Hôm nay,  

Tội Ác: Kẻ Thù Của Những Tên Dâm Tặc Mỹ

12/08/200500:00:00(Xem: 6521)
Là một phụ nữ cũng như những phụ nữ khác, Linda Fairstein vô cùng căm giận những tên dâm tặc từng gieo biết bao đau thương cho những người phụ nữ và thảm họa cho những gia đình hạnh phúc. Khi kể lại những vụ án hãm hiếp ghê sợ nhất, giọng nói của Linda Fairstein vẫn còn đọng lại cả nỗi kinh sợ lẫn sự giận dữ ghê gớm của bà đối với loại tội ác hình sự nói trên. Từng lãnh đạo một văn phòng công tố chuyên truy tố những vụ án hiếp dâm trong suốt 25 năm qua, người phụ nữ tóc vàng xinh đẹp này là một cơn ác mộng của những tên dâm tặc tại thành phố New York, một thành phố mà tội ác đã trở thành phổ biến như cơm bữa hàng ngày và cuộc đấu tranh chống tội phạm của cảnh sát đã là nguồn cảm hứng vô tận cho các nhà viết kịch bản, đạo diễn dựng những cuốn phim hình sự nổi tiếng của Hollywood.
Từng được bọn dâm tặc gán cho hỗn danh là “quỷ sa tăng mặc váy", Linda Fairstein đã từng được thể hiện trên phim The Accused bởi nữ diễn viên Kelly McGillis và Presumed Innocent bởi nữ diễn viên Greta Scacchi. Bà cũng là đề tài để các nhà làm phim dựng thành những cuốn phim hình sự xuất sắc khác, cũng như những cuốn tiểu thuyết khác. Những cuốn phim hay những cuốn sách nói trên sở dĩ thành công là vì những câu chuyện đều là những câu chuyện thật mà Linda Fairstein đã đối diện trong cuộc đời làm luật sư công tố chuyên về các vụ hiếp dâm của bà. Tuy nhiên theo Linda Fairstein, thực tế công việc của bà không hấp dẫn như trên phim ảnh hay trong tiểu thuyết. Với cương vị của mình, Linda Fairstein đã chứng kiến nhiều hình thức bạo lực và tội ác xã hội hơn bất cứ một người bình thường nào có thể thấy trong suốt cuộc đời.
Năm 1989 một nữ nhân viên ngân hàng đã bị hãm hiếp tập thể trong một công viên bởi một băng du đãng thanh niên gồm bọn da đen và bọn gốc Tây Ban Nha đã làm Linda Fairstein phải nhớ mãi. Người phụ nữ bất hạnh này đã nằm hôn mê trong bệnh viện hơn một ngày trời không ai biết nạn nhân là ai, đã từng là một tin tức làm cả thế giới chấn động vì sự dã man của bọn tội phạm đã hành hạ, hãm hiếp cô gái đến nỗi thân tàn ma dại. Một nữ tu Thiên Chúa Giáo bị một tên quỷ râu xanh đột nhập vào tu viện hãm hiếp thô bạo, sau đó tên này còn báng bổ rạch trên da thịt của nữ tu hình những thánh giá linh thiêng cũng làm bà phải đau đớn vì những nỗi căm giận vô bờ bến đối với những tên tội phạm mất hết lương tri.
Trong căn phòng làm việc bé nhỏ của mình, Linda Fairstein, năm nay 52 tuổi, đã cắn môi khi ngăn chặn cảm xúc khi kể lại một vụ án hiếp dâm một bé gái 13 tuổi. Cô bé bị hãm hiếp trong một khu chung cư đang xây dựng và sau đó bị bọn dâm tặc đâm 10 nhát dao vào ngực. Vụ án này xảy ra hầu như tức thì sau khi Linda Fairstein được bổ nhiệm nắm đơn vị công tố tội ác hiếp dâm của viện công tố thành phố New York. Lúc này cũng vừa lúc kỷ niệm hai năm ngày công tố viện New York thành lập một văn phòng chuyên trách về tội ác hiếp dâm, đơn vị duy nhất có tại Hoa kỳ lúc bấy giờ. Theo Linda thì cô bé nạn nhân hầu như đã chết khi được đưa lên xe cứu thương. May mắn thay một nhân viên cứu thương là một cựu quân y trong chiến tranh Việt nam và ông này đã dùng kinh nghiệm của mình để đưa nạn nhân trở về từ cõi chết.
