Hôm nay,  

Có Khiếu Ngôn Ngữ, Y Tế: Đi Lính Sẽ Ưu Tiên Nhập Tịch Mỹ

20/09/200900:00:00(Xem: 3820)

Có Khiếu Ngôn Ngữ, Y Tế: Đi Lính Sẽ Ưu Tiên Nhập Tịch Mỹ

Những di dân không có thẻ xanh nhưng nếu họ có các năng khiếu đặc biệt về ngôn ngữ và y tế họ vẫn có thể gia nhập vào quân đội. Quân đội đã tuyển mộ hơn 100 người tại Los Angeles trong chương trình thử nghiệm.
Trông giống học sinh hơn là một quân nhân, một anh thanh niên Ấn Độ trong bộ đồ với quần jeans và chiếc áo sơ mi đứng nghiêm chỉnh trước lá cờ Mỹ. Anh ấy giơ tay phải lên và tuyên thệ vì Hoa Kỳ mà chống lại tất cả kẻ thù.
Buổi lễ nhập ngũ vào đầu tháng này tại một trung tâm quân sự gần Phi Trường Quốc Tế Los Angeles mất không đầy 5 phút. Với lễ đó, anh ấy trở thành quân nhân thứ 101 tại Los Angeles tham gia quân đội dưới chương trình gia tăng một cách đáng kể số di dân có đủ điều kiện để phục vụ.


Kể từ lúc chương trình thử nghiệm bắt đầu ở New York, nới rộng tới Los Angeles vào tháng 5, việc tuyển mộ người nước ngoài gồm 34 chuyên gia chăm sóc sức khỏe và 385 người nói nhiều thứ tiếng như Ả Rập, Ba Lan, và miền Đông và Trung Phi Châu. Hơn 69% trong số đó có ít nhất một bằng cử nhân, so với chỉ không đầy 10% đối với toàn quân đội.
Tiểu Đoàn Tuyển Mộ Los Angeles  đã nhận đơn tuyển mộ y khoa lần đầu tiên vào tháng 8, một y tá. Chương trình thử nghiệm đã thu hút được hơn 7,200 đơn ghi danh đối với năng khiếu về ngôn ngữ, so với khoảng 1,500 đơn ghi danh y tế.
Sự hưởng ứng có được số lượng rất lớn trong số các cộng đồng Á Châu. Quân đội đã tuyển mộ 112 người Đại Hàn và 108 người nói tiếng Hindi.
Cơ hội để trở thành công dân Mỹ là mong muốn chính của hầu hết các người gia nhập. Quân đội có các giới chức di trú tại 4 trong số 5 trung tâm huấn luyện căn bản, những người có thể tiến hành việc ghi danh nhập tịch trong vòng 10 tuần lễ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Theo Văn Phòng Thống Kê Dân Số, ở California, có 42.3% trong tổng số dân California không nói tiếng Anh tại nhà. Hơn 28% nói tiếng Tây Ban Nha (Spanish). 1/5 dân California cho biết là họ nói tiếng Anh "kém thông thạo" ("less than very well").Dưới đây là một vài dữ kiện về vấn đề


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.