Hôm nay,  

Nga Mi Lãng Minh: Thu Hát Cho Người

24/10/200300:00:00(Xem: 1641)
wk_10242003_1
3 giờ chiều Chủ Nhật
2 tháng 11 năm 2003
Tại vũ trường Majestic
Chúng ta đang bước vào những ngày tháng đầu thu, tuy nắng vẫn ấm nồng, cây lá vẫn còn xanh, nhưng ta đã cảm nhận được thoang thoảng đâu đây ngọn gió thu man mác, bầu trời như cao rộng hơn và bóng chiều buông xuống nhanh hơn...Weekend kỳ này mở đầu bằng vài dòng tả tình tả cảnh để cùng bạn đọc đến một buổi chiều thu tràn đầy tiếng nhạc lời thơ với hai nghệ sĩ Nga Mi và Trần Lãng Minh.
Qua "tiết lộ" của anh chị Nga Mi-Lãng Minh, buổi thơ nhạc thính phòng với chủ đề "Thu Hát Cho Người" bao gồm những bản tình ca chọn lọc về mùa thu thuộc về nhiều thể loại khác nhau như dân ca nhiều miền, thơ, nhạc…Có những bài thơ Đường từ thế kỷ thứ 10 nhưng ta nghe như tiếng lòng của chính con người thời đại hôm nay:

"Chàng biết em có chồng
Lại tặng em đôi ngọc
Tình chàng em cảm động
Âu yếm gói trong lòng…" (Tiết phụ ngâm)

Các bài hát trong chương trình hầu hết là những bài thơ phổ nhạc đặc sắc như Tiếng thu (Lưu Trọng Lư), Thu quyến rũ (Đoàn Chuẩn-Từ Linh), Thu hát cho người (Vũ Đức Sao Biển)…
Đặc biệt là sự hội ngộ giữa giàn nhạc thính phòng do Vương Hương phụ trách và các nhạc cụ cổ truyền như tiếng sáo Ngọc Nôi, đàn tranh, đàn bầu Bích Thuận, đàn nhị, đàn nguyệt Nguyễn Châu…Bên cạnh hai giọng hát nòng cốt của chương trình là Nga Mi và Trần Lãng Minh còn có sự góp mặt của các nghệ sĩ danh tiếng như Thanh Lan, Duy Quang, Diễm Liên, Nguyễn Đức Cường…
Trong thời gian gần đây, Nga Mi và Trần Lãng Minh đã gây được nhiều chú ý qua các chương trình thơ nhạc giao duyên, dân ca và nhạc thính phòng tại nhiều thành phố lớn của Hoa Kỳ. Đã có rất nhiều bài viết giới thiệu về đôi nghệ sĩ tài hoa này qua mỗi dịp anh chị tổ chức trình diễn, cụ thể là tại Orange County từ năm 1993 đến nay. Trần Lãng Minh vốn là một nhạc sĩ sáng tác đã tham gia các chương trình và tổ chức văn nghệ tại các đại học Saigon và Chính trị kinh doanh Đà Lạt từ trước năm 1975. Ra hải ngoại, anh là một thành viên sáng lập phong trào Hưng Ca, sinh hoạt từ năm 1984. Và từ năm 1990 đến nay, anh cùng chị Nga Mi, người bạn đời sát cánh với anh, đã liên tục tổ chức các buổi trình diễn thơ nhạc giao duyên mang đậm đà nét dân tộc cổ truyền. Giọng ngâm thơ sang sảng của Lãng Minh hòa điệu cùng tiếng hát cao vút của Nga Mi đã làm sống lại từng làn điệu dân ca, quan họ, hay những tác phẩm văn chương bất hủ từ ngàn xưa như thơ Đường, Cổ phong, Hát nói, Bình văn…Có một người đã nhận xét về Nga Mi và Lãng Minh "…Cả hai cũng như nhiều nghệ nhân khác đang bước những bước thầm lặng vào kho tàng văn hóa chìm sâu vào những trang lịch sử khi nổi khi chìm của dân tộc, mang vài cổ vật ra, thổi vào đó một hơi thở và đem trưng ra cho thời đại của mình…".


Cuộc trò chuyện sau đây giữa Weekend và Nga Mi, Lãng Minh ghi lại được phần nào suy tư và tình cảm của anh chị trong con đường nghệ thuật.
Weekend (WK): Vì sao anh chị chọn thơ nhạc cổ truyền làm nội dung trình diễn chính của mình"
Nga Mi-Lãng Minh (NM-LM): Nghệ thuật nào cũng có cái hay riêng của nó. Chúng tôi muốn tìm về với tinh hoa của kho tàng thi ca, của nhạc cổ truyền để tạo thêm một dịp tốt cho thế hệ trẻ Việt Nam hải ngoại cũng như các bạn trẻ người bản xứ muốn tìm hiểu và thưởng thức cái hay, cái đẹp của thi ca Việt Nam.
WK: Có người cho rằng công việc của anh chị giống như đang bơi dòng nước ngược, ý anh chị thế nào"
NM-LM: (cười) Cũng có thể đúng là như vậy, nhưng thích lắm Weekend ạ. Tụi mình tin là "vô tri bất mộ", không biết thì không yêu được. Tự dưng từ khi xa rời xứ sở, mình chợt thấy là thơ, dân ca, nhạc cổ truyền thấm đậm vào tâm hồn mình vô cùng. Từ đó, mình đã dốc lòng tìm tòi để thấy được giá trị chân thực của thi ca. Và mọi người xung quanh đã tạo niềm tin cho Nga Mi-Lãng Minh ngày càng nhiều, các buổi trình diễn ở đâu cũng được ủng hộ nồng nhiệt lắm.
WK: Nét chung và nét riêng của khán giả người Việt ở những nơi anh chị đã trình diễn"
NM-LM: Người Việt hải ngoại chúng ta rất yêu thích dân ca, nhạc cổ truyền, ngâm thơ…khán giả thưởng thức rất say mê và trân trọng. Có một nét riêng là ở các nơi ít người Việt như Pháp, Hòa Lan…thì nhu cầu thưởng thức thi ca lại càng nhiều hơn, ngay cả các bạn trẻ cũng tìm đến rất nhiều, hỏi thăm cặn kẽ từng tác phẩm, từng làn điệu cũng như các nhạc khí dân tộc. Những lúc ấy làm cho Nga Mi và Lãng Minh vô cùng hạnh phúc.
WK: Ước muốn trong tương lai của anh chị"
NM-LM: Thực hiện những công trình về nhạc và thơ, không phải chỉ đơn thuần để trình diễn màxa hơn là để tham gia vào chương trình đa văn hóa của các bạn trẻ Việt Nam, Mỹ…trong trường học, cộng đồng…

Nghe lời tâm sự, ngắm nhìn đôi mắt ánh lên niềm hy vọng và tin tưởng vào con đường đã đi và đang hướng đến của Nga Mi và Lãng Minh, Weekend cảm động mà nghĩ rằng đôi nghệ sĩ này cũng như tất cả các nghệ sĩ Việt Nam hải ngoại trong mọi lĩnh vực nghệ thuật giống như những con tằm đang lặng lẽ nhả những sợi tơ vàng óng, chắc bền để làm cho cuộc sống của chúng ta vẫn còn đậm đà tình tự Việt Nam dù trải qua bao dời đổi, mất mát. Và chắc chắn rằng cộng đồng Việt Nam sẽ trao tặng cho họ những lá dâu tươi tốt để tiếng nhạc lời thơ ngày càng vút cao lên.-

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.