Hôm nay,  

Trường Sa Dậy Sóng

3/21/201300:00:00(View: 8918)
Trung Quốc sẽ quậy thêm Trường Sa? Hay sẽ chuyển sức mạnh tập trung vào Biển Hoa Đông của Nhật Bản? Hay sẽ vừa lấn ép Việt Nam ở Biển Đông, vừa quấy rối đảo Senkaku của Nhật Bản?

Các nhà phân tích vẫn liên tục đặt ra các kịch bản, và hung hiểm vẫn không thể gạt bỏ.

Nhật báo Philippine Daily Inquirer hôm Thứ Năm 21-3-2013 cho biết một phái đoàn quân sự cấp cao Hoa Kỳ đã trấn an Philippines là Mỹ-Phi sẽ tăng cường tập trận quân sự trong khi TQ loan báo sẽ tập trận Hải Quân ở Biển Đông.

Báo Philippines nói rằng Thứ trưởng Ngoại Giao Albert del Rosario, người đã họp với Thứ Trưởng Quốc Phòng Mỹ Ashton Carter, không bình luận về viêc TQ tập trận Hải quân, chỉ nói rằng ông chưa xác minh vị trí có phải TQ khi tập trận sẽ xâm phạm vùng Biển Tây Phi ở Trường Sa hay không.

Thông tấn Xinhua của TQ trước đó nói 4 tàu chiến TQ đã rời đảo Hải Nam để tập trận quanh Trường Sa.

Nhưng như thế, Hải Quân TQ có vào Biển Đông cuả VN tập trận hay không? Chúng ta chưa có thông tin chính xác, mà chỉ biết, theo Xinhua, 4 tàu chiến này là Jinggangshan, Lanzhou, Yulin và Hengshui đã xuất trận hôm 19-3-2013.

Xinhua nói tàu chiến Jinggangshan là tàu đổ bộ tối tân nhất của TQ.

Trong khi đó, báo Tuần Việt Nam trong một bài viết chuyển ngữ từ tờ Atimes, ghi lời Carly Thayer, một chuyên gia về Việt Nam của Đại học New South Wale ở Úc Châu, rằng “những việc như năm ngoái với sự tham gia của các tàu cá Trung Quốc và các vụ cắt cáp sẽ có nguy cơ tái diễn" đối với Việt Nam.

Tàu Trung Quốc sẽ cắt cáp tàu dầu Việt Nam lần nữa? Và khi trí thúức và thanh niên VN biểu tình phản đói, công an VN lại sẽ ngăn cản liên tục mãi?

Trong khi đó, bản tin VOA cho biết TQ lại quậy về mặt truyền thông. Đặc biệt là nguy hiểm vì Trung Quốc và Đài Loan lộ vẻ sẽ liên thủ để ép bức Việt Nam và Philippines.

Bản tin VOA cho biết:

“Chính quyền tỉnh Hải Nam của Trung Quốc cho biết trong năm nay họ sẽ thiết lập đài truyền hình vệ tinh Nam Hải và nhật báo Tam Sa, tên gọi của một đơn vị hành chánh mà Trung Quốc lập ra hồi năm ngoái để quản lý các quần đảo mà Việt Nam cũng tuyên bố có chủ quyền.

Bản tin hôm thứ hai của tờ Trung Quốc Nhật báo, ấn bản Anh ngữ, cho biết kênh truyền hình vệ tinh Nam Hải, vùng biển mà Việt Nam gọi là Biển Đông, sẽ đáp ứng nhu cầu của binh sĩ và dân chúng ở Tam Sa, với những tin tức về phát triển kinh tế và bảo vệ môi trường ở tỉnh Hải Nam.

Tờ Tam sa Nhật báo cũng sẽ được chính quyền Tam Sa lập ra để tường thuật những tiến bộ của thành phố trong các lãnh vực kiến thiết, phát triển kinh tế và bảo vệ môi trường.

