Hôm nay,  

Cộng Đồng Cuối Tuần

18/03/200600:00:00(Xem: 6286)
- HELP THE POOR

Ngày thứ bảy 18 và chủ nhật 19-3, Hội Help The Poor xuống đường quyên góp tại 14 địa điểm ở Quận Cam, từ 9:00am tới 6:00pm. L/L: chị Hoàng Vĩnh 714-258-6674.

- PHẬT THẤT 19-3-2006

Ngày Phật Thất từ 8:30 giờ sáng tới 6 giờ chiều chủ nhật 19-3-2006 tại Tu Viện Hoa Nghiêm, 3222 W First., Santa Ana. Ghi danh: Tu Viện Hoa Nghiêm (714) 775-6799 hay Liên Hữu Chơn Tịnh Liên (714) 537-2254.

- HỘI PHẬT HỌC ĐUỐC TUỆ

Thầy THÍCH TÂM THIỆN sẽ Thuyết Pháp về đề tài "12 NHÂN DUYÊN" vào ngày Chủ Nhật 19-3-2006 lúc 2g00 PM tại hội trường Trường trung học McGarvin, 9802 Bishop Westminster. ĐT. (714) 210-2888 X666, (714) 775-0872.

- GIÁO PHÁP LAM RIM

Giáo Pháp Lam Rim do Đại Sư Geshe Tenzin Wangdi giảng tại Trung Tâm Di Lạc: 13071 Brookhurst St. #210, Garden Grove, CA 92843. Phone: (714) 590-2222. Từ 6:30 giờ chiều, liên tục trong 3 tháng vào mỗi chiều Thứ Bảy. Quý vị có thể tham khảo về Giáo Pháp Lam Rim qua tác phẩm "Giải Thoát Trong Lòng Bàn Tay" được Ni Trưởng Thích Nữ Trí Hải dịch Việt Ngữ.

- GIỖ CỤ PHAN CHÂU TRINH

Hội Đồng Hương Quảng Namlễ Giỗ 80 năm cụ Phan Chu Trinh tại: Seafood Kingdom, 9802 Katella Ave, Anaheim, Tel 714-636-0398. Vào 4:00 Pm Chủ Nhật 19-03-2006. Vé $ 25. LL: Nguyễn Đức Chương 909-967-1212 cell/909-869-6500(o).

- TƯƠNG TRỢ

Cựu tổng nha Thanh Niên và Thể Dục Thể Thao đi bộ gây quỹ tương trợ đồng nghiệp đau yếu còn kẹt quê nhà. Khởi hành 19-3-2006, giờ: 7giờ 30 AM tại Mile Square Park. Mỗi tham dự viên ủng hộ $5. L/L: Trần Thị Tâm (714) 775-5383, Đinh Hồng Phong (714) 964-0041.

- TỔNG NHA THANH NIÊN

Lúc 12 giờ PM Chủ Nhật 19-3-2006 tại 10632 Stern Ave, Garden Grove. L/L: Hứa Kim Ngoan ĐT 714-554-2106 để gặp gỡ, thắt chặt tình đồng nghiệp giữa những người lưu vong trên đất khách.

- XEM HOA LAN, DIỄN ÁO DÀI

Chiếu hình, nói về Hoa Lan tai nhà thờ First Presbyterian 11832 Euclid, Garden Grove.

- 18-3- 2006: Lan đất Cymbidium và cách sang chậu. Đúng 1 giờ chiều. Vào cửa tự do. L/L Bùi Xuân Đáng, ĐT. 714- 524- 3832 E. mail [email protected]

www.hoalanvietnam.org

- QUỐC HỌC- ĐỒNG KHÁNH

Vào Chủ Nhật 19-3 -2006 lúc 5:00PM, tại: Seafood World

15351 Brookhurt, Westminster, gây quỹ giúp thầy cô, bạn hữu, học sinh nghèo ở quê nhà. Vé: $25.00. L/L: GS Thân Trọng Thị Hảo (626) 281- 4543, Công Tôn Kim Chi (714) 719.6302.

- VĂN CHƯƠNG MIỀN NAM

Chủ nhật 19-3- 2006 từ 2PM đến 5:30PM tại Viện Việt-Học, 15355 Brookhurst St. Suite 222, Westminster, ĐT. (714) 775-2050. Thuyết trình từ 2 giờ đến 4 giờ; văn nghệ từ 4 giờ đến 5 giờ 30. Đề tài Văn chương yêu nước miền Nam. Diễn giả: GS Nguyễn Văn Sâm.

- QUANG TUYẾN VÚ MIỄN PHÍ

Phụ nữ tuổi trên 40 tuổi không có bảo hiểm xin liên lạc cô Nancy Hoàn ĐT. 714-871-4488 ext 204. Thứ bảy 18-3-2006: Chùa Diệu Quang, 3602 W. 5th ST, (gần góc Harbor), Santa Ana.

- ÁI HỮU KHÓA 5 SQTB THỦ ĐỨC

Chủ Nhật 19-3-2006, lúc 12am. Tại Seafood World, 15351 Brookhurst St. L/L Phạm Ngọc Miên 714-639-6568.

