Hôm nay,  

Cựu Hs Chu Văn An, Trần Lục, Nguyễn Trãi Họp Mặt

5/20/201000:00:00(View: 4044)

Cựu HS Chu Văn An, Trần Lục, Nguyễn Trãi Họp Mặt

Chụp hình lưu niệm.


Gaden Grove (Bình Sa)- - Tối Thứ Bảy, 15 tháng 5 năm 2010, tại nhà hàng Diamond Seafood, thành phố Gardern Grove. Nhóm bạn cựu học sinh Chu Văn An, Trần Lục, Nguyễn Trãi , khoảng 100 các cựu học sinh và phu nhân cùng một số thân hữu gia đình tham dự buổi họp mặt, phần đông sống quây quần tại Orange County ngoại trừ một vài  anh em  về từ Houston Texas, Florida, San Diego. . .
Đây là buổi họp mặt của những người đã từng gắn bó với nhau dưới những ngôi trường cũ thân yêu, mặc dù năm tháng có trôi đi nhưng những kỷ niệm ngày xưa mãi gắn bó bên đời. nhóm bạn tâm giao tự tìm đến nhau. Niềm vui nối tiếp niềm vui trong những lần họp mặt tùy hứng, không quy định trước, không thành lập hội, không hề có hội trưởng, hội phó. Các phu nhân của các anh đã gắn bó với nhau như người thân.
Lần họp mặt nầy cũng là ngày sinh nhật chung cho một số anh em trong nhóm có ngày sinh trong tháng 5. Được biết trong nhóm cũng đã có nhiều anh "Thất thập cổ lai hy."
Điều hợp chương trình sinh hoạt  Nhà báo  CNN Nguyễn Ngọc Chấn.
Mở đầu Ông cho biết lý do buổi họp mặt sau đó Ông giải thích thêm về sự gắn bó thâm tình của các cựu học sinh 3 trường với nhau: "Đây là nhóm học sinh đầu tiên của trường Chu Văn An, từ miền Bắc di cư vào Nam, khóa 1955. Khi đó, Chu Văn An vẫn chưa có mái trường chính thức, phải ăn nhờ ở đậu phía sau trường Petrus Ký Sài Gòn. Sau đó, đến năm đệ ngũ, một số anh em phải dồn trường, đi qua những vùng khác, như trường Trần Lục, trường Nguyễn Trãi. Anh em chúng tôi lại nối thêm vòng tay một số bạn bè mới, và vẫn liên lạc với bạn bè cũ. Học hết năm đệ tam, khi lên đệ nhị cấp, thì tiếp tục trở lại trường Chu Văn An."
Chính vì chúng tôi đã di chuyển khắp các trường, cho nên tinh thần đó, nó bao la, phóng khoáng, tiếp xúc với các bạn học sinh miền Nam, học sinh miền Bắc và miền Trung như một gia đình."


