Hôm nay,  

73 Dân Biểu Của 14 Nước Đòi CSVN Thả LS Nguyễn Văn Đài

26/10/201600:00:00(Xem: 4075)
Vì bất bình trước vụ chính quyền Cộng Sản Việt Nam bắt bỏ tù Luật Sư Nguyễn Văn Đài, cho nên 73 dân biểu của 14 quốc gia trên khắp thế giới đã viết thư cho Thủ Tướng CSVN đòi thả LS Đài ngay tức khắc, theo tin của trang mạng Anh Ba Sàm cho biết hôm Thứ Ba.

Bản tin Anh Ba Sàm cho biết như sau.

“Hôm qua 24/10/2016 dân biểu của nhiều quốc hội trên thế giới đã gửi một thư ngỏ đến cho Thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc (*) để kêu gọi chính phủ Hà Nội trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho luật sư Nguyễn Văn Đài và bà Lê Thu Hà, phụ tá của ông.

“Chúng tôi vui mừng khi biết rằng Việt Nam đã tham gia ký kết vào Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị (ICCPR). Công ước này cấm việc giam giữ độc đoán, bảo đảm quyền xét xử công bằng và qui định rằng các tù nhân phải được đối xử nhân đạo và tôn trọng nhân phẩm. Dựa trên những qui định này, chúng tôi là những dân biểu ký tên dưới đây trân trọng yêu cầu chính phủ Việt Nam khẩn thiết cứu xét lại trường hợp của ông Nguyễn Văn Đài và bà Lê Thu Hà”, bức thư viết.

“Bức thư được bà Marie-Luise Dưtt, Dân biểu Quốc hội Liên bang Đức, khởi xướng và được 73 dân biểu thuộc 14 quốc gia trên 4 lục địa tham gia ký chung (**). Các tổ chức đứng ra vận động cho việc ký bức thư này – gồm có VETO! Mạng lưới Người Bảo vệ Nhân quyền (VETO!), tổ chức Dân biểu Ủng hộ Nhân quyền trong Khối ASEAN (APHR), tổ chức Đoàn kết Cơ đốc Toàn cấu (CSW) – đã hoan nghênh việc trao gửi bức thư này và kêu gọi chính phủ Việt Nam đáp ứng các yêu cầu ghi trong đó.

“Ông Nguyễn Văn Đài và bà Lê Thu Hà đã cung cấp một dịch vụ quý báu cho công chúng khi bảo vệ cho quyền của các công dân Việt Nam. Chính phủ Việt Nam cần phải rút lại các cáo buộc và cần cho họ được phép tự do thực hiện các quyền của họ. Việc tiếp tục giam cầm họ sẽ tạo ra một vết nhơ trong hồ sơ nhân quyền của Việt Nam và trong sự tin tưởng của thế giới”, ông Charles Santiago phát biểu. Ông Santiago là Chủ tịch của APHR và dân biểu của Quốc hội Mã Lai ký vào bức thư chung nói trên.

“Luật sư Nguyễn Văn Đài và phụ tá của ông là bà Lê Thu Hà đã bị bắt giam vào ngày 16/12/2015 tại Hà Nội và bị cáo buộc tội “Tuyên truyền chống Nhà nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam” theo điều 88 của Bộ luật Hình sự. Nếu bị kết án, mỗi người có thể bị giam đến 20 năm trong tù.


“Ông Đài là một trong số những nhà hoạt động nhân quyền được nhiều người biết đến nhất ở Việt Nam. Ông từng bị giam 4 năm tù và giữ thêm 4 năm quản chế vì có hoạt động về nhân quyền. Ngay trước khi bị bắt hồi tháng 12 năm 2015, ông đã bị bắt cóc và đánh đập sau khi tổ chức một buổi huấn luyện về quyền của công dân theo Hiến pháp Việt Nam. Trước khi bị bắt bà Lê Thu Hà cũng đã từng bị bắt giữ và thẩm vấn về việc làm chương trình Lương Tâm Tivi, một kênh truyền hình về các vấn đề bất công xã hội trên YouTube.