Tuy nhiên nạn nhân không thể cho cảnh sát biết nhân diện chính xác của tên dâm tặc bởi vì tình trạng mất trí nhớ sau vụ hãm hiếp và toan tính sát nhân khủng khiếp và trình độ văn hóa quá kém đã làm cho cô gái 13 tuổi không thể nào phác họa chính xác chân dung của kẻ đã hãm hiếp và toan giết chết mình. Vài tháng sau tình cờ nạn nhân gặp lại tên dâm tặc trên đường phố và trí nhớ hồi phục. Cô gái gọi cảnh sát và tên nghi can bị bắt giữ. Tuy nhiên khi vụ án được đưa ra trước tòa, bồi thẩm đoàn đành gạt nước mắt tuyên bố tay nghi can vô tội vì không đủ chứng cớ để kết tội hắn, mặc dầu các thành viên ai cũng thừa nhận rằng họ tin vào lời khai của cô gái bất hạnh.
Một năm sau Linda lại đối diện một vụ hãm hiếp khác xảy ra cũng ngay trong chiếc cầu thang máy mà cách đây một năm cô gái 13 tuổi nói trên bị hãm hiếp. Lần này nạn nhân là một phụ nữ trẻ, được một cặp vợ chồng gọi đến khu chung cư để chăm sóc con cái của họ, trong khi cặp vợ chồng này đi du lịch. Thiếu nữ đã bị hãm hiếp dã man và sau đó đã bị giết chết cũng dã man không kém với nhiều vết dao trên ngực xuyên thủng trái tim của nạn nhân.
Khi đơn vị công tố đặc trách các vụ án hiếp dâm được thành lập tại New York, Linda chỉ là một trong số 7 phụ nữ là luật sư làm việc tại công tố viện New York bao gồm 170 luật sư. Theo Linda thì các vụ án hiếp dâm là những vụ án rất khó có thể truy tố thành công các nghi can. Trong năm 1969 có 1000 nghi can bị truy tố tội hãm hiếp nhưng chỉ có 18 tên cuối cùng bị buộc tội. Ngày nay nữ luật sư chiếm đến một nửa quân số của công tố viện New York và đơn vị công tố đặc trách những vụ hiếp dâm đã phụ trách việc đưa ra tòa mỗi năm hàng trăm vụ án hiếp dâm xảy ra khắp mọi nơi trong thành phố.

Linda Fairstein cho biết khi mới vừa được phân công phụ trách đơn vị công tố tội hiếp dâm, bà thực sự chẳng ưa thích gì lắm công việc nghe rùng rợn đối với những người phụ nữ. Vào lúc đó có thể nói bà là một trong số vài nữ công tố viên trên toàn thế giới phụ trách hồ sơ truy tố những tên quỷ râu xanh. Thời buổi đó cũng là lúc cuốn sách The Godfather đang trở thành một cuốn tiểu thuyết mafia bán chạy nhất tại Hoa kỳ và cấp trên cho rằng bà không nên từ chối nhận nhiệm vụ được giao phó. Thượng cấp của bà cũng hứa rằng bà chỉ cần đảm nhiệm đơn vị này hai năm và rồi họ sẽ giao cho bà một công việc ít nhức đầu hơn đối với một nữ luật sư như Linda.
Tuy nhiên Linda chỉ vào đống hồ sơ chất chồng quanh chiếc bàn giấy to lớn của bà và nói công việc cứ dồn dập đến với bà và 25 năm qua lúc nào không biết, nhưng nhìn lại thấy mình đã quá gắn bó với công việc đến nỗi không muốn xa rời nó nữa. Gần đây Linda Fairstein lại tìm thấy một nguồn cảm hứng khác để bắt đầu một sự nghiệp thứ hai của bà đó là trở thành nhà văn nữ chuyên viết những chuyện hình sự. Đồng nghiệp của bà, thượng cấp của bà và những người thân thuộc của Linda không ngờ rằng đối diện với tội ác kinh khủng hầu như mọi ngày mọi giờ, tâm hồn của một nữ luật sư vẫn còn có thể còn chỗ để sáng tạo ra những tác phẩm nghệ thuật, mặc dầu là nghệ thuật viết tiểu thuyết hình sự.
