Hôm nay,  

Một Phút Cho Việt Nam

15/07/201921:11:00(Xem: 4418)
Một Phút Cho Việt Nam !
 
 
* Châu Đức Quốc

 
blank

Dẫn nhập: Để tránh ngộ nhận, người viết xin thưa trước là tất cả mọi chuyện từ phổ nhạc, viết bài, làm youtube đều do sự "xí xọn" của riêng tôi mà thành hình. Tôi chẳng phải là ca-nhạc-đàn sĩ và nhạc chỉ là hobby, soạn nhạc để giải trí vào tuổi xế chiều cũng như thực hiện ý nguyện trước khi tôi quyết định tự học mò nhạc hàm thụ với mục đích muốn sử dụng nhạc (nếu học được) khi sự đi lại để tham dự đó đây bị hạn chế không còn được như lúc trẻ vì sức yếu, như là một phương thức góp lửa đấu tranh khi "biến" những vần thơ ý nghĩa có nội dung hàm chứa đấu tranh tính cho một Việt Nam Tự Do và Dân Chủ thành nhạc. Chắc chắn sơ sót khó tránh khỏi và trong trường hợp diễn đạt tư tưởng nếu vô tình phật ý ai thì mong quý vị lượng thứ cho.

Ngoài ra, - thà mất lòng trước được lòng sau-, người viết sẵn sàng đón nhận những ý kiến xây dựng của các vị thức giả dựa trên tinh thần học hỏi và cầu tiến NHƯNG vì thời gian eo hẹp có nhiều việc hữu ích hơn để làm nên sẽ KHÔNG tranh cãi với những ai (giấu mặt, chưa rõ khả năng, điạ vị, kiến thức thật của họ thế nào?) "chuyên chê bai, chỉ trích" với lời lẽ và văn phong khiếm nhã thiếu cơ sở. Mong hoan hỷ. Trân trọng (CĐQ).

 

*

 

Nhiều khi rảnh và có hứng tôi thường hay xí xọn. Không chỉ "xí xọn" thôi như một cô em quen trên Facebook đánh giá rằng tôi có (tí xíu) nghệ sĩ tính nhưng dù chỉ là thư sinh trói gà không chặt đôi khi tôi cũng rất lựu đạn, kiểu điếc chẳng sợ súng thực hiện điều mình thích, đơn cử là làm pps hay youtube … để giải trí.

 

Kể từ khi học mò hàm thụ được chút nhạc lý thì tôi lại càng xí xọn hơn. Thỉnh thoảng thấy bài thơ nào trên Net hợp với "tâm trạng của 01 người sống tha hương như mình" thì chộp ngay và soạn thành nhạc vì cá nhân tôi muốn dùng văn và lời thơ như là một phương tiện giản dị hầu góp lửa, chuyển lửa đến đồng hương ở hải ngoại và quốc nội đóng góp sức mọn của chính mình vào công cuộc đấu tranh chung đòi Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền cho dân tộc Việt Nam (VN) và đất nước VN sớm có một đời sống thịnh vượng, an lành đầy đủ quyền làm người như các quốc gia Âu Mỹ, Úc, Âu Châu nói chung và Đức là nơi tôi đã chọn làm quê hương thứ hai của mình sau 30.4.1975, nói riêng.

 

Khoảng cuối năm 2018, tình cờ thấy bài thơ ghi tháng Tư năm 2018 của một phụ nữ chưa hề quen biết, chưa lần gặp gỡ trò chuyện ngoài đời mang tên Hoàng Lan phổ biến trên Facebook vì tò mò tôi ghé đọc. Thấy nội dung lạ, ý nghĩa nên tôi âm thầm lấy xuống, cất đó và vài tuần sau thử soạn tài tử thành nhạc nhưng rồi lưu giữ trong computer. Hơn sáu tháng sau, nhân vì bị đau chân đi đứng khó khăn trong khi mình thích hoạt động nên "để bớt bực mình" lôi nó ra thử hòa âm và hát (đúng ra phải nói là "hét" vì thú thật tôi có học thanh nhạc với thầy bao giờ!). Nếu làm chuyện gì bằng nghề tay trái (hobby) thì cố gắng làm tới nơi tới chốn cho bằng được nhưng … chuyện "đờn, hét" thì (xin lỗi) tôi lười lắm bởi lý do "chẳng đặng đừng, phải làm bất đắc dĩ nên khi "hét" xong được 1 lần là mừng húm, khóa sổ lại ngay.

 

Tác giả bài thơ "Chỉ Một Phút Thôi" mà tôi mạn phép dựa theo nội dung đã sửa tên thành "Một Phút Cho Việt Nam" (mong tác giả hoan hỷ) đã mượn lời thơ khá rõ ràng để diễn đạt "tâm nguyện" của tác giả và có thể cũng là của nhiều đồng hương cùng tâm trạng. Tôi mạo muội thử "mổ xẻ nhanh" bài thơ theo ý riêng mà tác giả hầu như không hay biết gì cả về những gì tôi thực hiện để giới thiệu đến quý độc giả trước khi mời xem youtube dưới đây.

