Hôm nay,  

80.000 Quân Bộ Chiến Nato Sẽ Vào Kosovo Cuối Tháng 5?

19/04/199900:00:00(Xem: 17798)
Đại Sứ Mỹ: Khoảng 100,000 đàn ông gốc Albania tuổi chiến đấu đã mất tích

LUÂN ĐÔN (HTN).-Hôm chủ nhật hãng tin Tân Hoa Xã Trung Cộng loan theo tờ Quan Sát của Anh rằng liên quân NATO đang soạn thảo kế hoạch đem bộ quân vào Kosovo vào tháng 5.1999.
Tờ báo này viết rằng số quân có thể được dùng tới là 80.000 người. Có tin, vẫn theo tờ báo, một số Mỹ quân đã đang tập luyện tại Colorado sẽ tham dự cuộc đổ bộ này.
Nếu tin trên là đúng thì rõ ràng “đã có một sự nghĩ lại” tại Tổng Hành Dinh NATO, tức là có sự thay đổi chiến lược. Ngay cả việc gọi là gửi một đoàn quân hòa bình vào vùng này cũng đã nêu lên những câu hỏi bi quan. Nguồn tin cao cấp thu hoạch được từ Luân Đôn và Hoa Thịnh Đốn trong ngày cuối tuần cho thấy NATO đang nói đến một việc mà cách đó một tháng là điều cấm kỵ: đổ bộ. Tuy nhiên, trên bề mặt chính trị, ngay hôm thứ bảy thủ tướng Anh quốc Tony Blair còn nói “bộ quân chưa được nghĩ tới như một giải pháp”.


Tờ Observer hôm chủ nhật viết khá chi tiết rằng trong số 80.000 quân dự trù (để đổ bộ) thì toán đi đầu là 20.000 quân có nhiệm vụ dò và phá mìn, thám báo, chuyên viên chất nổ. Một dàn pháo binh và xe tăng sẽ mở cấp tốc một hành lang nhỏ vào thẳng Kosovo. Tờ báo tuy nhiên viết rằng cuộc đổ bộ không thể xảy ra khi thời tiết còn xấu như hiện nay. Sớm lắm cũng là cuối tháng 5. Và nhất là từ giờ đến đó, sự chống cự của quân Nam Tư phải làm cho yếu đi hơn nữa. Nguồn tin nói: “không sớm hơn hai tuần kể từ hôm nay, và cũng không trễ hơn hai tháng kể từ hôm nay”.
Một cách chiến lược, 80.000 quân may ra chỉ đủ canh chừng biên giới giữa Kosovo và Albania. Nếu muốn ngăn cản hiệu lực quân Serbia với các nước Hung Gia Lợi, Bosnia và Lỗ Ma Ni, người ta cần 200.000 quân.
MẤT TÍCH 100,000 THANH NIÊN GỐC ALBANIA
Hôm Chủ Nhật, Đại Sứ Mỹ về tội ác chiến tranh, loan báo rằng có hàng chục ngàn thanh niên gốc Albania -- có thể nhiều tới 100,000 người -- có thể đã bị giết bởi quân Serb trong màn thanh lọc chủng tộc.
Đại Sứ David Scheffer tuyên bố dựa trên các lời khai tị nạn và nguồn tin khác, nói là có tới 100,000 thanh niên mất tích sau khi bị tách ra khỏi gia đình để buộc các gia đình phải bỏ Kosovo qua biên giới.
Các tấm không ảnh NATO cho thấy có tới 150 ngôi mộ tập thể xuất hiện nơi mà trước đó không có gì.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.