Hôm nay,  

Thư Đọc Giả

23/12/200000:00:00(Xem: 6094)
Xem Ra Lãnh Tụ CS Càng To Càng Bất Lịch Sự!

Đọc bài đáp từ của bí thư CSVN Lê Khả Phiêu, tôi thiệt không ngờ y lại dốt nát và bất lịch sự đến như vậy. Thì ra tôi đã hiểu là sau 1975, tôi bị bắt đi học tập một thời gian, thấy mấy anh quản giáo CSVN thô lỗ, tôi nghĩ chắc họ là dân giam tù thì thô lỗ là phải. Đến khi nghe mấy ông cán bộ CS đeo đài, xà cột, trên trung ương xuống nói chuyện, cũng thô lỗ y hệt (phải nói là có phần thô lỗ hơn mới đúng) tôi cũng cho họ là dân phải nói chuyện với tù "ngụy quân ngụy quyền" nên họ phải ăn nói thô lỗ như vậy. Vì họ đâu có kính trọng gì tụi tôi đâu mà họ phải lịch sự, phải không thưa qúy vị. Về sau này, ra tù, sống trong xã hội của người cộng sản, tôi phải đi làm lơ xe, đi vác hàng rong, làm đủ thứ nghề, nên biết nhiều cán bộ cộng sản hơn. Qua kinh nghiệm bản thân, tôi thấy, hình như người cộng sản, càng làm to họ càng thô lỗ bất lịch sự. Tôi có hỏi mấy người thì họ bênh CS hay họ nghi ngờ tôi làm ăngten cho CS nên họ bảo cán bộ CS ở trong Nam thô lỗ hơn cán bộ CS ở ngoài Bắc vì trong Nam rặt ngụy không à. Đối với ngụy phải vậy. Nhưng đến nay, xem bài đáp từ của ông bí thư Lê Khả Phiêu, tôi phải thú thực một điều là CSVN càng to đầu thì càng bất lịch sự. Ngay như bà phát ngôn viên ngoại giao "cái gì Thanh thanh", cũng vậy. Ăn nói với báo chí ngoại quốc mà gióng một gióng hai. Con gái tôi mà ăn nói kiểu đó với bất cứ ai là tôi ký cho lõm đầu từ khuya!...

Vũ Khoan Dung - Melbourne VIC

*

Tại sao Chelsea lại giống Emily"

Tuần vừa rồi, tôi có thấy trên báo Sàigòn Times trích bài viết của ông Lê Khả Phiêu ông ta có nói là, tôi trích nguyên văn lời ông ta đấy nhé "Thấy hình ảnh cháu Chelsea, tôi chạnh nhớ cháu Emily con gái của Morison". Phải bộc tuệch bộc toạc nói thẳng với qúy vị có chữ nghĩa nhiều bồ là tôi vốn là dân dùi đục chấm mắm cáy, dốt nát nên tôi xin hỏi là thế này. Chelsea là con gái của tổng thống Clinton thì tôi biết rồi. Nhưng Emily là ai mà ông Lê Khả Phiêu lại vác vào bài viết của ông ta vậy cà" Tại sao ông ta lại so sánh như vậy nhỉ" Tôi có hỏi mấy người làm cùng hãng, nhưng họ cũng chẳng biết ông ta nói vậy là ý gì. Vài hàng hỏi qúy báo và chúc qúy báo tốt lành trong mùa Giáng Sinh.

Lương K.S.V. - MT QLD

===

Thưa ông Lương K.S.V.

Theo chúng tôi biết, Emily là con gái của một người Mỹ phản chiến trong thời kỳ chiến tranh Việt Nam. Ông ta đã tự thiêu ngay tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn vào khoảng giữa thập niên 1960 thì phải. Theo huyền thoại của những người phản chiến Mỹ thì vào một buổi chiều thời gian đó, ông ta đã dắt đứa con gái Emily đến bên bờ sông Potomac rồi đổ xăng vào người và tự thiêu. Nghe nói sau này, CSVN đã khôn ngoan lợi dụng hai mẹ con Emily trong mục tiêu tuyên truyền giống như đã lợi dụng Jane Fonda, nên có mời hai mẹ con bà sang thăm Việt Nam. Chắc lúc đó Lê Khả Phiêu có loanh quanh đâu đó nên thấy được Emily và nhớ Emily hoài cho đến ngày nay. Qua lời của một nhà văn lớn tuổi thời tiền chiến còn kẹt lại ở ngoại Bắc sau năm 1954 thì thời gian đó, nhà thơ Tố Hữu đã làm một bài thơ tuy là nội dung tuyên truyền nhưng vì chìm đắm trong ảo tưởng huyễn hoặc của cộng sản và quá xúc động trước hành động tự thiêu nên ông ta đã viết bài thơ khá hay ca ngợi người Mỹ phản chiến này. Tôi có được vị nhà văn này đọc cho nghe một vài đoạn trong dịp ở cùng trại cải tạo, xin chép ra đây để ông tường:

-Emily con Đi cùng cha Ra bờ sông Potomac. -Làm gì cha, Ở đó có lầu Ngũ Giác" Ôi con tôi đôi mắt tròn xoe Ôi con tôi mái tóc vàng hoe Chớ có hỏi cha nhiều con nhé Con đi với cha, tối con về với mẹ Ôi, Washington Buổi hoàng hôn, Những linh hồn còn mất... Đã đến lúc lòng ta trong sáng nhất Ta đốt thân ta Cho ngọn lửa chói lòa Sự thật!

