Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
EagleBrand-Vietbao-1230x152-12042022-viet

Giám Đốc Rfa Việt Ngữ Về Hưu

28/06/200300:00:00(Xem: 5376)
WASHINGTON -- Từ ngày 1.07.2003 Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích, Trưởng Ban Việt Ngữ đài Á châu Tự do đóng ở Washington DC, Hoa Kỳ sẽ về nghỉ hưu. Tin này của BBC như sau.
Ông cho biết lý do là vì năm nay ông đã 67 tuổi, quá tuổi nghỉ hưu hai năm.
Đài Á châu Tự do (Radio Free Asia-RFA) đang tiến hành việc tuyển trưởng ban mới thay ông Nguyễn Ngọc Bích.
Khi được hỏi về ý kiến cho rằng sự ra đời và hoạt động của Ban Việt Ngữ đài Á châu Tự do là thù địch, không thân thiện hoặc ít nhất là soi mói vào chuyện nội bộ Việt Nam, Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích trả lời rằng: “Đã nói đến phát thanh quốc tế thì người ta vượt biên giới đi vào một nước khác. Như chương trình của đài tiếng nói Việt Nam phát sang Bắc Mỹ hay truyền hình VTV4 phát ra nước ngoài, ai muốn nghe, muốn xem thì vặn lên”.
Theo giáo sư Nguyễn Ngọc Bích, phát thanh từ nước này sang nước khác “là chuyện bình thường trong thế giới văn minh, không ai coi đó là soi mói, can thiệp gì cả”.
Ông cho rằng “Nhưng khi có đài hoạt động ngược lại thì vì một mặc cảm mà trong nước cho rằng chúng tôi có những thông tin ngược chiều, khác với trong nước”.
Trước câu hỏi sáu năm qua có thay đổi trong trong cách nhìn của chính quyền Việt Nam đối với đài RFA hay không, ông nói: “Về nội bộ có thay đổi hay không thì tôi không biết. Nhưng về bề mặt thì trong tháng Năm vừa qua báo đài trong nước khi nói về Diễn biến Hòa bình đều “ưu ái” nhắc đến đài Á châu Tự do”.
Theo ông, làn sóng của đài Á châu Tự do vẫn bị phá mạnh ở Hà Nội dù ở miền Trung và Nam sự phá sóng nay không đáng kể.
Ông cho rằng đến giờ phút này RFA vẫn “thua thiệt so với BBC, RFI, VOA”, chưa được gửi phóng viên về Việt Nam thu thập tin tức hay mở văn phòng.
Dù nay về nghỉ hưu, ông tin rằng Ban Việt Ngữ RFA trong những năm tới tiếp tục đóng một vai trò như một đài "điền thế" tức là bổ sung những tin tức bị ngăn cấm hoặc không được hoàn toàn tự do nói đến tại Việt Nam.
Quá trình thành lập
Từ 1983 đã có những người trong cộng đồng Việt Nam hải ngoại vận động cho việc thành lập Ban Việt Ngữ đài Á châu Tự do.

Năm 1995 tổng thống Bill Clinton đã xin được một ngân khoản 10 triệu đôla để chi phí hoạt động ban đầu cho đài này.
Đài RFA bắt đầu thu nhận nhân viên vào hoạt động tháng Ba năm 1996 nhưng đến tháng Sáu 1996 mới bắt đầu phát bằng tiếng Quan Thoại về Trung Quốc.
Đầu 1997 các ban tiếng Việt, Miến Điện và Triều Tiên bắt đầu hoạt động. Hiện đài này có 9 ngôn ngữ trong đó có cả tiếng của người thiểu số Uighur ở vùng Tân Cương, Trung Quốc.
Giáo sư Nguyễn Ngọc Bích làm trưởng ban Việt Ngữ RFA từ ngày đầu hoạt động của đài này.
Ông Nguyễn Ngọc Bích sinh năm 1935 tại Hà Nội trong một gia đình Nho học. Ông nổi tiếng trong và ngoài Việt Nam nhờ những công trình nghiên cứu thơ văn Việt Nam và các tác phẩm dịch từ tiếng Việt và Hán Nôm ra các ngoại ngữ.
Bộ “Một nghìn năm thơ ca Việt Nam” của ông xuất bản bằng tiếng Anh năm 1975 đã được UNESCO tài trợ. Ông hy vọng rằng sau khi đã về nghỉ hưu ông có thể về Việt Nam hợp tác nghiên cứu trong lĩnh vực thơ văn nếu các nhà nghiên cứu trong nước bỏ được sang một bên vấn đề chính trị.
Trước năm 1975 ông cũng đã hoạt động trong ngành truyền thông của chế độ Việt Nam Cộng Hòa ở các cương vị như giám đốc đài phát thanh Sài Gòn và tổng giám đốc Việt Tấn Xã.
Đài Á châu Tự do ra đời sau khi các nước khối cộng sản Đông Âu sụp đổ. Nhiều người coi đây là mô hình Hoa Kỳ thực hiện giống như đài Âu châu Tự do trước kia nhưng nay hướng vào các nước châu Á.
Trong thời gian Chiến tranh Lạnh, đài Âu châu Tự do của Hoa Kỳ đặt ở Munich, Đức đã phát về các nước Đông Âu và Liên Xô trong nhiều năm liền với mục tiêu họ gọi là “đưa thông tin xuyên bức màn sắt”.
Sau các thay đổi thể chế trong vùng vào thập niên 90, đa số các ban tiếng Đông Âu của đài Âu châu Tự do đã ngưng hoạt động.
Các nước thuộc hệ thống xã hội chủ nghĩa Đông Âu trước đây coi đài Âu châu Tự do là công cụ của đế quốc Mỹ tấn công họ bằng truyền thanh.
Nhiều chính phủ ở Á châu hiện nay có cách nhìn tương tự với đài Á châu Tự do.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.