Điều làm cho các cuốn tiểu thuyết của Linda Fairstein bán chạy như tôm tươi và được người xem vô cùng trân trọng đó là vì tính chất rất thật của những câu chuyện, những tình tiết, những nhân vật gồm nạn nhân và những tên tội phạm trong các sách của bà, điển hình là Final Jeopardy (1996), Likely To Die (1997) và Cold Hit. Nhân vật chính của các tiểu thuyết của bà là Alexandra Cooper, một luật sư phụ tá cho giám đốc công tố viện New York. Qua nhân vật Cooper bà đã thể hiện một phần lớn những suy nghĩ, những công việc thường ngày của bà với tư cách chủ sự phòng công tố đặc trách các vụ án hiếp dâm.
Không những đưa độc giả đến hiện trường của những vụ án hiếp dâm thê thảm, đến dự khán những buổi mổ xác nạn nhân trong các bệnh viện lạnh lùng, bà còn đưa độc giả theo chân những thám tử điều tra thông minh, gan dạ và dự những phiên tòa nơi có những luật sư mồm miệng sắc như dao cạo đã vạch mặt những tên dâm tặc toan trốn chạy công lý. Với 40 phụ tá trong văn phòng của mình, Linda vẫn rất bận rộn với công việc của mình. Hàng ngày lúc nào bà cũng đến văn phòng sớm hơn các nhân viên để đọc những hồ sơ vụ án mới được đệ trình trong đêm và quyết định xem bà phải làm gì cho từng trường hợp một. Gần đây bà đã cho các cộng sự của bà biết bà đã chọn đích thân thụ lý hồ sơ của một cô gái bị bệnh tâm thần dường như đã bị một tay hàng xóm bắt cóc và hãm hiếp sau một đêm dạ hội.
Thật ra sau 25 năm làm việc, ngày nay Linda chỉ phụ trách những trường hợp rất bất thường, rất phức tạp mà cảnh sát yêu cầu bà đích thân tiến hành điều tra, để xác lập một mối quan hệ với cả nạn nhân và nghi can. Những trường hợp khác, bà đã có các nhân viên tài năng được huấn luyện cẩn thận đích thân truy tố. Linda còn phải tham dự vô số cuộc họp báo, các cuộc họp với cấp lãnh đạo và còn phải tham gia những buổi giảng dạy tại học viện cảnh sát và các trường đại học.
Nhiều người kể cả chồng bà là luật sư Justin Feldman từ năm 1986, đã hỏi bà tại sao bà còn muốn dùng thời gian rãnh rỗi của mình để hồi tưởng lại những chuyện tội ác đau đầu nói trên để viết thành những tiểu thuyết. Linda cho rằng bên cạnh niềm say mê nghề nghiệp luật sư công tố, bà còn là người thích viết và viết là một phương tiện để bà bày tỏ nội tâm của mình. Trước khi gặp bà nhiều người tưởng rằng bà là một mụ già xấu xí, sát phu, cau có và lạnh lùng như một gã đàn ông đa nghi và dùng hết đời mình để đưa những tay đàn ông máu me vào tù. Chính những quyển sách đã thay bà nói cho những người đó biết bà là một người phụ nữ đa cảm, thương giận phân minh và cho họ biết bà đã cảm thấy điều gì khi trực tiếp bắt tay vào điều tra những vụ án hiếp dâm đó. Chính tình yêu đã làm bà căm giận và càng căm giận bà càng quyết tâm chống tội ác.
Mặc dầu viết lách chiếm hết thời giờ của bà sau một ngày làm việc, nhưng bù lại một ngày làm việc cũng cung cấp thêm cho bà rất nhiều tư liệu để hoàn thành những tiểu thuyết của bà. Trong cuốn tiểu thuyết Cold Hit, Linda đã đề cập đến kỹ thuật xét nghiệm phân tử di truyền trong điều tra tội phạm hiếp dâm. Với kỹ thuật hiện đại này Linda cho rằng khoa học hình sự đã bước thêm một bước vĩ đại trong nỗ lực chống tội phạm và những kẻ gian ác gần thêm một bước đến nhà tù nếu vẫn ngoan cố phạm tội.
