Hôm nay,  

BÀI HỌC CHO NHỮNG KẺ MUỐN SỐNG TRÊN GIÁ TRỊ CỦA NƯỚC MỸ

02/04/201915:22:00(Xem: 9054)

Dưới sự điều động của công tố viên đăc nhiệm Robert S. Mueller, một tập thể gồm 17 luât sư, 40 nhân viên chuyên nghiệp điều tra, với hơn 2000 lệnh thẩm vấn, gần 500 trát tòa đòi (subpoenas),  trên 500 lần phỏng vấn nhân chứng , và 13 thư gửi đi và yêu cầu chinh phủ nước ngoài  trợ lục cho viêc điều tra, với 2 mục đích:

1- Liệu có âm mưu  của Nga lủng đoạn cuộc bầu cử tổng thống Mỹ năm 2016-

2- liệu Tổng thống Donald Trump có cố tinh Cản trở công lý .


Sau 22 tháng làm viêc ròng rã từ năm 2017-2019, một tập phúc trình gần 400 trang đã được Robert Mueller hình thành, và đã đệ trình lên Bộ trưởng Tư pháp Mỹ, Attorney General  William Barr hôm thứ Sáu 22 tháng 3 vừa rồi. Đến hôm Chủ nhật 24-tháng 3, William Barr gửi đến lưỡng viện Quốc Hội Mỹ một bức thư (a letter) gồm 4 trang tóm tắt của bản phúc trình của công tố viên đặc nhiệm Robert S. Mueller. Qua nội dung của bức thư, AG. William Barr cho rằng ông Mueller không tìm thấy chứng cớ  của cuộc âm mưu giữa chính quyền Nga và những cuôc họp báo tranh cử của ông Trump vào năm 2016. Và ông Mueller cũng không đi đến kết luận là liệu ông Trump có cố tình cản trở công lý hay không. Tuy nhiên AG William Barr tự đi dến kết luận không có đủ cơ sở để lên án ông Trump vào bất cứ tội trạng nào.   

Nhưng bản phúc trinh của công tố viên đăc nhiêm Robert S. Mueller gồm gần 400 trang chưa được phổ biến trên các hệ truyền thông và báo chí, trong cộng đồng người Mỹ, do đó chưa một ai biết nội dung của bản phúc trình thực hư như thế nào ngoại trừ Attorney General William Barr và chính tác giả của nó, Robert Mueller.    


Vồ lấy nội dung của bức thư  của AG William Barr, Tổng thống Donald Trump hôm thứ Năm 28-tháng 3 vừa rồi tai một buổi lễ gọi là ăn mừng sự kết thúc tốt đẹp của cuộc điều tra của công tố viên đặc nhiệm Robert Muelller, tại thành phố Michigan, ông Trump đã hô hoán cùng những người ủng hộ ông: “Đồng bào thấy chưa!  Tôi đã nói trước mà! Việc chánh phủ Nga âm mưu can thiệp vào cuộc bâu cử năm 2016 chỉ là sự bịa đặt, cố tình bôi nhọ, và vu khống- Lies-and smears and slanders.       

Cũng hôm 28 tháng  3, cùng với các nhà lập pháp Cộng Hòa Trump yêu cầu Adam Schiff, đương nhiêm Chủ tịch ủy ban tinh báo của Quôc Hội, phải từ chức  vì Schiff không từ bỏ lập trường kiên quyết khẳng định rằng có sự can thiệp của Nga vào cuôc bầu cử tổng thống Mỹ năm 2016. Và âm mưu của Moscow can dự vào những cuộc họp báo tranh cử tổng thống của Trump vào năm 2016


Ông Trump cũng đã gửi đi hàng trăm tweeters ngợi ca nội dung  bản tóm tắt 4 trang của AG William Barr gửi đến Quốc Hội Mỹ hôm 24 tháng 3 năm 2019.


