Hôm nay,  

Đại Lễ Vesak 2008 ở Hà Nội: 1 Vị Sư Mỹ Sẽ Nói Về Dân Chủ

12/20/200700:00:00(View: 7739)

Một hình ảnh trong Lễ Vesak ở Sri Lanka. (Photo: Vesak Net)

Đại Lễ Tam Hợp Vesak trong năm 2008 cũng là dịp để một nhà sư học giả Hoa Kỳ đứng giữa lòng Hà Nội để thuyết trình về dân chủ, một vấn đề thuộc loại nhạy cảm trong một quốc gia vẫn còn cai trị bởi một chế  độ độc đảng - trong đó khai mạc Đại Lễ sẽ là Chủ Tịch Nước CSVN và bế mạc sẽ là Thủ Tướng.

Thuyết trình đầu tiên trong Đại Lễ Tam Hợp (ba lễ: Phật đản sanh, Phật thành đạo, và Phật nhập niết bàn) sẽ là đề tài "Phật giáo với vấn đề công bằng và dân chủ" (Buddhist Approach to Social Justice and Democracy) do Đại Sư Bodhi thực hiện. Đây cũng là lần đầu tiên một bài thuyết trình về dân chủ sẽ được cho phép để hàng chục triệu Phật Tử  lắng nghe tại Việt Nam vào ngày 14-5-2008.

Đại Sư Tiến Sĩ Bodhi, có thể gọi được là Tam Tạng Pháp Sư Hoa Kỳ, là người có công dịch ba tạng kinh Pali sang tiếng Anh, sau khi rời các đại  học Mỹ đã sang Sri Lanka để chuyên tu học về Phật Giáo, và năm 1973 thọ đại giới với thầy là Đại Sư Ananda Maitreya. Hiện nay, các bản dịch ba tạng Kinh của ngài Bodhi đã trở thành nền tảng cho người học Phật bằng Anh ngữ không chỉ tại Mỹ, mà còn cho cả toàn cầu. Điểm đặc biệt với ngài Bodhi là trong khi nhiều vị sư Hoa Kỳ, cả bản gốc hoặc mới nhập tịch, trong khi thích ứng với xã hội Mỹ đã tự ý sáng tạo ra các kiểu đạo Phật "mới" thì Đại Sư Bodhi vẫn gìn giữ cội rễ Phật Giáo Theravada đã thọ học từ Sri Lanka.

Một chủ đề lớn thứ nhì là vai trò toàn cầu hóa đối với Phật Giáo cũng sẽ được thảo luận trong Đại Lễ Tam Hợp qua chuyên đề đặc biệt: "Phật giáo trong thời đại Kỹ thuật số" (Buddhism in the Digital Age).

Theo bản tin trên mạng của Đại lễ Vesak Liên hợp quốc 2008 (http://vesakday2008.com), việc tổ chức Đại Lễ đã bắt đầu xúc tiến, và  tính đến hết ngày 17/12/2007, qua đường bưu điện, Ban Tổ chức đã nhận được từ 21 người đóng góp bài viết đủ mọi thể loại đóng góp cho cuốn kỷ yếu dự kiến sẽ in cho Đại Hội - thơ, truyện, tiểu luận, kịch, vọng cổ, ca cổ…

Theo lời Cư Sĩ Nguyên Lượng, từ Quận Cam sẽ có nhiều Phật Tử cùng đi chung một hay nhiều phái đoàn để tiết kiệm nhiều chi  phí về nơi ở, nơi ăn, và cả trường hợp đi tour trước và sau đại hội. Cư Sĩ Nguyên Lượng nói là dự kiến tuần sau, ông sẽ gửi một lá thư chính thức để các Phật Tử muốn đi chung sẽ liên lạc, vì  nếu đi cá thể từng người có thể sẽ khó tìm được chỗ trọ ở Hà Nội và cũng khó có phương tiện di chuyển tiện lợi trong những ngày ở  Đại lễ Vesak Liên hợp quốc 2008.