Những tên tội phạm của thành phố New York tên nào cũng biết đến tên của Linda Fairstein và tên nào cũng rùng mình nếu không may một ngày kia hồ sơ hiếp dâm của hắn bị Linda nhìn đến. Nếu thế giới này có được nhiều những nữ công tố viên tài ba như Linda Fairstein thì chắc chắn bọn tội phạm hiếp dâm sẽ không còn đất sống và phụ nữ sẽ cảm thấy an toàn hơn trong một xã hội nơi mà nhân phẩm và tiết hạnh của họ không bị xâm phạm một cách dã man và thô bạo.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tạp chí Văn Học Mới số 5 dày 336 trang, in trên giấy vàng ngà, bìa tranh nghệ thuật của Nguyễn Đình Thuần, sáng tác từ hơn 50 nhà văn, nhà thơ, nhà biên khảo và phê bình nghệ thuật.- Văn Học Mới số 6 sẽ ấn hành vào tháng 3/2020, có chủ đề về nhà văn, nhà thơ, nhạc sĩ Nguyễn Đình Toàn
Một tuyệt phẩm thi ca gồm những bài thơ dị thường chưa bao giờ xuất hiện bất cứ đâu, viết bởi một thi sĩ dị thường. Tựa: Tuệ Sỹ Ba ngôn ngữ: Việt - Anh - Nhật Dịch sang tiếng Anh: Nguyễn Phước Nguyên Dịch sang tiếng Nhật: G/s Bùi Chí Trung Biên tập: Đào Nguyên Dạ Thảo
Mùa thu là cơ hội bước sang trang mới khi nhiệt độ bắt đầu dịu lại. Trong mùa này, người dân California không cần mở điều hòa không khí lớn hết cỡ và cũng còn quá sớm để lo chạy máy sưởi.
Garden Grove xin mời cộng đồng tham gia chương trình đóng góp tặng quà cuối năm nhằm mang lại niềm vui, hy vọng và giúp đỡ cho những trẻ em địa phương không có quà trong mùa lễ Noel.
Ngồi niệm Phật miên man, dù cố tâm vào Phật hiệu nhưng hôm nay vẫn không sao “ nhập” được, đầu óc nó cứ văng vẳng lời anh nó lúc sáng: - Tu hú chứ tu gì mầy!
Một đường dây buôn người bán qua TQ do một phụ nữ Việt là nạn nhân buôn người trước đây tổ chức vừa bị phát hiện và bắt 2 người tại tỉnh Nghệ An, miền Trung Việt Nam, theo bản tin hôm 5 tháng 12 của Báo Dân Trí cho biết.
Điều trần luận tội đầu tiên của Ủy Ban Tư Pháp Hạ Viện đã nhanh chóng nổ ra cuộc đấu đá nội bộ đảng phái hôm Thứ Tư, 4 tháng 12 năm 2019, khi các nhà Dân Chủ cáo buộc rằng Tổng Thống Donald Trump phải bị truất phế khỏi chức vụ vì tranh thủ sự can thiệp của nước ngoài vào cuộc bầu cử ở Hoa Kỳ và đảng Cộng Hòa giận dữ vặn lại không có căn cứ cho hành động quyết liệt như vậy.
Đó là cuộc khảo sát của công ty tài chánh WalletHub đối với 182 thành phố khắp Hoa Kỳ, để xếp thứ tự an toàn nhất cho tới bất an nhất. Cuộc nghiên cứu dựa trên 41 thước đo liên hệ tới an toàn
Cảnh sát đã bắn chết một người đàn ông cầm dao tại El Monte, Nam California hôm Thứ Hai.
Một phần thưởng 50,000 đô la được đưa ra để bắt một người đàn ông của thành phố Burnaby đã bị truy nã trước đây vì tội rửa tiền như một phần của nhóm tội phạm có tổ chức người Việt Nam hoạt động tại Canada và Hoa Kỳ.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.