Cũng trong ngày thứ hai, tờ Hoàn cầu Thời báo của Đảng Cộng Sản Trung Quốc cho đăng một bài viết về đề nghị xây dựng hải cảng và sân bay ở các hòn đảo có tranh chấp ở Biển Đông để phục vụ cho điều mà họ gọi là công tác tìm kiếm cứu nạn trên biển.


Bài báo trích lời ông Doãn Trác, Chủ nhiệm Uy ban Tư vấn Thông tin của Hải quân Trung Quốc, nói rằng Trung Quốc nên xây hải cảng và phi trường để thiết lập các căn cứ tìm kiếm cứu nạn ở Biển Đông, nơi Bắc Kinh đang có tranh chấp chủ quyền với Việt Nam, Đài Loan, Philippines, Malaysia và Brunei.

Ông Doãn nói thêm rằng Trung Quốc và Đài Loan có thể hợp tác trong các hoạt động tìm kiếm cứu nạn bằng cách mở cửa hải cảng và phi trường cho tàu bè và máy bay của nhau.

Khi loan tin về kênh truyền hình Biển Đông mà Trung Quốc định thành lập, báo Giáo dục Việt Nam cho biết Trung Quốc đang đẩy mạnh các hoạt động xây dựng trái phép cơ sở hạ tầng quân sự-dân sinh ngoài quần đảo Hoàng Sa (bị Trung Quốc dùng vũ lực chiếm đoạt năm 1974) và một số bãi đá ở quần đảo Trường Sa (bị Trung Quốc chiếm năm 1988).

Bộ Ngoại giao Việt Nam trước đây cũng thường xuyên lên tiếng đả kích những hoạt động của Trung Quốc ở Biển Đông mà họ cho là xâm phạm chủ quyền và quyền chủ quyền của Việt Nam.

Một bản tin khác của VOA cũng cho biết, Việt Nam tìm được một đồng minh cùng lên tiếng cho Biển Đông: Miến Điện.

Bản tin VOA hôm Thứ Tư 20-3-3013 viết: “Việt Nam và Miến Điện nhất trí cần duy trì hòa bình, tự do hàng hải ở Biển Đông và rằng các tranh chấp nên được giải quyết bằng biện pháp hòa bình trên cơ sở tôn trọng luật pháp quốc tế, đặc biệt là Công ước của Liên hợp quốc về Luật biển năm 1982.”

Trong khi đó, báo Kiến Thức từ Hà Nội trong bài viết tựa đề “Lý do công ty quốc phòng Nga đặt văn phòng tại Việt Nam?” đã hé lộ một số chi tiết, có vẻ như Nga sẽ giúp VN xây dựng kỹ nghệ đóng tàu.

Nhưng sẽ là đóng tàu chiến hay tàu dân sự? Còn các quả đấm thép Vinashin và Vinalines đâu rồi?

Bản tin báo Kiến Thức viết rằng Nga sẽ giúp VN xây dựng kỹ thuật hàng hải cả quân sự và dân sự:

“Tổ hợp Avrora (Nga) mở văn phòng đại diện Việt Nam ngoài lĩnh vực hợp tác kỹ thuật quân sự, còn quan tâm tới hợp tác doanh nghiệp đóng tàu dân sự.

Thực hiện chỉ đạo của Chính phủ Nga, Tổ hợp công nghệ tàu biển Avrora (Rạng Đông) đang triển khai hợp tác với Bộ Quốc phòng Việt Nam trong lĩnh vực khoa học kỹ thuật quốc phòng và an ninh. Tuần qua, tại Nha Trang (Khánh Hòa), Avrora đã khai trương văn phòng đại diện thứ hai của mình ở nước ngoài.”

Đặc biệt, công ty này sẽ giúp xây trung tâm huấn luyện kỹ thuật taù ngầm cho VN:

“- Vậy đâu là những phương hướng hoạt động chính của Tổ hợp Avrora tại Việt Nam?