Đi xa hơn nữa, hôm thứ Bảy 30 tháng 3 vừa rồi, Tổng thống Trump kêu  gọi ủy ban trao giải Pulitzers hãy hủy bỏ giải trao tặng cho hai tờ báo The New York Times và The Washington Post, vì hai tờ báo này đều nói dối  và bịa đặt về việc chinh phủ Nga can thiệp trái phép vào cuộc bầu cử Mỹ năm 2016 và sự liên hệ giữa điện Kremblin và những cuộc họp báo năm 2016.  https://www.yahoo.com/news/trump-pulitzers-awarded-nyt-washington-004824259.html


Do đó búc thư của Bộ trưởng Tư Pháp Mỹ, William Barr, đã gây ra nhiều phản bác, bức xúc, của một số chính trị gia Mỹ và những ai quan tâm đến tình hình chia rẽ nội bộ tồi tệ chưa từng thấy của nước Mỹ.  Hầu hết họ yêu cầu công khai toàn diện bản phúc trinh gần 400 trang của công tố viên đặc nhiệm Robert S. Mueller.

Đương nhiệm Chủ ịch Ủy ban An ninh của Quốc Hội, ông Adam Schiff, đã từng xác nhận thật sự đã có âm mưu của Nga chống lưng ông Trump, đã làm thay đổi cục diên cuôc bầu cử tổng thống Mỹ năm 2016. Ông Adam Schiff phản bác nội dung của 4 trang tóm tắt của bộ trưởng tư pháp William Barr đối với bản phúc trình dài gần 400 trang của  Robert Mueller. Adam Schiff gọi bức thư gửi Quốc Hội Mỹ của AG William Barr hôm 24 tháng 3 vừa rồi chỉ là bản tóm tắt gây hoang mang, đầy mâu thuẫn- a biased summary. Do đó ông Adam Schiff vẫn không từ chức mặc dầu ông bị chinh quyên Trump kêu gọi từ chức.

Bạo hơn, hôm Chủ nhật 1 tháng 4 Schifff cho rằng Công tố viên đặc nhiệm Robert Mueller đã sai lầm nghiêm trọng đã không buộc Tổng Thống Donald Trump tuyên thệ khi điều tra viêc chính quyền Nga có âm mưu can thiệp vào những cuộc họp báo tranh cử của ông Trump vào năm 2016. Adam Schiff khuyến cáo không nên cả tin vào những gì mà Trump viết và Schiff cho rằng  hình như Tổng thống Trump mắc phải bịnh không có dám nói sự thật https://www.huffpost.com/entry/adam-schiff-robert-mueller- mistake_n_5c97882ae4b01ebeef108742


Trong khi đó  Monica Lewinsky, cựu nội trú Bach Ốc vào những năm 90s, cũng đưa ra lời phản bác nội dung của 4 trang tóm tắt của AG William Barr, bằng cách dí dõm: Cuôc đời của tôi có lẽ khác hơn hôm nay nhiều nếu bản phúc trinh của công tố viên Kenneth Starr điều tra về quan hệ tình dục của nguyên Tổng thống Bill Clinton trong những năm 1990s, được xử lý giống như việc Bộ trưởng Willliam Barr xử lý bản phúc trinh của  Robert Mueller điều tra về việc quan hệ giữa ông Donald Trump và Chính quyền Nga. “ Monica joked about her life would be different if Kenneth Starr’s investigation into former president Bill Clinton  had been handled like Robert Mueller’s investigation Donald Trump and Russia.”. https://www.yahoo.com/news/monica-lewinsky-sounds-off-on-the-mueller-report-172736648.html


Ngoài những phản bác của những nhân vật chinh trị, những nhà lâp pháp, những nhà hành pháp Mỹ, còn có những tổ chức báo chí, văn học nghê thuật…ở Mỹ cũng đưa ra những nhận định phản bác nội dung của 4 trang tóm tắt của AG William Barr.  Hôm cuối tháng 3 vừa rồi, như chúng ta thấy ở trên, ủy ban trao giải Pulitzers, một giải báo chí phẩm giá hàng đầu của Mỹ, đã lấy quyết đinh trao giải Pulitzers năm 2019 cho hai tờ báo The New York Times và The Washington Post vì hai tờ báo này không run sợ trước bạo lưc, và quyết tâm bảo vệ sự trung thực, những phẩm chất cần thiết hàng đầu của báp chí. Đó cũng là thái độ của ủy ban trao giải Pulitzers phản bác nội dung bản tóm tắt 4 trang của AG William Barr gửi đến quốc Hội Mỹ hôm 24 tháng 3 năm 2019.