“Ông Nguyễn Văn Đài đã có 15 năm hoạt động giúp đỡ pháp lý cho những nhóm yếu thế trong xã hội trong đó có các nhóm thiểu số tôn giáo. Ông đã ở tuyến đầu của những người đấu tranh ôn hòa cho việc cải tổ dân chủ và bảo vệ nhân quyền. Việc bắt giữ ông Đài và bà Hà càng nhấn mạnh một thực tế là các công dân Việt Nam vẫn không được tự do thực hiện các nhân quyền của họ và được vận động cho nhân quyền của người khác”, ông Benedict Rogers, Trưởng Toán Nghiên cứu Đông Á của CSW phát biểu.

“Bên cạnh việc kêu gọi trả tự do tức khắc và vô điều kiện cho cả ông Đài và bà Hà, các dân biểu đã yêu cầu chính quyền Việt Nam phải bảo đảm làm sao cho việc giam giữ họ phù hợp với tiêu chuẩn quốc tế và được tiếp xúc với luật sư.

“Sự ủng hộ quốc tế to lớn cho trường hợp này cho thấy, có một sự đồng thuận về nguyên tắc phổ quát trong nhân quyền. Không ai có thể dửng dưng khi thấy một nhà bảo vệ nhân quyền bị bắt và bị giam cách ly gần một năm trời mà không cho tiếp xúc với ai. Chúng tôi hy vọng chính phủ Việt Nam sẽ nghe lời kêu gọi của những nhà lập pháp này và trả tự do ngay cho ông Đài và bà Hà vì họ đã chỉ thực hiện các nhân quyền chiếu theo Công ước Quốc tế về Quyền Dân sự và Chính trị mà Việt Nam là thành viên”, ông Vũ Quốc Dụng, Giám đốc Điều hành VETO!, phát biểu.

“(*) Thư của 73 dân biểu gửi cho thủ tướng Nguyễn Xuân Phúc:

https://veto-network.org/veto-content/uploads/2016/10/161024-Letter-of-73-MP-to-VNM-to-release-Nguyen-Van-Dai-Le-Thu-Ha.pdf

“(**) Các quốc gia có dân biểu ký vào thư ngỏ cho luật sư Nguyễn Văn Đài và bà Lê Thu Hà: Campuchia, Chad, Đức, Nam Dương, Litva, Mã Lai, Nepal, Hòa Lan, Bồ Đào Nha, Slovak, Tây Ban Nha, Anh, Hoa Kỳ, Zimbabwe.”

