Hôm nay,  

Luật Pháp Phổ Thông

23/08/200400:00:00(Xem: 6204)
Hỏi (Ông Trần Trung Quân): Tôi định cư tại Úc với tư cách là một người tỵ nạn từ năm 1983. Vào năm 1998, tôi lấy hưu sớm và về thăm gia đình tại Cần Thơ.
Sau chuyến đi đó tôi quyết định thành lập công ty để xuất nhập cảng và làm dịch vụ giữa hai nước.
Công việc làm ăn trong bao năm nay chẳng có gì khả quan lắm, vì tất cả chỉ có hình thức giấy tờ. Mãi cho đến đầu năm 2004, khi trở lại Việt Nam tôi gặp được một Việt Kiều Mỹ lấy vợ Việt Nam tại Úc. Anh ta hiện có quốc tịch Mỹ và có cả tư cách thường trú nhân của Úc Đại Lợi.
Anh ta về Việt Nam thành lập cơ sở để buôn bán xuất nhập cảng hàng hóa qua Mỹ và các nước khác. Gia đình anh hiện có một hãng đóng furniture tại Việt Nam.
Sau khi thảo luận tôi định ký hợp đồng nhập cảng furniture sang Úc. Anh ta có giải thích cho tôi về một số hợp đồng chuyên chở hàng hóa bằng tàu chẳng hạn như cif, c&f và một số các loại hợp đồng khác, tôi hơi bối rối vì không biết phải chọn lựa loại hợp đồng nào để hàng hóa được chuyển tải đến Úc một cách thuận lợi và an toàn.
Xin LS cho biết là trong trường hợp phải chuyển tải hàng hóa từ Việt Nam sang Úc hoặc Mỹ thì loại hợp đồng nào thuận tiện nhất.
Trả lời: “Theo luật mậu dịch quốc tế” (In international trade law), “cif” là chữ viết tắt của C.I.F. contract (Cost, Insurance, Freight contract) (hợp đồng bao gồm giá cả, bảo hiểm, và cước phí chuyên chở).
[Ghi Chú: Theo hợp đồng mua bán trong luật mậu dịch quốc tế, thuật từ “C.I.F. hoặc cif”được dùng để chỉ hợp đồng mua bán hàng hóa mà trong đó tổn phí người mua phải trả bao gồm giá của hàng hóa và phí tổn bảo hiểm cùng phí tổn chuyên chở đến nơi quy định. (In contract of sale in international trade law, the term “C.I.F. or cif” used to denote a contract for the sale of goods in which the price that the buyer has to pay includes the cost of the goods and the insurance and the freight to the named destination)].
Hợp đồng “cif” thỉnh thoảng được các bên kết ước thêm vào những yếu tố khác làm biến dạng bản chất của loại hợp đồng này, chẳng hạn như “cifc,” “cife,” hoặc “cifi.”
Vì thế, “cifc” là chữ viết tắt của “cost, insurance, freight and commission” (hợp đồng bao gồm giá cả, bảo hiểm, cước phí chuyên chở, và tiền huê hồng). Hợp đồng “cifc” được đặt ra để quy định về tiền hoa hồng mà người bán cũng là đại lý của người mua muốn buộc người mua phải trả thêm tiền hoa hồng.
“cife” là chữ viết tắt của “cost, insurance, freight and exchange” (hợp đồng bao gồm giá cả, bảo hiểm, cước phí chuyên chở, và hối suất). Hợp đồng này được đặt ra nhằm mục đích ngăn chặn sự lên xuống của hối suất trong thời gian hàng hóa được chuyển giao từ quốc gia này sang quốc gia khác.
“cifi” là chữ viết tắt của “cost, insurance, freight and interest” (hợp đồng bao gồm giá cả, bảo hiểm, cước phí chuyên chở, và lãi suất). Hợp đồng này được đặt ra nhằm mục đích dự phòng sự trì hoãn trong việc chuyển giao hàng hóa làm cho người mua phải gánh chịu lãi xuất mà ngân hàng buộc người mua phải trả tại quốc gia đương sự.
Riêng loại hợp đồng “c & f” loại hợp đồng này còn được gọi là“caf” (cost and freight) (hợp đồng bao gồm giá cả và cước phí chuyên chở). Theo hợp đồng này thì “người bán” (seller) không bị buộc phải bảo hiểm hàng hóa trong thời gian hàng hóa được chuyển giao.
Thông thường khi người bán trả “cước phí chuyên chở” (freight) thì điều này được suy đoán là hàng hóa vẫn thuộc quyền sở hữu của người bán cho đến lúc chúng được chuyển giao cho người mua. Tuy nhiên, điều này cũng tùy thuộc vào sự thỏa thuận của các bên đương sự khi ký kết hợp đồng.