Ông cũng cho biết, vào năm 1980, nhà báo Ngọc Hoài Phương đã có công đầu tiên gắn kết nhóm bạn này với nhau tại Little Saigon. Nhưng đến những năm thập niên 1990, anh Trần Trung Ginh, sang Mỹ diện H.O., đã mời gọi được đông đủ anh em khắp nơi, con số đã lên đến 500, 600 người. Tất cả đến với nhau bằng tình bằng hữu, luôn giúp đỡ nhau khi có người gặp khó khăn. Đây là điểm son của nhóm.
Cựu học sinh Nguyễn Ích Lân (hiện đang là chủ tịch hội đồng giám sát cộng đồng Việt Nam tại San Fernando Valley) là sợi giây liên kết anh em trong nhóm cho biết, một nhóm bạn của nhóm, sống trong khu vực Quận Cam và vùng lân cận, thường hẹn nhau cuối tuần gặp gỡ cà phê, vì vậy tình thân càng ngày càng được thắt chặt với nhau.
Gặp lại nhau, họ cùng nhắc lại những mẩu chuyện vui của những ngày tháng cũ. Với họ, giây phút gặp gỡ như đưa thời gian lùi về dĩ vãng, để nhường lại cho phút giây hồi sinh của tình bằng hữu. Tưởng như đã chia lìa theo năm tháng, tưởng như đã đánh mất qua bao tang thương biến đổi của cuộc đời.
Các anh đã tặng quà cho cựu học sinh Trần Trung Ginh, và những lời ngợi khen, vì ông đã có công gắng kết mọi người.
Cả không gian nhà hàng tràn ngập yêu thương và vang to những tiếng cười hạnh phúc, khi những món quà sinh nhật do ban tổ chức trao tặng cho các anh và phu nhân, được yêu cầu mở ra. Những quà tặng thật dí dỏm, họ được "sống" lại thời nghịch ngợm của tuổi học trò.
Buổi họp mặt càng được đong đầy với những giọng ca tài tử nhưng hát không thua gì ca sĩ chuyên nghiệp của các cựu học sinh và phu nhân.
Những giây phút thân tình sống lại bên nhau để hồi tưởng qúa khứ thân yêu, bao kỷ niệm hiện về từ học đườmg cho đến đời lính lang bạt bốn phương trời , giờ đây các cựu học sinh tóc đã nhuộm màu thời gian lại càng gắn bó nhau hơn vì ai cũng nghĩ đoạn đường cùng đi đã gần đến khúc cuối cuộc đời.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Bốn người được báo cáo đã bị giết chết hôm Thứ Năm sau một vụ cảnh sát rượt đuổi qua nhiều quận đã kết thúc trong trận đấu súng trên đường Miramar Parkway theo sau một tên cướp có vũ khí tại Coral Gables, tiểu bang Florida.
Mỗi năm lên tuổi già đi, tưởng đâu đã được an nhàn, nào ngờ đảng Cộng sản Việt Nam vẫn phải tối mắt đấu tranh để tồn tại vì các chứng nan y: Suy thoái tư tưởng; Đạo đức xuống cấp; Tham nhũng; và, Lợi ích nhóm trong trong cán bộ,đảng viên.
Bản thông báo của cảnh sát đưa ra hôm Thứ Năm ngày 5 tháng 12/2019, cho biết cô bé mất tích tên Lara Nguyen, 12 tuổi, cư dân thị trấn Menda. Lần cuối cô bé được nhìn thấy là tại nhà cô bé này ở đường Coppice Street, khoảng 8 giờ sáng hôm Thứ Tư ngày 4 tháng 12/2019.
Sài Gòn: Trong 11 tháng kiều hối đạt 4,3 tỷ USD, dự kiến cả năm 2019 dự kiến 5,3 tỷ USD, tăng trên 9% so với năm 2018. Kiều hối về đã giúp sản xuất kinh doanh, giải quyết khó khăn đời sống người thân, giải quyết việc làm, tạo điều kiện cho kinh tế Tp SG phát triển.
Do dự đoán thời tiết sẽ có 40-50% cơ hội mưa rào vào Thứ Bảy tới, 7 tháng 12 - ngày sự kiện ‘Winter in the Grove’, Thành phố sẽ dời sự kiện này đến ngày thứ Năm tuần sau, vào ngày 12 tháng 12, và chương trình sẽ bắt đầu lúc 5:00 giờ chiều đến 8:00 giờ tối
Tại nhà hàng Diamond 3, Westminster, Nam California, Tối thứ Sáu, ngày 29 tháng 11 năm 2019, Hội Đồng Hương Quảng Nam – Đà Nẵng (QNĐN) đã tổ chức buổi tiệc tri ân các mạnh thường quân và các ân nhân đã ïđóng góp cho chương trình cứu trợ Thương Phế Binh Việt Nam Cộng Hòa Quảng Nam Đà Nẵng.
Hôm biểu tình 17/11, lãnh tụ trẻ Joshua Wong hô lớn khẩu hiệu "Hồng-kông là Bá-linh mới !" trước đông đảo dân Hồng-kông tụ tập tại Công trường Edimbourg trong khu phố doanh thương.
Chính phủ Trump đang thắt chặt các đòi hỏi làm việc đối với một số người nhận phiếu thực phẩm, một sự thay đổi dự kiến sẽ loại bỏ các lợi ích của Chương Trình Hỗ Trợ Dinh Dưỡng Bổ Sung (SNAP) cho 688.000 người lớn.
Tổng Thống Donald Trump hôm Thứ Tư đã đột ngột bãi bỏ cuộc họp báo đã được lên lịch trình để kết thúc chuyến đi đầy tranh cãi tới Anh cho cuộc họp năm thứ 70 của Tổ Chức Hiệp Ước Bắc Đại Tây Dương gọi tắt là NATO.
Có 422.9 triệu khẩu súng đang lưu hành, khoảng 1.2 khẩu cho một người Mỹ, và 8.1 tỉ dây đạn được bán vào năm ngoái, chứng tỏ súng là phổ biến tại Mỹ, theo National Shooting Sports Foundation cho biết.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.