Chúng tôi đã thiết kế xong dự án trung tâm huấn luyện thuỷ thủ tàu ngầm, thiết kế và sản xuất các phương tiện kỹ thuật để huấn luyện các thủy thủ, trong đó đáng kể là các mô hình mô phỏng hoạt động của tàu ngầm...”

Hẳn nhiên là, cụ thể là Trường Sa, và nói rộng là Biển Đông sẽ khó bình yên vậy. Hãy nhìn các chuyện cờ Tàu in trên sách học trẻ em VN là hiểu.

Reader's Comment
3/22/201308:45:40
Guest
Biet Hoai noi Mai, cu dung do ma la Lang Hoai den Khi TQ chiem song het TS va HS roi Thi coi Như chuyen da roi. Giong Như Bac Han va iran lien Hiep Quốc cu la Lang Hoai toi Khi nao Ho thu dac Vu Khi hac nhan roi Thi Danh chiu thoi . Co Bo thang nao Giam dung toi no , choc dan no no noi khung ban lung Tung Thi co mot vai nuoc bi xoa so tren the gioi Thi Sao
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
DB Rick Miller thuộc Đảng Cộng Hòa, đại diện khu vực Sugar Land, đã bị phản ứng gay gắt sau khi ông chụp mũ các đối thủ tranh ghế ông chỉ vì họ là người Mỹ gốc Á trong địa hạt đông ngưởi gốc Á.
Ai quyết tâm đi tìm chân lý và hướng thượng cuộc đời trong tinh thần – Tu là cõi phúc – đều hưởng được sự bình an trong tâm hồn, tức là hưởng được hạnh phúc, Thiên đàng, Niết bàn, Cõi phúc ở trần gian
nữ tài tử Julia Roberts và cựu đệ nhất phu nhân Michelle Obama sẽ có chuyến đi đặc biệt thăm Việt Nam trước khi sang Malaysia dự chương trình "Leaders: Asia-Pacific"
ông có tập Thơ Lửa, cùng làm với Đoàn Văn Cừ, gồm những bài thơ đề cao cuộc kháng chiến chống Pháp, do Cơ quan Kháng chiến Liên khu III xuất bản, được in ở Thái Nguyên năm 1948
James Nguyen Fernandes, 43 tuổi, bị buộc tội 6 vụ tấn công, gồm 2 tội tấn công cố ý sát hại, và 6 tội phạm tội liên quan súng, theo hồ sơ tòa án cho biết.
Cục Cảnh sát Hình sự của Bộ Công an mới đây thừa nhận Việt Nam là một “điểm nóng” của nạn buôn người và di cư bất hợp pháp, với lợi nhuận hàng năm lên đến hàng chục tỉ đôla.
Khi chưa thấy ánh mặt trời, Tôi đã cảm nhận được muôn ngàn đau khổ, Của mẹ cha, Của bà con và của muôn triệu người dân gần xa trong nước, Lúc mẹ ôm bụng bầu chạy từ chỗ nầy sang chỗ khác,
Theo bản tin từ đài KUSI, Dân biểu Cộng Hòa Duncan D. Hunter cho biết ông sẽ nhận một tội sử dụng sai trái quỹ vận động khi ra tòa vào hôm Thứ Ba ngày 3 tháng 12/2019 trước Chánh án Thomas J. Whelan.
Mùa cháy rừng hiện nay nêu bật việc cần phải nhanh chóng đạt được các mục tiêu loại bỏ carbon đầy tham vọng của California, và bản báo cáo ‘Lộ Trình 2045’ đặt ra sơ đồ định hướng để đạt được mục tiêu đó
Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump hôm Thứ Hai, 2 tháng 12, lên án các nhà Dân Chủ tại Hạ Viện về việc tổ chức điều trần luận tội trong khi ông đang dự hội nghị thượng đỉnh NATO tại London


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.