Loại hợp đồng “c&f” hoặc “caf” hiện là một trong những loại hợp đồng khá thông dụng trong mậu dịch quốc tế. Yếu tố quan trọng trong loại hợp đồng này là trách nhiệm của người bán chấm dứt khi hàng hóa được chuyển giao lên tàu.
Trong vụ Continental Ore Corp kiện United States, 423 F 2d 1248 (1970) (US). Trong vụ đó, nguyên đơn là người bán ký đã kết hợp đồng với Chính Phủ Hoa Kỳ để bán xi măng theo dạng hợp đồng “c & f Vietnam” (cost and freight Vietnam) (hợp đồng bao gồm giá cả và cước phí chuyên chở đến Việt Nam).
Trách nhiệm của bên bán xi măng là phải trả cước phí chuyên chở để xi măng được chuyển giao đến bến cảng tại Việt Nam mà bến cảng này đã được cả hai bên đồng ý. Giá cả bao gồm giá xi măng và giá tiền chuyên chở. Tuy nhiên, vào lúc chuyển giao hàng hóa lên tàu thì người bán bị buộc phải “trả thêm cước phí rủi ro về chiến tranh” (the war risk surcharge).
Bên bán xi măng bèn khiếu nại đòi bên mua phải trả phần cước phí rủi ro về chiến tranh này. Bên bán đã đưa ra lập luận rằng hợp đồng “c & f” không giống như hợp đồng “cif,” vì trong hợp đồng “c & f” trách nhiệm bảo hiểm thuộc về người mua. Người bán đã cho rằng “cước phí rủi ro về chiến tranh” được xếp cùng loại với “bảo hiểm rủi ro về chiến tranh” (war risk insurance) và vì thế bên mua hàng có trách nhiệm phải trả loại cước phí này. Thẩm phán Durfee thuộc “Tòa Khiếu Tố Hoa Kỳ” (The United State Court of Claims) đã bác bỏ sự khiếu nại và tuyên bố rằng:
Mặc dầu cả hai loại “cước phí rủi ro về chiến tranh” và “bảo hiểm rủi ro về chiến tranh” theo định nghĩa đã nẩy sinh ra do tình trạng chiến tranh, được đặt ra để bảo vệ hoặc bồi thường cho các bên đương sự. Một khi mà hàng hóa “đã giao tận thành tàu” (delivered alongside the ship) . . . theo hợp đồng “c & f” thì điều này phải được hiểu rằng người bán đã chu toàn trách nhiệm của đương sự về việc chuyển giao hàng hóa để được chuyên chở bằng tàu, và rằng sự rủi ro sau đó thuộc về người mua. Vì thế để bảo vệ hàng hóa của họ, người mua phải tự bảo hiểm lấy hàng hóa đó. “Bảo hiểm rủi ro về chiến tranh” chỉ là một loại bảo hiểm đặc biệt, nhưng mục đích thì cũng giống các loại bảo hiểm thông thường. Ngược lại, “cước phí rủi ro về chiến tranh”mà công ty vận chuyển buộc người bán phải trả là loại cước phí được dùng để buộc người bán bồi hoàn những chi phí nào đó mà hãng vận chuyển phải gánh chịu. Đây là loại cước phí phụ trội và không thể được dùng để bảo hiểm hàng hóa. Theo hợp đồng “c & f” thì người bán phải chịu phí tổn vận chuyển hàng hóa đến bến cảng quy định, vì thế người mua không phải trả “cước phí rủi ro về chiến tranh”này.
[Ghi Chú: Court of Claims [USA] (Tòa Khiếu Tố, tòa chuyên giải quyết các vụ khiếu nại chính quyền): Tòa án liên bang được thiết lập vào năm 1855 nhằm mục đích thụ lý và quyết định những sự khiếu nại chống Chính Phủ Hoa Kỳ. (The federal court established in 1855 for the purpose of hearing and determining claims against the United States Government).
Hy vọng rằng những thuật từ pháp lý thuộc lãnh vực mậu dịch quốc tế cũng như phán quyết vừa trưng dẫn có thể giúp cho ông suy nghĩ để quyết định là nên ký kết loại hợp đồng nào để đạt được sự thuận tiện nhất cho thương nghiệp của ông.
Nếu ông còn thắc mắc xin liên lạc điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp thêm.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
BARCELONA - Vào ngày 13/11, hàng trăm người biểu tình ủng hộ phong trào ly khai của vùng Catalonia đã bị giải tán, sau nhiều giờ chiếm lĩnh 1 đoạn của xa lộ lớn.
BEIRUT - Biểu tình chống chính quyền tranh giành bè phái nội bộ tiếp diễn tại thủ đô Lebanon.
KABUL - Vào ngày 13/11, Ủy ban tuyển cử Afghanistan loan báo dời lại ngày công bố kêt quả kiểm phiếu bầu TT.
WASHINGTON - Bạch Ốc đề nghị quy định cấm mọi di dân nhập lậu tìm kiếm giấy phép làm việc.
Khoảng đầu tháng 11/2019, Facebook giới thiệu dịch vụ Facebook Pay, có mặt đầu tiên tại Mỹ trên hai nền tảng Facebook và Messenger trước khi cập nhật cho Instagram và WhatsApp. Người dùng Facebook Pay sẽ thấy lịch sử thanh toán của tất cả ứng dụng tại một chỗ.
NEW YORK - Dean Foods là nhà sản xuất sữa lớn nhất nước (bản doanh Dallas, Texas) với các thương hiệu khác nhau đã tìm kiếm sự bảo vệ của luật phá sản.
SILICON VALLEY - 3 đại doanh nghiệp đặt căn cứ tại California hứa tài trợ 4.5 tỉ MK để giúp giải quyết nhu cầu gia cư tại “tiểu bang vàng”.
WASHINGTON - Cựu ngoại trưởng, nguyên đệ nhất phu nhân đang chịu áp lực rất lớn về nhu cầu tranh cử TT 2020, khiến bà phải suy tính.
WASHINGTON - Sau nhiều tuần điều trần kín, các ủy ban Hạ Viện bắt đầu mở điều trần công khai từ sáng Thứ Tư 13-11.
WASHINGON - Cố vấn của phe bảo thủ là chiến lược gia Steve Bannon từng làm việc tại Bạch Ốc, đánh giá dân biểu chủ tịch Hạ Viện Nancy Pelosi lèo lái tiến trình điều tra luận tội theo hướng rất thông minh.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.