Hôm nay,  

Vận Động Cho Nghị Quyết Hạ Viện 1048 Để Cứu Các Nhà Dân Chủ

03/04/200800:00:00(Xem: 3054)

(LGT: Nghị quyết 1048 do nhiều dân biểu đệ trình nhằm buộc chính phủ Mỹ tăng áp lực để đòi nhà nứơc CSVN phải thả các nhà dân chủ đang bị bắt giam ở VN như Linh mục Nguyễn Văn Lý, tiến sĩ Nguyễn Quốc Quân, ông Huỳnh Nguyên Đạo, ông Nguyễn Bắc Truyển, ông Lê Nguyên Sang, ông Nguyễn Văn Đài, chị Lê Thị Công Nhân và ông Trần Quốc Hiền... Lá thư vận động sau đây phổ biến trên mạng http://nguyenquocquan.blogspot.com/để mời gọi gửi email lên qúôc hội để cùng giúp vận động cho nghị quyết này.)

Elk Grove ngày 31 tháng 3 năm 2008

Kính gởi quí vị lãnh đạo tinh thần

Kính gởi các Hội đoàn, Đoàn thể người Việt quốc gia ở Hoa Kỳ và khắp nơi trên thế giới

Kính gởi các cơ quan truyền thông báo chí

Kính thưa quí vị!

Trước tiên, tôi xin được gởi đến quí vị lời cám ơn thiết tha, chân thành nhất từ đáy lòng một người vợ, một người mẹ. Qua chuyến đi vận động cho chồng tôi tại DC vừa qua, trước sự hỗ trợ mạnh mẽ từ chính giới cũng như bộ ngoại giao Hoa Kỳ, là người trong cuộc tôi biết chắc rằng những hỗ trợ mạnh mẽ đó đến từ sự lên tiếng của quí vị, từ lòng thương yêu đùm bọc của cộng đồng dành cho mẹ con tôi.

Chuyến đi đem lại cho tôi nhiều xúc động và thật nhiều hy vọng. Điều khích lệ lớn lao là sau chuyến đi này, tôi được biết dân biểu Zoe Lofgren cùng với dân biểu Dan Lungren, dân biểu Lleana Ros Lehtinen đã đệ trình nghị quyết 1048 của Hạ Viện Quốc Hội nhằm đòi hỏi chính quyền Hoa Kỳ phải có một số biện pháp nhằm tạo áp lực lên chính quyền Việt Nam buộc họ phải trả tự do cho anh Quân cũng như các nhà dân chủ trong nước như Linh mục Nguyễn Văn Lý, ông Huỳnh Nguyên Đạo, ông Nguyễn Bắc Truyển, ông Lê Nguyên Sang, ông Nguyễn Văn Đài, chị Lê Thị Công Nhân và ông Trần Quốc Hiền.

Là một người vợ, tôi hiểu những xót xa đau khổ khi chồng mình, người thân mình trong lao tù cộng sản. Là một người vợ tôi cũng cảm nhận được cái may mắn của riêng mình và rất đau xót, thương cảm cho vợ con và gia đình các nhà dân chủ trong nước. Ngày hôm nay, qua thư ngỏ này xin mạn phép thay mặt thân nhân những nhà dân chủ trong nước thiết tha thỉnh cầu quí vị hãy cùng hỗ trợ cho nghị quyết 1048 bằng cách gởi điện thư, email vào các văn phòng dân cử của mình yêu cầu họ đứng tên bảo trợ cho nghị quyết 1048.

Với sự tiếp tay lên tiếng hỗ trợ cho nghị quyết 1048 được thành công, quí vị sẽ là những người mở cánh cửa tự do cho chồng tôi và biết bao người đang bị tù đày oan ức. Với sự thành công của nghị quyết 1048 sẽ chứng tỏ những quan tâm thiết tha và sức mạnh của cộng đồng đối với quê hương đất nước, và riêng đối với bản thân tôi và vợ con gia đình các nhà dân chủ trong nước đó là một phép lạ trong hoàn cảnh nghiệt ngã của người thân mình.

Xin xem phần hướng dẫn sau lá thư về việc vận động các dân biểu và mẫu thư đính kèm cho quí vị tiện dùng.

Xin chân thành tri ân quí vị

Ngô Mai Hương

  -------

Nếu quý vị đang cư ngụ tại

vùng San Jose thì gửi mẫu thư dưới đây cho dân biểu Zoe Lofgren.

Fax: (202) 225-3336; Webmail: http://lofgren.house.gov/emailform.shtml

vùng Sacramento thì gửi mẫu thư dưới đây cho dân biểu Dan Lungren

Fax: (202) 226-1298; Webmail: https://forms.house.gov/lungren/forms/email.shtml

Mẫu thư gửi dân biểu Lofgren & Lungren:

 

Re: Supporting H.Res 1048

Dear Representative (điền tên Lofgren / Lungren tùy theo San Jose hay Sacramento)

Thank you for introducing H.Res. 1048, condemning the detention of Dr. Nguyen Quoc Quan and other peaceful democracy activists by the Government of Vietnam.

I would be grateful for your continued support for Dr. Nguyen Quoc Quan and three of his colleagues (Nguyen The Vu, Nguyen Viet Trung, Somsak Khunmi) who were also unfairly arrested in November and continue to be detained without trial.

Thank you again for supporting human rights and democracy in Vietnam.

Sincerely,

YOUR NAME

ADDRESS

 ------

 

Nếu quý vị đang cư ngụ tại các nơi khác ở Hoa Kỳ thì xin dùng mẫu thư dưới đây để gửi cho dân biểu của mình.

Để biết ai là dân biểu trong địa hạt của quý vị xin vào trang web sau đây

http://www.visi.com/juan/congress/

đánh vào địa chỉ nhà của quý vị. Trang web sẽ cho biết ai là dân biểu của quý vị. Vì đây là nghị quyết của hạ viện cho nên xin quý vị chỉ vận động người dân biểu (congressman/congresswoman) của mình mà thôi, xin không vận động các thượng nghị sĩ.

Mẫu thư gửi cho các dân biểu ở địa hạt khác:

Re: Supporting H.Res 1048

Dear Representative [điền tên dân biểu địa hạt của mình]:

I am writing to ask for your support for H.Res. 1048, condemning the detention of American citizen Nguyen Quoc Quan and other peaceful democracy activists by the Government of Vietnam.

The unjust arrest of Dr. Nguyen Quoc Quan and his colleagues on November 17, 2007 has generated strong protests from our State Department as well as parliamentarians and human rights organizations from around the world.

Would you please co-sponsor this important resolution, telling the Vietnamese government that it must release Dr. Nguyen Quoc Quan and other peaceful democracy activists.

Thank you for your support,

Sincerely,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.