 

Có lẽ tác giả muốn nhắc nhở người đọc chỉ cần dành một phút thôi để nhớ đến Người Lính Việt Nam Cộng Hòa (VNCH) nên mở đầu bài thơ :

 

Chỉ cần một phút thôi, Nén nhang lòng xin gởi,
Chiếc nón sắt trên đồi, Tấm thẻ bài thả trôi

 

Cần thêm 1 phút nữa để buồn cho Quê hương đã mất từ cuối tháng Tư 1975:


Chỉ cần một phút thôi, Giọt nước mắt ngậm ngùi,
Nước Việt buồn Mẹ ơi !, Quê hương con mất rồi

Để rồi tác gỉả lên tiếng kêu gọi chúng ta hãy can đảm, mạnh dạn đứng lên tranh đấu cho một Quê hương Việt Nam sớm khỏi ách ngục tù, áp bức, như sau:

 

Đứng dậy thôi bạn ơi !, Khí tiết của một thời

Cờ Vàng từ bao đời, dựng lại Việt Nam tôi

 

Tác giả còn đi xa hơn, không ép buộc ai cả mà đề nghị chúng ta nhìn về quê Mẹ bên kia đại dương, hãy so sánh VN hiện tại với quá khứ để từ đó vững niềm tin đứng dậy đấu tranh cho một Việt Nam Tự Do, Dân Chủ, hết tù đày không còn cộng sản.

 

Đứng lên vì tương lai, Việt Nam của ngày mai
Không tù tội lưu đày, Không Cộng Nô bọn bay

 

Nữ tác giả nhìn / nhận ra điều mà người viết nghĩ rằng những ai đã và đang ở trong lứa tuổi xề chiều đều phải nghĩ đến là con đường đấu tranh đầy chông gai cần những người "kế nghiệp" và thành phần này không ai khác hơn là "thế hệ trẻ":

 

Chỉ cần một phút thôi, Thế hệ trẻ trỗi dậy
Nắm tay cùng dựng xây, Khối hậu duệ nơi này

 

Ước nguyện của tác giả vốn là một phụ nữ và chắc cũng là mong ước của những người Việt tị nạn (NVTN) chân chính, đang sống lưu vong vì không chấp nhận cộng sản đã diễn tả rõ nỗi lòng của mình. Với biểu tượng "Lá Cờ Vàng" từ cái nhìn của người Việt tị nạn hiện đang sống ở hải ngoại đấu tranh cho dất nước Việt Nam chúng ta được sáng lạng để ít ra cũng có được đời sống an bình giống như thời Việt Nam Cộng Hòa trước đây, qua những lời thơ mà tôi nghĩ NVTN chúng ta cũng nên suy ngẫm vì … cái ngày huy hoàng đó sẽ KHÔNG bao giờ có được NẾU chúng ta thờ ơ với vận mệnh đất nước:

 

Chỉ cần một phút thôi, Cờ Vàng ta tiến tới
Giành lại Việt Nam tôi, Một Việt Nam rạng ngời !

 

Vâng, từ sau 1975, trong các sinh hoạt của NVTN ở hải ngoại chúng tôi/ tôi thường có Một Phút Mặc Niệm sau nghi thức chào cờ và hát Quốc Ca VNCH để tưởng nhớ đến các anh hùng Vị Quốc Vong Thân, những Quân-Cán-Chính VNCH bị chết trong các trại cải tạo của cộng sản cũng như cầu nguyện cho vong linh đồng hương thiếu may mắn bỏ mạng trên con đường đi tìm Tự Do sau cuộc "đổi đời nghiệt ngã" vào năm 1975. Có thể nói Người Việt Tị Nạn ngoài công sức đã bỏ ra, không chỉ một phút thôi mà phải nói là rất nhiều phút, vài giờ, miệt mài nhiều ngày, tháng, năm từ sau tháng Tư 1975 mỗi khi có cơ hội cho đến nay không ngừng qua hành động cụ thể, chẳng đao to búa lớn "chống cộng trên bàn phím" nhưng đã thật sự nhập cuộc, xuôi ngược đó đây đồng hành với những người chung lý tưởng tố cáo cộng sản Việt Nam (VN) chà đạp nhân quyền trước cộng đồng thế giới tranh đấu cho một VN có đầy đủ Tự Do, Dân Chủ và Nhân Quyền. Người Việt hải ngoại cũng biết rằng quyết định thành công chỉ có được khi "chính người dân tại quốc nội" nổi dậy chống lại chế độ NẾU tự thấy chính đương sự bị đàn áp, đời sống thiếu tự do tín ngưỡng, thiếu nhân quyền … nên phân biệt rất rõ ràng:" Tiền Tuyến" là quốc nội và "Hậu Phương" là hải ngoại. Đi từ căn bản này, theo ý tôi thì hải ngoại chỉ đóng vai trò phụ là vận động thế giới hỗ trợ cho quốc nội. Dựa trên tinh thần này và vì hình ảnh thay cho vạn lời nói nên người viết cũng là người soạn nhạc thực hiện Video Clip với hình ảnh của những cuộc biểu tình ở hải ngoại như Mỹ, Úc, Canada, Pháp, Đức, Đan Mạch, Thụy Sĩ sưu tầm trên internet hoặc tự chụp và minh hoạ … mục đích ủng hộ tinh thần phong trào đấu tranh cho Tự Do, Dân Chủ ở VN.

 

Trân trọng giới thiệu Video tự biên tự diễn dài 6 phút 12 giây theo đường Link:

 

https://www.youtube.com/watch?v=QbGeXrT-ML8&feature=youtu.be

 
1 PHÚT CHO VIỆT NAM

Thơ: Hoàng Lan

Nhạc: ChâuĐứcQuốc

Hình ảnh: internet + tự chụp và minh hoạ

Thực hiện Video: ChâuĐứcQuốc

Châu hòa âm và hát nhanh (Hát hay không bằng hay hát)
 
* ©     Châu ĐứcQuốc – (Nam Đức, tối 14.07.2019)




Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.