Hôm nay,  

Hội Hoa Lan

06/02/200400:00:00(Xem: 2666)
wk_02062004_6
Lan Hồ Điệp

Thời gian: từ ngày 5 đến ngày 8 tháng 2 năm 2004
Địa điểm: South Coast Plaza – Costa Mesa

Cuối tuần này, bạn đọc Weekend sẽ có một “điểm hẹn” rất lý tưởng, đó là South Coast Plaza. Nhưng không phải chỉ để đi shop như mọi khi, lần này khi bước vào cửa South Coast Plaza, phía Crytal Court, Weekend bảo đảm chúng ta sẽ bị “hớp hồn” ngay lập tức trước một rừng lan đẹp quyến rũ lạ thường.
Đây là một cuộc triển lãm đều đặn hàng năm do Hội Hoa Lan Mỹ Quốc tổ chức, quy tụ hơn 68 vườn lan nổi tiếng khắp từ các tiểu bang của Hoa Kỳ cũng như nhiều nước trên thế giới. Trong đó, có khoảng 5 vườn lan do người Việt Nam làm chủ.
Ban giám khảo thuộc về Hội Hoa Lan Mỹ Quốc sẽ chấm điểm trên tiêu chuẩn đẹp, lạ, toàn diện về dáng hoa, màu sắc, cách xếp đặt và số lượng hoa. Cũng như mọi năm, các giải thưởng bao gồm huy chương vàng, bạc, đồng. Trên thực tế, bên cạnh giải thưởng đoạt được, sự thành công của các vườn lan còn được thể hiện qua sự chú ý, khen ngợi và đặt mua của khách yêu lan.


Qua lời giới thiệu của anh Long Ngô, người trực tiếp phụ trách hai gian hàng triển lãm hoa lan của N’go Orchid, thuộc cửa hàng ArtViet, tại South Coast Plaza năm nay, thì cuộc triển lãm hội tụ hơn 100 họ lan khác nhau trên thế giới, tiêu biểu là Cát lan, Hài lan, còn gọi là Vệ nữ hài, Lan vũ nữ, Lan Hồ điệp, Hoàng thảo lan…Trong đó, đẹp nhất, nổi bật nhất vẫn là Hồ Điệp và Cát Lan.
Cuộc triển lãm bắt đầu từ ngày hôm qua, thứ Năm 5 tháng 2 và kéo dài đến hết ngày Chủ Nhật 8 tháng 2. Các gian hàng được xếp dài theo hành lang của ba tầng 1,2,3 thuộc khu vực Crytal Court, trước Macy Store. Các bạn có thể đi xem, ngắm nhìn, thưởng thức vẻ đẹp quý phái, thanh nhã của hoa lan, cũng như tìm mua được những chậu hoa ưng ý.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
...trong ấn bản Mourning Headband for Hue, ngoài phần dịch thuật, Olga Dror còn có thêm “Translator’s Introduction”, (Giới Thiệu của Dịch Giả) bổ cứu công phu, phân tích tỉ mỉ các quan điểm về Chiến Tranh Việt Nam và trận chiến Huế.
...trong ấn bản Mourning Headband for Hue, ngoài phần dịch thuật, Olga Dror còn có thêm “Translator’s Introduction”, (Giới Thiệu của Dịch Giả) bổ cứu công phu, phân tích tỉ mỉ các quan điểm về Chiến Tranh Việt Nam và trận chiến Huế.
Lao Động Việt vừa gởi thư yêu cầu BWVN can thiệp và, qua bản tin này, xin chỉ cho công nhân ở 267 công ty có trong BWVN biết cách để tự mình lên tiếng khi cần.
Trong thông báo, Tổng thống Nixon nhắn nhủ người dân miền Nam Việt Nam, ông nói với họ rằng nhờ công sức và sự hy sinh mà họ đã giành được quyền thành lập chính phủ của riêng họ và có được sức mạnh để duy trì nó.
các em cũng bị đánh đập để lao động như người lớn. Ngày làm quần quật cho nhà nước, tối về người lớn trẻ em chen chúc ngủ trên sàn gạch, lên đến 4, 5 năm. Họ còn nói: Ai không nghiện, bị bắt oan, cũng không có nơi nào để nộp đơn kêu oan và tiếp tục bị giam giữ.
Sau 5 tháng phối hợp trong và ngoài VN, Lao Động Việt vừa đạt được một kết quả nhỏ ở công ty may mặc Diamond: Trong số 138 công nhân bị đuổi việc hồi tháng 7/2014 thì nay 4 công nhân đã được việc lại, và LĐV đang cùng một số tổ chức tây phương tiếp tục tranh đấu đòi Diamond trả tiền bồi thường đúng đắn cho mọi người.
Trong 2 tuần qua đã xảy ra ba vụ đình công tập thể với hơn 6000 công nhân tham gia, có nhiều người đã tử vong và bị thương do tai nạn lao động.
Năm Chữ Ngàn Câu, lần này ra mắt như một sự trân trọng bạn đọc nhân dịp 45 năm ‘chung thủy’ với Thơ từ thuở một thư sinh phải lòng với câu, với chữ đến khi tóc bạc òa bay giữa trần gian
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.