ Pháp và Anh sang tiếng Việt rất chuẩn mực và tài hoa, đã như một phần sự nghiệp thứ hai của anh bên cạnh sự nghiệp sáng tác
tôi xin gây qũy để hỗ trợ cho cơ quan thiện nguyện Catholic Charities of Los Angeles, nơi đã bảo trợ, tiếp đón và giúp đỡ định cư, đoàn tụ gia đình cho hàng trăm ngàn người Việt Nam chúng ta
Mua Vé (619) 287-1638 & (714) 531-6880. Để biết thêm chi tiết xin gọi cho Pechanga tại số (877)711-2946 hoặc vào website www.Pechanga.com. Vé đã mua tuyệt đối KHÔNG THỂ TRẢ hoặc ĐỔI.
320 quan khách cùng đứng lên tán thưởng các nghệ sĩ và chương trình ra mắt CD Trần Dạ Từ “Gội Đầu/Bay” tại Samueli Theater / Center for the Arts, Costa Mesa, đêm thứ Bẩy 30 tháng Năm 2015.
WESTMINSTER (VB) -- Cựu Đại sứ VNCH Bùi Diễm và Cựu Trung Tá Nhảy Dù Bùi Quyền hôm Thứ Sáu 22-5-2015 đã tới thăm tòa soạn Việt Báo.
Tháng 5 là tháng của Mẹ, gia đình cựu nữ sinh trường Nữ Trung Học Tổng Hợp Sương Nguyệt Anh mất đi cựu giáo sư hiệu trưởng Dương Thị Kim-Tiếng, người Mẹ hiền thứ hai của trường.
CHICAGO – Ngày 14 Tháng 5 Năm 2015 – Trong dịp kỷ niệm Tháng Di Sản Người Mỹ Gốc Á và Các Đảo Thái Bình Dương, Nielsen,
LITTLE SAIGON (VB) -- Nhân Đại lễ Đản sinh Phật lịch 2559 (31 tháng Năm, 2015), tại Trung Tâm Văn Hóa chùa Bảo Quang,
Đúng vào thời điểm của ngày tưởng niệm thứ 40 năm ngày Sài Gòn thất thủ, Viet Film Fest năm nay đã được chú ý đến qua việc thu tập và đón nhận những câu truyện đa dạng của cộng đồng Việt Nam, trong quá khứ, hiện tại, và tương lai.
Sau cùng, Đại Hội Điện Ảnh được mong chờ và nhắc đến nhiều nhất trên các trang mạng xã hội trong những tuần vừa qua, Đại Hội Điện Ảnh Việt Film Fest lần thứ Tám đã khai mạc vào chiều thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.