Hôm nay,  

Ý Nghĩa Biển Thái Bình

24/05/201200:00:00(Xem: 14815)
Nhân vật tranh đấu cho nhân quyền là Chen Quangchen (Trần Quang Thành) bị mù mắt từng lánh nạn ở tòa Đại sứ Mỹ ở Bắc Kinh, đã đột nhiên bay đến New York cuối tuần qua và đã mở ngay một cuộc họp báo công khai, điều mà anh ta thật không bao giờ ngờ tới khi còn bị giam giữ tại Bắc Kinh.

Sau một ngày dài và vội vã chuẩn bị, tay còn chống nạng - với luật sư của anh ta đứng bên – có đông nghẹt khán thính giả và đại diện báo chí được vòng đai cảnh sát ngăn chặn không cho tới sát bên,Thành đã lên tiếng trình bày hoàn cảnh, cám ơn tòa Đại sứ Mỹ và chính phủ Trung Quốc. Với Trung Quốc anh tỏ ý biết ơn “vì đã giải quyết vấn đề nhẹ nhàng, không có gì thái quá”. Anh nói: ”Tôi hy vọng họ tiếp tục cởi mở như vậy và được hưởng sự kính nể cũng như sự tín nhiệm của nhân dân”.

Việc Thành được đi ra khỏi nước cùng với vợ và 2 con, cuộc thương luợng đưa đến kết quả này có vẻ là một sự tính toán của cả hai nước Mỹ và Trung Quốc.

Hãy nhìn đến bản đồ Thế giới. Chúng ta đã thấy có nhiều biển như Ấn Độ Dương nằm ở phía dưới nước này, Đại Tây Dương ngăn cách 2 lục địa Âu châu và Mỹ châu,nhưng không có một đại dương nào lớn hơn nằm giữa một bên là siêu cường đệ nhất thế giới là nước Mỹ (trước đây các nhà Nho của ta vẫn gọi là Hoa Kỳ, vì những ngôi sao nằm trên góc lá cờ) và một bên là Trung Quốc, nước đông dân nhất thế giới. Đại Dương lớn nhất Thế giới đó như ta đã biết được gọi bằng một tên rất gợi ý là Thái Bình Dương nằm giữa một bên là Trung Quốc và một bên là Mỹ.

Thái Bình có nghĩa là hòa bình, nhưng trên thế giới ngày nay có biết bao nhiêu là tổ chức liên minh quân sự. Đầu tuần này khối NATO đã họp ở Chicago có Tổng Thống Barack Obama tham dự, đặc biệt chú ý đến việc mở đường tiếp tế từ Pakistan đến Afghanistan cho quân NATO trong cuộc chiến ở Afgha. Tổng Thống Pakistan là Ali Zardari không chịu họp tay đôi với TT Obama mặc dù Zardari bay đến họp NATO ở Chicago là để hoàn tất thỏa hiệp mở đường tiếp tế.

Trái lại TT Obama và TT Hamid Karzai của Afghanistan đã từng bất hòa với nhau từ 4 năm qua, lần này đã họp với nhau sáng Chủ nhật vừa qua để thảo luận việc tìm cách hội đàm với nhóm Taliban.

Trong khi đó hàng ngàn người dân ở Chicago đã biểu tình phản đối chiến tranh. Cảnh sát đã lập hàng rào ngăn cản người biểu tình, nhưng không có gì đáng tiếc xẩy ra.

Với tất cả những chuyện phức tạp về hòa hay chiến đó, tôi muốn trở lại câu hỏi đầu tiên: Chuyện hòa bình ở Thái Bình Dương có gì lạ? Chữ Thái bình chỉ có ý nghĩa duy nhất là “hòa bình”. Vậy hai nước lớn nhất trên bờ biển này là Mỹ và Trung Quốc đã đồng ý ở một chữ “thái bình” chăng?

