Hôm nay,  

Thơ Bé

07/12/200300:00:00(Xem: 7521)
tn_12072003_4

Tuần này Mỹ Lan mời các bạn đọc Thơ Ngụ Ngôn La Fontaine (Les Fables de la Fontaine) Ông là nhà thơ cổ điển rất nổi tiếng của Pháp .

HAI THẰNG
ĂN TRỘM
VỚI CON LỪA

Vì con lừa của vừa ăn trộm,
Hai đứa gian đánh lộn cùng nhau.
Thằng này muốn để về sau,
Thằng kia muốn bán cho mau lấy tiền.

Khi hai cậu huyên thuyên ẩu đả,
Anh đấm đau anh đá cũng già.
Xẩy thằng ăn cắp thứ ba,
Ở đâu lại phổng lừa ta tẩu liền.

Con lừa đó như in một xứ,
Mấy ông vua tranh cự cùng nhau.
Tự dưng người ở đâu đâu,
Cướp phăng xứ ấy đem câu giảng hòa.
Thế là trơ mắt thỏ ra...

LA FONTAINE
(Bản dịch của Nguyễn Văn Vĩnh)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
5.6% trẻ em tại Việt Nam có thể là nạn nhân buôn người,
Cục Điều Tra Liên Bang Mỹ FBI đang tìm các đơn vị có thể thu thập
Danh sách tăng thuế hàng nhập cảng TC không gồm đồ chơi,
Nhân chuyến thị sát 1 cơ sở hóa dầu tại tiểu bang Pennsylvania
Ông Julian Castro, ứng viên TT gốc Nam Mỹ duy nhất
kết quả khảo sát của Proceedings of the National Academy of the Sciences
bà Kellyanne Conway, 1 cố vấn Bạch Ốc
chính quyền Trump loan báo kế hoạch chấn chỉnh sự thực hành Endangered Species Act
Các nhóm cực hữu ngoài tiểu bang định tổ chức biểu tình tại Oregon
Cậu bé 6 tuổi Stephen Romero, nạn nhân trẻ tuổi nhất trong vụ nổ súng tại Lễ Hội Tỏi Gilroy
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.