Đứng trước  áp lưc phản bác của mọi tầng lớp dân chúng và báo chí, Attorney General William Barr  bị dồn vào chân tường ông đành phải hứa là ông sẽ cho phổ biến toàn bộ bản phúc trình của công tố viên đăc nhiệm Robert Swan Mueller và khoảng giữa tháng Tư sắp tới.  

    

Vấn đề còn lại ở đây là liệu thư của AG Willliam Barr gửi cho Quốc hội hôm 24 tháng 3 gồm có 4 trang tóm tăt có phản ảnh trung thưc nội dung của 400 trang của bản phúc trình của công tố viên đặc nhiêm Robert Mueller?


Dù sao đi nữa, những viêc làm va tư duy của công tố viên đặc nhiêm Robert Mueller vả bộ trưởng tư pháp William Barr đều phải có một hướng đến chung là bảo vệ vị thế của nước Mỹ và lợi ich của người dân MỸ.  Phương châm hành động hàng đầu của người Mỹ trên mọi đia hạt từ Chinh trị, Kinh tế, Quân sự, Xã hội ngay cả Tôn giáo: Lợi ích của nước Mỹ là trên hết-Nothing but American interest…

Như vậy, vào trung tuần tháng tư tới sẽ có một trong hai kich bản sẽ xảy ra:


1- Nếu Bộ trưởng Tư pháp Mỹ William Barr lợi dụng chức năng của mình đã bóp méo nội dung của bản phúc trình của Robert Mueller chỉ vì bảo vệ vị thế danh dự của nước Mỹ, và tăng cường uy tín của Tông tống Donald Trump trong cuộc chiến thương mại với Tập Cận Binh. Nếu quả thật như vậy thì có câu hỏi tai đây: Trong trường hơp này liệu ông AG William Barr là người yêu nước hay kẻ phản quốc?


2- Nếu 4 trang thư  của AG William Barr phản ảnh đúng nội dung toàn bộ bản phuc trinh của công tố viên Robert Mueller. Như vậy, âm mưu thâm độc của Nga phá hoai cuôc bầu cử năm 2016 của Mỹ  đã quá hiển nhiên mà Robert Mueller vẫn chối bỏ. Như vậy Mueller la kẻ đồng loã với Nga, ông là kẻ phản quốc? Hay là Mueller là kẻ biết hy sinh danh dự cá nhân mình để bảo vệ uy tín và vị thế của nước Mỹ trên thế giới? Để chống lưng ông Trump trong cuôc chiến kinh té thương mại với Tập Cận Bình.


Hai câu hỏi trên đều khả dĩ đăt ra đối với thái độ của hai ông AG William Barr và Robert Mueller trong tương quan với tình hình chính trị thế giới hiện tại. Nước Mỹ đang khẩn thiết cần sự nhất trí từ trên xuông dưới từ Cộng Hòa đến Dân Chủ,  tù Hạ viện đến Thương viện tại Quốc Hội.

Ngay sau khi đảng Dân Chủ nắm đươc đa số ở Congress sau cuôc bầu cử giữa nhiêm kỳ hồi tháng 11 năm 2018, nhà chính trị lão thành của đảng Dân Chủ Mỹ, bà Nancy Pelosi tuyên bố thẳng thừng: Không có chuyện truất phế đương nhiệm Tổng thống Donald Trump.

Đó là bài hoc cho những ai đã sai lầm muốn sống trên giá trị của nước Mỹ./.


Đào Như

Chicago Apr 2nd 2019






Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.