Qua những điều vừa nêu, chắc ông Lương thấy được việc đem Emily ra so sánh với Chelsea, con gái của tổng thống Clinton, trong một buổi hội kiến ngoại giao giữa hai vị nguyên thủ, là một hành động vừa rẻ tiền, vừa hạ cấp của Lê Khả Phiêu. Nếu hiểu rộng ra, ta sẽ thấy đây là hành động của không riêng Lê Khả Phiêu, mà là chủ trương chung của cộng sản chóp bu, bao gồm hàng ngũ bộ chính trị và những người mệnh danh "trí thức cộng sản cáo cấp" chấp nhận làm bồi bút, gia nô cho CS. Nhất là ai cũng biết, tổng thống Clinton trước đây cũng là một người phản đối cuộc chiến tranh VN, nhưng sau này, ông ta đã nhận thức được ý nghĩa cao đẹp của cuộc chiến tranh này. Vì thế khi nhắc đến cái tên Emily Morison, Lê Khả Phiêu đã cố tình ngoáy sâu con dao vô hình vào vết thương lương tâm của Clinton. Theo lời kể của một người Mỹ hiện diện trong buổi tiếp kiến hôm đó, thì khi Lê Khả Phiêu nhắc đến hai chữ Emily, Clinton rất phật ý, nhưng không tiện nói ra.

Hoàng Tuấn - Sàigòn Times

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Đúng 8:45am sáng ngày Thứ Bẩy, 26 tháng 10 năm 2019, tại Tượng Đài Chiến Sĩ Việt-Mỹ (Sid Goldstein Freedom Park), thành phố Westminster, Nam California, Hoa Kỳ, đã diễn ra trọng thể Lễ Tưởng Niệm (Memorial Ceremony) cho 81 Chiến sĩ Nhẩy Dù thuộc Đại Đội 72, Tiểu Đoàn 7 Dù/QLVNCH, đã thiệt mạng trong một tai nạn máy bay C-123 tại miền Nam VN ngày 11 tháng 12 năm 1965.
Đau thương nhất là niềm hy vọng của những người Việt còn chờ đợi cảm thấy ánh sáng mờ dần từ phía chân trời. Nhưng điều đau thương hơn cả là anh em đang sống trong búa rìu dư luận. Chúng tôi cảm thấy dư luận bất công sẵn sàng quay lưng lại với nhóm trẻ cô đơn đang tìm đường gai góc mà đi cứu người ở hải ngoại.
Sau khi chào đón anh chị em Nghĩa Sinh Phước Tuy, Phan Thiết và Sài Gòn đến công tác từ thiện tại Tỉnh Cà Mau ngày 12/10/2019, Linh mục Đaminh Lê Văn Hội - Quản xứ Trung Hòa (tỉnh Cà Mau), đã mời anh chị em Nghĩa Sinh Công Giáo tham dự thánh lễ tạ ơn do Cha chủ sự.
Tôi bước lên sân khấu trong niềm vinh dự là một sinh viên Việt Nam tốt nghiệp loại giỏi tại Đại học Đức, trẻ và rất trẻ, mười chín tuổi. Và đang học Master năm thứ nhất Khoa Piano trình diễn tại Đại học Âm nhạc hiện đại nhất của nước Đức. Đó là Đại học Nuremberg, Bang Bavaria.
Người rơm còn có một tên gọi khác, dễ nghe hơn, theo ngoại ngữ: nouveaux boat people – những thuyền nhân mới. Khác với lớp người tị nạn từ Việt Nam vào cuối thế kỷ trước, những kẻ đến sau không còn được thế giới chào đón nữa.
Cảnh sát hiện đang tập trung vào những người di cư từ Việt Nam khi điều tra cái chết của 39 người trong một "thùng chứa (container)". Sự chỉ dẫn đến từ người thân.
Halloween có một nguồn gốc từ một lễ hội cổ xưa 2000 năm trước ở Ireland có tên Samhain. Từ Samhain có nghĩa là "Mùa hè cuối cùng" trong tiếng Gaelic, một ngôn ngữ được sử dụng ở Ireland và Scotland. Nó cũng báo hiệu mùa đông bắt đầu để nhà nông chuẩn bị cho những tháng lạnh hơn
Kinh tế chánh trị là môi với răng. Dân chúng Hong Kong đang làm một cuộc chiến tranh nhân dân, vừa du kích vừa trận địa chiến ở thành phố. Vừa chống nhà cầm quyền tay sai của TC vừa chống bọn ăn theo CS và tay sai ơ Hong Kong.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.