- THƠ GIAI NHÂN ĐOẠN TRƯỜNG KHÚC

Kính mời đồng hương dự buổi ra mắt Giai nhân đoạn trường khúc của Dương Thanh Phong lúc 1 giờ chiều 19-3-2006, tại: Chùa Bảo Quang 713 N. Newhope St. Tel (714) 554.1287.

- HỘI CHỢ Y TẾ

TT Cộng Đồng Đa Văn Hóa St. Anselm's tổ chức Thứ Ba 21-3-2006 từ 9 giờ AM đến 1 giờ PM tại 13091 Galway St., Garden Grove, đo khám: huyết áp, mắt, tiểu đường, lao, vật lý trị liệu, phổi, truy tầm ung thư ruột già, dị ứng da, xương, siêu vi gan B... L/L Peter Nguyễn, Tammie Lê ĐT. 714-537-0608.

- TIỆC MỪNG DAISHINKAN: 19-3

Các vị dân cử sẽ ban khen 21 võ sinh Daishinkan, tức VN Thiếu Lâm Thất Sơn, thắng 44 giải thưởng giải võ thuật Southern California Friendship Tournament 2006. Vào 12 giờ trưa 19-3-2006 tại võ đường Daishinkan, 8121 Westminster Bl., Westminster, Phone (714) 889-7022.

- UCLA THAM KHẢO

Đại Học UCLA và OCAPICA mời phụ nữ VN trên 20 tuổi tham dự hội thao về việc thụ hưởng dịch vụ y tế. Mỗi người dự được tặng $25. Vào Chủ Nhật 19/3/06 hoặc 26/3/06, tại văn phòng OCAPICA (TP Garden Grove, CA). L/L Lucy hoặc Diana Nguyễn ĐT. 714-636-9095.

- KHÍ CÔNG, THIỀN CÔNG

Lớp Khí Công và Thiền Công thuộc Trung Tâm Y Tế An Bình tại Phòng Sinh Hoạt Nhật Báo Việt Báo trên đường Moran, giữa Người Việt và Viễn Đông. Khí Công và Thiền Công chuyên trị đau nhức, yếu thần kinh, yếu tim, cao mỡ, cao máu, hồi hộp, mất ngủ, và yếu sinh lý. Mở cửa mỗi sáng Thứ Bẩy từ 8 đến 9.30 giờ. Vào tự do. Thắc mắc, xin gọi TT Y Tế Miễn Phí An Bình, 9302 Bolsa, Westminster. 714- 891- 2337.

