Hôm nay,  

Người Ủng Hộ Đa Nguyên Trần Xuân Bách Từ Trần

05/01/200600:00:00(Xem: 6691)

Ông Trần Xuân Bách từ trần tại Hà Nội, thọ 83 tuổi, theo các bản tin hôm 4-1-2005 của RFA và BBC.

Theo tin RFA, ông Trần Xuân Bách, một trong những nhà chính trị nổi bật của Đảng Cộng Sản Việt Nam vừa từ trần hôm mùng 1 tháng Giêng ở Hà Nội sau gần 2 tuần lễ bị bệnh nặng, thọ 83 tuổi.

Trong những năm cuối thập kỷ 1980 và đầu 1990, ông Bách được các nhà quan sát chính trị Châu Á coi là nhân vật có tư tưởng cởi mở nhất của Đảng Cộng Sản Việt Nam, và từng có tin nói ông có triển vọng được chọn làm Tổng Bí Thư.

Dự đoán đó đã không trở thành sự thật, sau khi một số bài viết của ông với chủ trương đổi mới, ủng hộ đa nguyên về chính trị, kinh tế và văn hóa được phổ biến khắp nơi.

Ít lâu sau đó, ông bị loại khỏi Bộ Chính Trị, mất ghế ủy viên trung ương và không được giới lãnh đạo Đảng nhắc đến.

Những năm sau đó, vào dịp Tết, người ta thấy báo chí đăng tải những bài thơ do ông viết dưới bút hiệu Bách Xuân, và đó là những mối quan hệ gần như là duy nhất giữa ông với thế giới bên ngoài.

Từ Paris, ông Bùi Tín phát biểu về ông Bách như sau: “Ông ta là người có tư duy đổi mới sớm nhất, do đó đã bị đưa ra ngoài dưới hình thức kỷ luật”.

Những người thân với ông ở Việt Nam cho chúng tôi biết gia đình chưa quyết định ngày giờ tổ chức lễ tang.

Trong khi đó, đài BBC từ London đưa tin, trích như sau:

“...sau khi các đảng cộng sản Đông Âu lần lượt mất độc quyền lãnh đạo hoặc phải chuyển sang hoạt động trong môi trường dân chủ đa nguyên, xu hướng mà ông Trần Xuân Bách ủng hộ và đại diện, đã bị bác bỏ tại Việt Nam.

Mấy chữ ‘đa nguyên đa đảng’ từ đó bị coi là cấm kỵ dù càng gần đây, các tiếng nói chính thức của nhà nước không cho chế độ dân chủ đại nghị kiểu phương Tây là ‘phản động’ nữa.

Có bình luận nói thực ra Trần Xuân Bách lúc sinh thời cũng mới chỉ nhắc đến ‘đa nguyên’ chứ không nói trực tiếp đến ‘đa đảng’. (...)

Với khả năng đọc được tiếng Anh và biết dùng tiếng Pháp giỏi và có tiếng là một trí thức, ông được chọn vào Bộ Chính trị năm 1986 (Đại hội VI) và được giao nhiệm vụ nghiên cứu về lý luận.

Ông cũng từng giữ chức trưởng Ban Đối Ngoại Trung Ương đặc trách về quan hệ với hai nước Lào và Campuchia. Khi đó, xét về quyền lực ông Trần Xuân Bách chỉ đứng thứ ba trong Ban Bí Thư và thứ mười trong Bộ Chính trị.

Theo các tài liệu nước ngoài, ông Trần Xuân Bách từng làm trợ lý cho ông Lê Đức Thọ năm 1979 tại Phnom Penh.

Ông cũng đứng đầu cơ quan mang bí số B-68 chỉ đạo bộ máy hành chính của Campuchia sau khi Việt Nam đem quân sang nước này. Ông cũng từng giữ các chức vụ cao tại Mặt Trận Tổ Quốc và Ban Tôn Giáo Trung Uơng.

Năm 1990, ông bị kỷ luật, khai trừ khỏi Trung ương đảng và được ông Nguyễn Cơ Thạch nhận về làm công tác nghiên cứu ở Bộ Ngoại giao với tư cách một đảng viên thường.

Sau khi ông Nguyễn Cơ Thạch qua đời thì ông Trần Xuân Bách được cho về nghỉ năm 1992 tại nhà riêng ở Gia Lâm, Hà Nội.

Từ đó, được biết ông có làm thơ ký tên là Bách Xuân. Cũng có nguồn tin nói ông để lại một cuốn hồi ký...

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.