Hôm nay,  

Cần Hoãn Bàn Giao, Thêm Lính Mỹ Đi Iraq

05/04/200400:00:00(Xem: 5228)
Powell: Tin Tình Báo Sai Về 2 Phòng Chế Tạo Vũ Khí Hóa Học
WASHINGTON D.C. - Hoa Kỳ có thể cần đưa thêm lính sang Iraq và kéo dài hạn chót bàn giao chủ quyền Iraq, trong lúc các cuộc nổi dậy có thể dẫn tới nội chiến, theo lời 1 vị dân cử hàng đầu Cộng Hòa hôm chủ nhật.
“Có thể chúng ta cần đưa thêm lính sang... bởi vì tôi nghĩ chúng ta phải có an ninh ở Iraq,” theo lời Thượng Nghị Sĩ Richard Lugar (Cộng Hòa, Indiana) và là chủ tịch ủy ban đóái ngoại Thượng Viện, nói trên đài ABC.
Lugar nói ông lo ngại khi Mỹ bàn giao chủ quyền Iraq vào ngày 30-6, chính phủ lâm thời không dẹp nổi bạo loạn.
Lugar nói ông ủng hộ đề nghị từ TNS Joseph Biden của Delaware, vị Dân Chủ hàng đầu trong ủy ban đối ngoại, kêu gọi TT Bush triệu tập thượng đỉnh với các lãnh tụ Âu Châu -- kể cả cac vị phản chiến -- và hàn gắn liên minh Âu-Mỹ.
Biden đưa kế hoạch là TT Bush sẽ xin nghị quyết LHQ thành lập 1 chức vụ Cao Ủy đặc trách bàn giao Iraq, tương tự như đã làm ở Balkan và A Phú Hãn. Đó là cách tốt nhất để các nước khác đưa lính vào Iraq.
POWELL THÚ NHẬN: TIN TÌNH BÁO DỎM

Trong khi đó, Ngoại Trưởng Colin Powell hôm thứ sáu nói là tin tình báo do CIA đưa ra về 2 xe tải mà Mỹ cáo buộc là phòng thí nghiệm vũ khí hóa học của Saddam Hussein nhiều phần là sai lầm.
Tình báo Đức hôm thứ bảy lại cho biết là đã cảnh giác Mỹ trước cuộc chiến nhiều tháng rằng các tin tình báo là Saddam Hussein có vũ khí hủy diệt tập thể chỉ là thêu dệt, vậy mà Mỹ không chịu tin.
ỦY BAN 911: NHIỀU BẤT NGỜ
Ông Thomas Kean, chủ tịch ủy ban 911, hôm chủ nhật cho biết các khám phá của ủy ban làm ông ngạc nhiên, và cũng sẽ gây bất ngờ cho công chúng - ông Kean dự báo phuc trình sau cùng của ủy ban có thể công bố trước cuộc bầu cử Tháng 11, sớm nhất là Tháng 7.
Nhưng, Bạch Oác sẽ được quyền kiểm tra để tránh cac tiết lộ tình báo.
Thời hạn để ủy ban đúc kết cac báo cáo nguyên là ngày 27-5 đã được gia hạn đến ngày 26-7 sau khi có những phàn nàn về sự trì hoãn giao tài liệu của Bạch Oác. Ông Kean là cựu Thống Đốc New Jersey và là người của đảng CH. Ông Kean tuyên bố với hệ thống truyền hình NBC rằng ủy ban 911 sẽ đưa ra những khuyến cáo có giá trị cao, và những khuyến cáo ấy sẽ góp phần làm cho Hoa Kỳ trở nên an toàn hơn.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.