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm nay, ngày 27 tháng 5, là ngày sinh nhật 46 tuổi trong tù của Phạm Đoan Trang, sinh nhật thứ ba sau song sắt. Theo báo cáo mới nhất của PEN America, cô nằm trong số 19 nhà văn hiện đang bị bỏ tù ở Việt Nam vì viết lách. Chúng tôi kêu gọi mọi người trên toàn thế giới ủng hộ Phạm Đoan Trang bằng cách tham gia chiến dịch #WritetoTrang (#ViếtgửiTrang) để viết thư và gửi bưu thiếp cho cô ấy. Những lời nói đoàn kết của bạn có sức mạnh thể hiện sự ủng hộ toàn cầu cho sự nghiệp của cô ấy. Những tin nhắn của bạn cũng sẽ mang lại sự động viên rất cần thiết và cho Đoan Trang đồng thời cho thấy rằng thế giới vẫn chưa quên Cô. Viết thư cho Cô cũng có thể gây áp lực lên chính quyền Việt Nam để dẫn đến việc trả tự do cho Cô. Xin vui lòng gửi thư của bạn đến: Phạm Đoan Trang, Nhà tù An Phước, xã An Thái, huyện Phú Giáo, Tỉnh Bình Dương, Việt Nam.
Ngày 6 tháng 6, Toà án Nhân dân tỉnh Đắk Lắk đã kết án ông Đặng Đăng Phước, Giảng viên trường Cao đẳng Sư phạm Đắk Lắk tám năm tù giam và bốn năm quản chế với tội danh "tuyên truyền thông tin, tài liệu, vật phẩm nhằm chống Nhà nước", vì các hoạt động giúp đỡ dân oan và ủng hộ tự do, dân chủ, nhân quyền một cách ôn hòa của nhà giáo này, theo tin từ BBC và RFA.
Hiệp định về chấm dứt chiến tranh và lập lại hòa bình ở Việt Nam được ký kết ngày 27 tháng 1 năm 1973 tại Paris, gồm có 9 chương và 23 điều khoản. Nội dung mà Chính phủ Hoa Kỳ, Chính phủ VNDCCH, Chính phủ VNCH và Chính phủ CMLTMNVN đồng thuận không phải là thoả hiệp giữa hai phe thắng và thua, mà nhằm quy định việc ngưng mọi cuộc giao tranh, Hoa Kỳ rút quân trong vòng 60 ngày ra khỏi Việt Nam, QĐNDVN được ở lại miền Nam; bù lại, Hà Nội trao trả các tù binh Hoa Kỳ, VNCH và MTGPMN cùng hoạt động trên lãnh thổ của mình...
Làm sao để giữ vững tư tưởng trong Quân đội và Công an là vấn đề sống còn năm 2023 của đảng Cộng sản Việt Nam (CSVN). Lý do vì năm con Mèo (Quý Mão) có Hội nghị Trung ương giữa nhiệm kỳ Khóa đảng XIII, dự trù vào khoảng tháng Sáu, để bỏ phiếu tín nhiệm các cấp Lãnh đạo từ Trung ương xuống địa phương. Cuộc bỏ phiếu này sẽ là cơ hội cho các cấp tranh đua, chạy chức, chiếm quyền lãnh đạo. Và kết quả cuộc bỏ phiếu này sẽ đặt nền tảng cho Đại hội đảng khóa XIV để bầu lên Tổng Bí thư và Bộ Chính trị mới nhiệm kỳ 2026-2031...
Chứ chả lẽ cái chết thảm thiết của bà Cát Hanh Long và của hàng bao nhiêu triệu lương dân khác nữa (ở khắp ba miền đất nước, từ hơn nửa thế kỷ nay) thì đất/trời có thể dung tha được hay sao?
Từ lâu, dân gian tự hỏi không hiểu giữa người làm báo đảng và báo cáo viên, tuyên truyền viên nhà nước có khác nhau gì không hay cùng một loại. Tìm hiểu ra thấy rằng, tuy hai nhiệm vụ khác nhau nhưng cùng có một mục tiêu là tuyên truyền để bảo vệ chế độ, kể cả những sai trái...
“Đến hẹn lại lên” là chuyện thông lệ, không có gì đặc biệt, nhưng lãnh đạo mà cũng chỉ biết làm đến thế thì dân lo. Chuyện này xẩy ra ở Việt Nam vào mỗi dịp cuối năm khi các cơ quan đảng và chính phủ tổng kết tình hình năm cũ để đặt kế hoạch cho năm mới. Ông Nguyễn Phú Trọng, Tổng Bí thư đảng, người có quyền lực cao nhất nước, cũng đã làm như thế. Nhưng liệu những điều ông Trọng nói có phản ảnh tình hình thực tế của đất nước, hay ông đã nói tốt để đồng hóa mặt xấu?
Người ta có thể thông cảm và thông hiểu thái độ nhẫn nhục của những người phụ nữ bị đè nén xuống tận đáy xã hội. Họ có cha già, mẹ yếu, con thơ phải chăm lo nên làm to chuyện e cũng chả đi đến đâu mà nhỡ “vỡ nồi cơm” thì khốn khổ cả nhà. Còn cả một tập đoàn lãnh đạo chỉ vì quyền lợi của bản thân và gia đình mà bán rẻ danh dự của cả một dân tộc thì thực là chuyện hoàn toàn không dễ hiểu...
Đảng cầm quyền Cộng sản Việt Nam nên từ nhiệm để bảo vệ danh dự sau 15 năm không chống nổi “tự diễn biến” và “tự chuyển hóa” trong cán bộ, đảng viên...
Khó mà phủ nhận được rằng Hun Sen là một tay bản lĩnh (có thừa) nhưng bản lĩnh của ông, tiếc thay, đã không giúp được cho dân tộc Khmer có đủ áo cơm, dù đã phải cầm cố gần nửa phần (45%) đất đai của Cambodia!


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.