Hôm nay,  

Giải khăn sô cho Cá

26/05/201608:03:00(Xem: 3765)
Giải Khăn Tang Cho Cá

Tôi muốn gởi đôi giòng cho quê hương Hà Tĩnh khi địa danh Vũng Áng nay đi vào lịch sử Việt Nam. Toàn dân Hà Tĩnh đã rủ nhau để tang cho biến cố ngày 6 tháng 4 khi cả triệu tấn cá chết do chất độc thải ra biển từ nhà máy Formosa. Câu chuyện về cá làm xúc động lương tâm toàn thế giới hôm nay.

Vành khăn tang, mẹ mới đưa sang
Con đã nhận, mình để tang cho “cá”
Cá chết rồi dân mình đâu thể sống?
Vùng biển quê hương nay phủ trắng khăn sô!!!
Trời vẫn xanh , sóng biển tạt vô bờ
Em xác lạnh – “cá ơi, sao thương quá”.

Hôm nay em để tang cho cá – Ngày mai anh để tang cho Việt Nam. Mình khóc than cho thân phận những người đang giẫy chết – Mà kẻ vô lương sao không chết? ngộ chưa em?

Hôm nay cá chết!
Ngày mai dân cũng chết!
Cả Việt Nam mình rồi cũng chết theo nhau!
Vận mạng dân mình, rồi sẽ về đâu?

Tôi đã đọc nhiều tin trên thế giới. Có những tin khẩn “Beaking News” mà ai cũng xôn xao! Cẳng hạn như tin một công nương đài các bên Anh tử thương vì tai nạn – hàng vạn vòng hoa dâng cho người xấu số - Một tin khác như người ca cĩ tài danh Micheal Jackson chết vì dùng lạm thuốc – hàng triệu người nhỏ lệ khóc thương. Trong khi tiền thuế dân của thế giới văn minh đóng đóng rất cao để pháp luật có thể khai tìm ánh sáng tại sao họ chết – vậy mà một dân tộc 90 triệu dân đang giẫy chết nghèo đói – báo chí vẫng lặng thinh, lãnh cảm – Họ xem như chuyện cá chết là chuyện bên lề - Có ai nhỏ đôi giòng nước mắt cho dân mình không? Sao mà bất công thế??? – Một sự bất công chưa từng thấy trong lịch sử nhân loại.


Hôm nay mẹ để tang cho cá,
Ngày mai con khóc mẹ ra đi…
Ôi xót xa cho thân phận dân oan
Sao bất hạnh dành cho người không đáng chết!

Không!

Em không thể làm ngơ,
Anh không thể thờ ơ!
Việt Nam mình không đê hèn cúi mặt!
Cho dù có những kẻ quay lưng
Hay tâm hồn lạnh lùng - ác hơn dao cắt
Họ có phải là người?(Cho dù không phải người Việt Nam)

“Tôi bất bình trước tội ác hủy diệt con người – Tôi không muốn đồng lõa bằng trái tim vô cảm – Lương tâm tôi đang biến thành tiếng nói: tiếng nói của con tim, từ tận đáy lòng”.

Đây! Một vành khăn tang cho cá,
Cho tất cả những người dân bất hạnh,
Và cho muôn người đang cần sống hôm nay!

Tôi chít lên đầu –
Này vành khăn sô cho cá
Một giải khăn sô gói trọn ân tình
Lệ đã kết tinh,
Nhưng con tim tôi bừng lên nhịp thở

Sóng vỗ - biển đen – lời dân tôi thét to uất nghẹn
“Vũng Áng ơi!
Thương quá! VIỆT NAM ƠI !!!

Anh Thư
Kính dâng cho Quê Hương Hà Tĩnh!
.
.

Ý kiến bạn đọc
26/05/201623:16:07
Khách
Việt nam cá chết từng đàn.
Ngày tàn cộng sản tới rồi bạn ơi.
Dân mình đói rách tả tơi.
Đứng lên diệt cộng cho dân được nhờ.
Các bạn xin chớ chần chờ.
Bây giờ là cá mai này là ta.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
tác giả Đinh Xuân Quân sinh trong một gia tộc Miền Bắc theo Công Giáo từ vài thế kỷ, qua các thời kỳ Quốc-Cộng đảng tranh, Hoàng Đế Bảo Đại, TT Ngô Đình Diệm, Đệ Nhị Cộng Hòa, du học, về VN làm việc, vào tù cải tạo sau 1975, vượt biên, làm một số dự án LHQ giúp các nước nghèo (kể cả tại VN)
Một chiếc máy bay rớt tại South Dakota hôm Thứ Bảy làm thiệt mạng ít nhất 9 người, gồm phi công và 2 trẻ em.
Cảnh sát lập hồ sơ khởi tố Nguyen về tội bạo lực gia đình, say, và 2 tội gây nguy hiểm cho trẻ em. Nguyen được tạm rời nhà tù quận Polk County Jail vào sáng Thứ Sáu 29/11/2019.
Mười người đã bị bắn tại Khu Phố Pháp ở thành phố New Orleans vào sáng Chủ Nhật, 1 tháng 12, theo cảnh sát cho biết.
Diễn cẩn thận từng bước, hết sức chậm rãi đi xuống đồi do bờ triền dốc đứng. Hân đi sau tay phải ôm chặt tay trái Diễn và nửa thân xô nghiêng ép vào người anh.
Như chúng ta biết, đảng SPD (Đảng Dân chủ Xã hội Đức) đã tìm kiếm lãnh đạo mới từ sáu tháng nay. Vào mùa hè 2019, nhà lãnh đạo đảng trước đó Nahles đã từ chức sau các cuộc tranh giành quyền lực nội bộ. Có nhiều ứng cử viên nhưng sau cuộc bầu cử sơ bộ chỉ còn hai cặp vào chung kết.
Hàng triệu người nghèo có thể bị mất phiếu thực phẩm (food stamps) quan trọng theo những thay đổi luật lệ được đề nghị bởi chính phủ Trump.
Con sông Hoàng Hạ chảy xuyên qua trấn Hoàng Hoa quanh năm xanh biếc, nước từ miền tuyết lãnh tan ra nên tinh khiết vô cùng.
Lý do để viết bài này là vì bản thân người viết có sai lầm cần bày tỏ. Tuy rằng sai lầm đã hiệu đính, nhưng cũng cần nói ra, vì Đức Phật đã dạy rằng hễ sai thì nên tự mình bày tỏ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.