Biển Thái Bình có một ý nghĩa rất đặc biệt. Chủ nghĩa “thái bình” là một thứ chủ nghĩa mới, nó trội hơn bất cứ thứ chủ nghĩa nào quen thuộc trước đây của loài người như chủ nghĩa phát-xít, chủ nghĩa quốc xã, chủ nghĩa cộng sản, những ”chủ nghĩa” đó chỉ đem lại tai họa cho con người chớ không có lợi gì hết.

Vậy chủ nghĩa “thái bình” đó dựa trên căn bản nào? Nó dựa trên một căn bản quen thuộc, không ai có thể chối cãi. Đó là quyền “dân tộc tự quyết”. Mỗi dân tộc tự quyết định lấy vận mạng của mình, chớ không bắt chước ai và cũng không theo ai cả.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hoan hỷ chào nhau cầu xưa quá bước Dặm đường im kẽ tóc với chân tơ Tan hợp cười òa. Kia vòm mây trắng Và bắt đầu. Và chấm hết. Sau xưa… . 4.2021 (Gửi hương linh bạn hiền Nguyễn Lương Vỵ, lễ 49 ngày)
Trong mọi hoàn cảnh Anh vẫn không ngừng hoạt động, Anh vẫn cứ đứng ở ngoài nắng - chữ của Mai Thảo. Với tôi, Nhật Tiến - Én Nhanh Nhẹn RS, vẫn cứ mãi là một Tráng Sinh Lên Đường
Lời dịch giả: Đây là bức tâm thư của cựu tổng thống George W. Bush gởi người dân Mỹ trong lúc cả nước đang sôi sục sau cái chết của George Floyd.
NYC với mình như căn nhà thứ hai, thế mà đã hơn một năm rồi mới lên lại. Thường thì hay lên mùa Giáng Sinh, hay Tháng Hai mùa đông để coi tuyết ở Central Park, và tháng Mười Một để coi lá vàng. Lần nầy chỉ mới tháng ba, nhưng có lý do
Xúc động với kỷ niệm. Thơ và nhạc đã nâng cảm xúc về những cái đẹp mong manh trong đời... Đêm Nhạc Người Về Như Bụi, và buổi ra mắt Tuyển Tập 39 Văn Nghệ Sĩ Tưởng Nhớ Du Tử Lê đã hoàn mãn hôm Thứ Ba 14/1/2019.
chiều rớt/xanh/ lưỡi dao, tôi khứng! chờ ... mưa tới. Hai câu cuối trong bài “chiều rớt/xanh/lưỡi dao” anh viết cuối tháng 9/2019 như một lời giã biệt. Và, cơn mưa chiều 7.10.2019 đã tới, anh thay áo mới chân bước thảnh thơi trở về quê cũ. Xin từ biệt anh: Du Tử Lê!
trong nhiều năm qua, lượng khách quốc tế đến Việt Nam tăng trưởng ở mức hai con số, nhưng tỷ lệ quay trở lại thấp (chỉ từ 10% đến 40%) . Chi tiêu của khách du lịch quốc tế tại Việt Nam không cao
Theo bảng xếp hạng chỉ số cảm nhận tham nhũng của Tổ Chức Minh Bạch Quốc Tế năm 2018, Việt Nam đứng hạng 117/ 180 với mức điểm 33/100. Bao giờ mà chế độ hiện hành vẫn còn tồn tại thì “nạn nhũng nhiễu lạm thu” sẽ vẫn còn được bao che và dung dưỡng khắp nơi, chứ chả riêng chi ở Bộ Ngoại Giao
Chính phủ Hoa Kỳ đã hứa tài trợ 300 triệu đô la để làm sạch môi trường bị nhiễm chất độc da cam của phi trường Biên Hòa và hôm 5 tháng 12 là bắt đầu thực hiện việc tẩy rừa tại khu vực này, theo bản tin hôm 6 tháng 12 của báo Tuổi Trẻ Online cho biết như sau.
Hơn 1.000 người có thể đã bị giết bởi lực lượng an ninh ở Iran trong các cuộc biểu tình gần đây, theo một quan chức cấp cao của bộ ngoại giao cho biết hôm Thứ Năm


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.