- HỌC TIỀN KIẾP, TÂM LINH

Hội Cali Satsang Society tổ chức lớp học ở thư viện Fountain Valley, (714) 962-1324, số 17635 đường Los Alamos, Fountain Valley, từ 1: 30 đến 3:30 PM thứ bảy 18-3-2006. Đề tài: "NGŨ GIỚI Là Gì"’ và LÀM SAO TRÁNH KHỎI CẠM BẪY CỦA NGŨ GIỚI" L/L: (714) 475-5075, www.eckankar.org.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Nhiều người có mặt tại USS Midway Museum (San Diego, Nam California) để tham dự buổi lễ tưởng niệm “Legacy of Hope: From Operation Frequent Wind to Vietnamese Refugees Resilience” (Di Sản Hy Vọng: Từ Chiến Dịch Gió Lốc Đến Sự Kiên Cường Của Người Việt Tị Nạn) vào Chủ Nhật ngày 27 tháng 4 năm 2025 cho biết họ gặp rất nhiều người quen từ khắp nơi ở Mỹ đổ về. Lý do đơn giản là vì qui mô của sự kiện. Ông Châu Thụy, Chủ Tịch của tổ chức Bảo tàng Di sản Việt Nam, nói với Việt Báo rằng số người tham dự là hơn 3,000 người gốc Việt; chưa kể hàng trăm cựu chiến binh Hoa Kỳ cùng gia đình tham dự. Ban tổ chức đã phải điều động 17 xe bus để chuyên chở người tham dự từ Quận Cam đến San Diego. Họ là cựu chiến binh VNCH, là những người từng di tản, vượt biên; họ thuộc nhiều hội đoàn khác nhau của cộng đồng gốc Việt. Người tham dự có người già đã trên 90 tuổi, có những em nhỏ còn học tiểu học. Ông Thụy đặc biệt tri ân những nhà tài trợ cùng hằng trăm thiện nguyện viên đã góp tài chính, công sức để sự k
Trong chuyến đi Nhật để ngắm hoa anh đào vào đầu tháng 4 năm 2025, gia đình tôi check-in tại một khách sạn ở Osaka. Đang loay hoay tìm tiếng Anh đơn giản để nói chuyện với một tiếp tân người Nhật, thì một cô nhân viên khác đến cười tươi và hỏi: “Cô chú là người Việt Nam?” May quá, gặp được đồng hương rồi! Cô bé tên Q., đưa chúng tôi sang bộ phận check-in dành cho khách ngoại quốc. Cô cho biết mình làm ở khách sạn đã gần hai năm. So với một số đồng nghiệp người Nhật, tiếng Anh của cô khá hơn, cho nên công việc cũng ổn định. Q. quê ở Đà Nẵng, gia đình vẫn còn ở đó. Cô sang Nhật sáu năm trước để đi du học; nay đã đi làm, đang chờ đủ điều kiện để nộp đơn xin thành thường trú nhân.
Hội Nhiếp Ảnh PSCVN ở Nam Cali, Hoa Kỳ đã tổ chức một buổi trưng bày cả trăm bức ảnh của hơn 60 hội viên và bạn hữu. Dưới sự hỗ trợ và góp sức của rất nhiều người, thêm sự bảo trợ của Dân Biểu Tạ Trí buổi khai mạc đã diễn ra rất long trọng và đông đảo quan khách tham dự. Người Việt ở khắp nơi đã đến tham dự và xem triển lãm trong vòng hai ngày 26 và 27 tháng Tư, năm 2025 tại phòng khánh tiết của Khu Bolsa Row, trung tâm của thủ đô người Việt tị nạn "Little Saigon". Buổi triển lãm còn có thêm sự góp mặt của Hội Hoa Lan của Ông Hà Bùi với những giò Lan đủ màu được sắp xếp hài hoà trong một khung cảnh lịch sự, ấm cúng và trang nhã. Ngoài ra, Tối Thứ Bảy ngày 26 còn có một buổi văn nghệ giúp vui của Ban Nhạc "No Name Band" do Trần Tùng điều khiển với sự góp mặt của ca sĩ Trọng Nghĩa trong chủ đề Romanza Night.
Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta. Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do. Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.
Diasporic Vietnamese Artists Network – DVAN và Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (Vietnamese American Arts & Letters Association - VAALA) hân hạnh giới thiệu chương trình đặc biệt mang chủ đề “Five Decades in Diaspora: A conversation with Viet Thanh Nguyen & An-My Le” (Năm Thập Niên Hải Ngoại: Mạn đàm cùng Việt Thanh Nguyễn và An-Mỹ Lê), nhằm đánh dấu cột mốc lịch sử: 50 năm kết thúc chiến tranh Việt Nam. Chương trình sẽ diễn ra vào Chủ Nhật, ngày 4 tháng 5, năm 2025, từ 1:30 đến 3:30 chiều, tại Delhi Center ở Santa Ana, California.
Thành phố Garden Grove sẽ có buổi lễ tuyên dương những sinh viên đại học sống tại Garden Grove cho thành tích học tập của họ. Các sinh viên undergraduate, post-graduate, hoặc sắp ra trường mùa học 2025 đồng thời là cư dân Garden Grove có thể liên lạc với Thành phố để tham gia chương trình ‘Garden Grove College Graduates' Reception’ được tổ chức vào Thứ Ba, 10 tháng Sáu, 2025. Hạn chót để ghi danh là Thứ Ba, 27 tháng Năm, 2025 trên website ggcity.org/grads.
Năm nào 30 tháng 4 cũng là ngày quan trọng đối với mọi người Việt. Người gọi đó là ngày “thống nhất đất nước”, người thì coi là ngày “quốc hận”. Năm nay là năm thứ 50, dù đứng ở phía nào, chính kiến nào, ngày này lại càng có ý nghĩa đặc biệt. Đặc biệt bởi con số “50” tròn trịa; đặc biệt vì dù được xem là ngày đất nước thống nhất, lòng người vẫn chia xa; đặc biệt cũng là bởi vết thương không lành, còn đầy tủi hờn chưa vơi của nửa còn lại – quốc hận.
Cuộc vui nào rồi cũng tan, buổi sum họp nào rồi cũng phải chia lìa, cho dù cuộc vui, cuộc họp mặt ấy hoan hỷ, thanh tịnh và tràn đầy ý nghĩa. Lễ Phật đản chung ở thủ đô Hoa Thịnh Đốn đã khép lại, quý thầy đã quay về bổn tự, quý đồng hương Phật tử về lại nhà và tiếp tục công việc mưu sinh. Đất trời Hoa Thịnh Đốn vẫn trong xanh và cao rộng như tư thuở tạo thiên lập địa. Ấy vậy mà dường như có điều chi khác lạ? Phải chăng là đồng vọng âm thanh và hình ảnh của những ngày lễ Phật đản sinh?
Khi có hỏa hoạn, Bạn phải gọi Sở Cứu Hỏa. Khi Bạn đang ở trong tâm trạng khủng hoảng về tinh thần thì Bạn cần phải làm gì? Hãy liên hệ với OC Links để được tư vấn.
Ngày 4/1/2025, trong phòng House Press Gallery của Capitol Hill, giữa hàng trăm dân biểu chuẩn bị tuyên thệ nhậm chức, có một người đàn ông gốc Việt, nắm chặt tay cậu con trai nhỏ của ông, đứng trò chuyện với các dân biểu, thượng nghị sĩ khác. Vài tiếng sau đó, cùng với các dân biểu đắc cử trên khắp tiểu bang nước Mỹ, ông đưa tay tuyên thệ, chính thức trở thành dân biểu liên bang gốc Việt đầu tiên đại diện cho Little Saigon trong 50 năm qua.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.