Đặc biệt, Thầy Thích Nhật Từ, Tổng thư ký IOC 2008, trong một văn thư từ Sài Gòn đề ngày 19-12-2007 gửi cho HT. Thích Thiện Tâm, Canada, và phổ biến trên các diễn đàn Phật Giáo, nói về một ngộ nhận, trích như sau:

"Để trả lời "Thư xác minh" của Hòa thượng đề ngày 6-12-07 về việc có tên Hòa thượng trong danh sách Ủy ban Tổ chức Quốc tế (IOC) đại lễ Vesak Liên Hiệp quốc (UNDV) 2008 tại Việt Nam, chúng tôi kính thưa Hòa Thượng rõ vụ việc như sau:

Trong Hội nghị trù bị của IOC năm 2006 chuẩn bị UNDV 2007 (thường gọi là đại lễ Vesak LHQ hay đại lễ Tam hợp LHQ) tại Bangkok, Thái-lan, Thượng tọa Thích Quảng Ba, thành viên IOC, đề nghị ba vị đại diện GHPGVNTN ở hải ngoại vào danh sách IOC 2007, bao gồm Hòa thượng Thích Như Điển (Đức quốc), Thượng tọa Thích Viên Lý (Hoa Kỳ) và Hòa thượng Thích Thiện Tâm (Canada). Sau khi thảo luận về tính cách đại diện, IOC đã đồng thuận HT. Thích Thiện Tâm và HT. Thích Như Điển vào danh sách IOC 2007 (vì Canada và Đức lúc đó chưa có đại diện trong IOC) đồng thời không đồng thuận TT. Thích Viên Lý trong IOC 2007 vì tại Hoa Kỳ đã có người đại diện. Như thế, tên của Hòa Thượng Thích Thiện Tâm và Hòa thượng Thích Như Điển đã có trong danh sách IOC từ đó (trên trang web chính thức của IOC 2007: http://www.vesakday.net/vesak50/IOC_Group.phpthì tên của HT. Thích Thiện Tâm đứng hàng thứ 15).

Đại lễ Phật đản LHQ 2007 tại Bangkok không thấy HT. Thích Thiện Tâm tham dự. Chúng tôi không được rõ lúc đề nghị HT. Thích Thiện Tâm vào danh sách IOC 2007, TT. Thích Quảng Ba có được sự đồng ý trước của HT. Thích Thiện Tâm không; cũng như sau khi IOC đồng thuận HT Thích Thiện Tâm vào danh sách IOC 2007, TT. Thích Quảng Ba có báo cho HT. Thích Thiện Tâm biết về tình trạng thành viên IOC 2007 của Hòa thượng không.

Cũng cần thưa thêm rằng, vào thượng tuần tháng 11-2007, chúng tôi lúc đó với tư cách Phó chủ nhiệm Ban thư ký quốc tế (IS) của IOC 2007 có gởi e-mail chung đến HT. Thích Như Điển, TT. Thích Quảng Ba và HT. Thích Thiện Tâm, đồng thời cũng gửi email riêng đến từng vị mời tái tham gia vào danh sách IOC 2008. Riêng HT. Thích Thiện Tâm không trả lời e-mail mặc dầu chúng tôi đã gởi đến ba lần.

Trong Hội nghị trù bị thứ nhất của IOC cho UNDV 2008 từ ngày 8-10 tháng 11 năm 2007 tại Học viện Phật giáo Việt Nam tại TP.HCM, IOC đã thống nhất bỏ tên HT. Thích Thiện Tâm ra khỏi danh sách IOC 2008 vì không nhận được phúc đáp thư của Hòa thượng. Nhưng khi thiết kế trang nhà http://vesakday2008.comnhân viên thiết kế đã vô ý sử dụng nhầm danh sách cũ (căn cứ vào IOC 2007) thay vì danh sách IOC mới sau phiên họp ngày 8-10 tháng 11 năm 07 nói trên. Chúng tôi thành thật xin lỗi sự nhầm lẫn đáng tiếc nầy.

Nhận tiện đây chúng tôi muốn thưa thêm rằng việc tổ chức ngày Phật đản LHQ 2008 dự kiến gồm trên 100 quốc gia tham dự, vốn được LHQ cổ vũ từ 2000 đến nay là để vinh danh đức Phật, bậc đại vĩ nhân của nhân loại vì giáo pháp của Ngài có khả năng đem lại hòa bình trên tinh thần từ bi và bất bạo động; tạo sự hỷ xả, cảm thông giữa các quốc gia, cộng đồng và cá nhân; kêu gọi đoàn kết, hóa giải khổ đau để cùng chung sức xây dựng một thế giới không chiến tranh, không hận thù, hòa hợp và phát triển bền vững…" (hết trích)

Góp sức tích cực trong Đại lễ Vesak Liên hợp quốc 2008 bên cạnh nhiều hội đoàn Phật Tử gốc Việt từ nhiều nước, còn có nhiều giáo hội và hội đoàn Phật Tử từ cả trăm quốc gia cổ vũ.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.