[LS Lê Đình Hồ là tác giả cuốn “Từ Điển Luật Pháp Anh Việt-Việt Anh” dày 1,920 trang được xuất bản năm 2004. Qúy độc giả muốn mua sách, xin vui lòng liên lạc ledinhho@hotmail.com]
Hỏi (Bà Trần Thị B. L.): Cách đây hơn 1 tháng, vào dịp sinh nhật của con tôi. Khá đông bạn bè của cháu đến tham dự, sau khi tan tiệc, vì trời mưa khá lớn cháu đã đưa 3 người bạn cháu về. Trong lúc trời mưa lớn, xe của cháu đã bị lật gây thương tích khá trầm trọng cho 3 người bạn.
Ngay sau khi bị tai nạn, 3 người bạn cùng cháu đã được đưa vào bệnh viện chữa trị. Riêng cháu chỉ bị thương nhẹ nên được xuất viện vào sáng hôm sau.
Tuy thế, sau khi xuất viện cháu đã được cảnh sát yêu cầu đến đồn để họ thẩm vấn. Sau khi thẩm vấn cháu đã bị cáo buộc về tội lái xe gây thương tích trầm trọng cho người khác.
Cháu đã ra tòa một lần nhưng không chịu nhận tội. Cháu cho biết rằng vì trên người cháu, đặc biệt là trên mặt của cháu, còn quá nhiều vết trầy trụa, nên tòa đã cho cháu tại ngọai chờ ngày xét xử.
Cháu chưa bao giờ vi phạm luật pháp trước đây, đặc biệt là bằng của cháu chưa hề bị mất điểm, mặc dầu cháu đã lái xe gần được 5 năm.
Xin LS cho biết là nếu cháu bị kết tội thì hình phạt sẽ như thế nào"
*
Trả lời: Điều 52A(3)(c) “DDạo Luật Hình Sự 1900” (the Crimes Act) quy định về “Tội lái xe nguy hiểm gây thương tích trầm trọng về thể xác” (Dangeous driving occasioning grievous bodily harm) như sau:
“Người bị tội lái xe nguy hiểm gây thương tích trầm trọng về thể xác nếu chiếc xe do người đó lái dính dáng đến sự đụng chạm gây thương tích trầm trọng về thể xác đối với người khác và người lái xe, vào lúc gây ra tai nạn, đang lái xe: (c) theo một phương cách nguy hiểm đối với người khác hoặc những người khác. Người bị kết tội theo khỏan này sẽ bị tù 7 năm” (A person is guilty of the offence of dangeous driving occasioning grievous bodily harm if the vehicle driven by the person is involved in an impact occassioning grievous bodily harm to another person and the driver was, at the time of the impact, driving the vehicle: (c) in a manner dangerous to another person or persons. A person convicted of an offence under this subsection is liable to imprisonment for 7 years).
Trong vụ Regina v Woodland [2007] NSWCCA 29, tại nạn xảy ra vào khuya Chủ Nhật 6.1.2005. Trước đó, bị cáo cùng hai người bạn, Andrew McGlone và Aiden Mason, đã dự tiệc tại Wilberforce. Họ đã mua 2 thùng bia. Cả 3 đã uống hết 1 thùng tại buổi tiệc. “Rồi bị cáo cùng Andrew uống thêm một vài chai từ thùng thứ 2” (The accused and Andrew then drank some from the second carton).
Khỏang 1.30 đến 2 giờ sáng, một người bạn đã đưa Andrew và bị cáo về nhà của bị cáo tại Winsor. Sau đó bị cáo định lái xe gắn máy trở lại dự tiệc, nhưng người bạn gái đã ngăn cản.
Bị cáo bèn lấy chìa khóa xe của người mẹ, mặc dầu bị cáo không có bằng lái, và đưa Andrew đi. Chiếc xe này không đăng ký. Trên đường đi, bị cáo bị lạc tay lái và đụng vào một thân cây.
Người bạn của bị cáo là ông Andrew McGlone đã bị bể xương mặt và phải chỉnh hình. Đồng thời ông ta cũng bị chấn thương não bộ.
Sau khi đụng xe vào thân cây, “người ta thấy ông McGlone đi lang thang trên đường mặt dín dầy máu” (Mr McGlone was observed, wandering on the roadway with blood on his face).