Hôm nay,  

Khắc Khoải Trông Chờ

3/20/200000:00:00(View: 5560)
Thầy Phổ tế Nguyễn Minh San, Tuyên úy Trại tù Oaklahoma City, cho biết hiện có khoảng 350 người Việt đã mãn án đang chờ trục xuất về Việt Nam. CSVN không chịu nhận. Số người nói trên phải nằm chờ trong tù. Xét về hoàn cảnh, 60% thuộc gia đình đổ vỡ, 30% mồ côi cha mẹ, 10% cha mẹ không có thì giờ, lơ là với con cái. Họ đang cô đơn, không ai viếng thăm, dường như bị đồng bào mình quên lãng. Sở Di Trú và Nhập Tịch (INS) đang ở thế kẹt, không thể trả tự do và cũng không trục xuất được. Một phái bộ INS đang phỏng vấn từng trường hợp. Ai hội đủ một số điều kiện sau sẽ được ra: tánh hạnh tốt, có giấy của lãnh tụ tôn giáo, đoàn thể hay cộng đồng cho biết sẽ không có nguy hiểm nếu đương sự trở về, hoặc có một chủ sở chịu mướn, gia đình đóng tiền tại ngoại.

350 người trên đi tù do hoàn cảnh có lẽ của gia đình, và tự do của họ đang đặt trên quyết định của gia đình và cộng đồng Việt Nam một phần lớn. Tôi nghĩ gia đình và cộng đồng không nên bỏ số người đáng thương hơn đáng trách ấy.

Tinh thần gắn bó và truyền thống yêu thương của gia đình Việt Nam vẫn còn đó, ngay trên đất Mỹ nầy. Sự vươn lên của thế hệ thứ hai, con em của những người vượt biên ra tù, đoàn tụ trong mọi lãnh vực văn hóa, kimh tế của người Mỹ gốc Việt là một bằng chứng hùng hồn của việc đền ơn đáp nghĩa gia dình. Nếu không có ý chí sắt đá trả ơn cha mẹ, gia đình thúc đẩy, sẽ không có những sinh viên vừa đi làm toàn thời gian, vừa ra trường với chữ ưu và tối ưu. Nếu vì hạnh phúc riêng tư thôi, sẽ không bao giờ có một chị thợ làm móng tay vừa làm chủ, vừa làm công, vừa chạy đưa rước con ở trường. Chính vì những anh hùng vô danh đó nên luật sư, bác sĩ, kỹ sư Việt Nam so với tổng số dân Việt Nam rất cao so với các nhóm thiểu số khác.

Truyền thống thương yêu Việt Nam là tha thứ. “Không lẽ một lần đạp c...[xin lỗi], một lần chặt chân”. Con người ai cũng có thể sai lầm. Cái chánh là biết và sửa. Hàng đêm thao thức suy tư, nhớ mẹ cha, thương gia đình, tìm hiểu lỗi lầm cũng đã quá đủ dể cộng đồng, gia đình tha thứ và hy vọng cái tốt cho số người lầm đường ấy.

Phương chi, tội phạm mà 350 người đồng bào bất hạnh đã phạm là tội phạm không nạn nhân (victimless crimes) vi phạm luật mà không gây hại hiện tiền cho ai, xì ke ma túy, cờ bạc, gái trai (theo phân tích bài viết của Thầy Phổ Tế). So với tổng kết tội phạm của cơ quan diều tra liên bang, các tội phạm của 350 người bất hạnh ấy rất nhẹ. Năm 1996, Hoa Kỳ có 9390 người chết vì súng (Handgun control, Inc 1998) dẫn đầu thế giới. Sự trở về của số người khắc khoải ấy sẽ không là một vấn đề gì lớn cho cộng đồng.

Các vị lãnh tụ tôn giáo, hội đoàn đã từng mở rộng đôi tay qua nhiều thập niên qua việc bảo trợ (sponsorship) hàng ngàn người vào đất Mỹ sẽ không ngần ngại ra tay tế độ một bộ phận đáng thương đang chờ khắc khoải từng phút từng giây thoát khỏi cảnh đời lao lý để trở về với người mẹ, người cha, để tạ lỗi và xây dựng lại cuộc dời hầu góp một phần với đồng bào mình trong cộng đồng.

Sự nguy hiểm cho xã hội do việc trở về của những phạm nhân mà INS lo ngại một phần lớn được gia đình, cộng đồng ngăn chân hữu hiệu nhất. Nếu thiếu sự giúp đỡ của hai thực thể xã hội nầy, thống kê cho biết 100 được ra tự do, thì có 50% sẽ trở lại khám đường sau vài năm (McNulty, 1994; Petersilia, 1997) vì sự răn đe của hình phạt thường không hữu hiệu. Trái lại, lời khuyên của người mẹ, lời dạy của người cha, sự gần đèn thì sáng của bè bạn, lòng vị tha của hàng xóm và bà con sẽ giúp rất nhiều cho người lầm lỗi khỏi tái phạm. Cũng vì lý do đó trong bốn điều kiện được trả tự do. INS đòi hỏi 3 điều thuộc quyết định của gia dình và cộng đồng. Tiền thế chân tại ngoại là sự ràng buộc vật chất đối với gia đình theo INS có một số trường hợp miễn hoặc giảm.

Kiến nghĩa bất vi vô dũng giả. Lâm nguy bất cứu mạc anh hùng. Vừa nghe tin bà con bên nhà bị lụt, hàng triệu đô la của người Việt hải ngoại được lạc quyên; vừa hay một người Việt muốn về yên nghĩ nơi lòng đất mẹ vì bịnh ung thư cần vé máy bay, từ cụ già hưởng SSI đến vị thương gia khá giả đều gởi giúp. Lụt có thời hạn. Chết là hết. Nhưng tương lai của 350 đồng bào có đáng trách lúc sai lầm, nhưng đáng thương hơn sau ngày thọ án muốn trở lại với gia đình và cộng đồng. Sự cứu giúp, cứu vớt cả một đời người là vô giá, là vô lượng. Chắc chắn không ai từ chối. Còn nói nguy hiểm người Việt hải ngoại đã có thừa trong trại tù, ngoài biển cả, ngay tại nhà lúc còn trong nước, không biết lúc nào Công an, Mật vụ đến bắt đi. Cái nguy hiểm trước những người thù hận ta, trang bị đến răng, quyền sinh sát trong tay mà còn chịu đựng, uốn mìmh qua ngõ hẹp để sống còn, hầu mưu cầu tự do và đấu tranh cho chính nghĩa thì việc giúp cho bè bạn, em cháu mà mình thương là việc móc cái khăn trong túi ra thôi.

Và tự do của 350 người Việt đang khắc khoải chờ từng phút, từng giây để đoàn tụ trở về với cộng đồng đang đặt trong tay, chờ chữ ký của quý vị lãnh tụ tôn giáo, đoàn thể cộng đồng và gia đình đó.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.