Hôm nay,  

Vụ Án Bắt Cóc Trịnh Xuân Thanh Đi Về Đâu

19/09/201800:30:00(Xem: 9613)
Vụ Án Bắt Cóc Trịnh Xuân Thanh Đi Về Đâu
 
Phạm Gia Đại

 

Đối với phía cộng sản Việt, vụ án Trịnh Xuân Thanh đã được giải quyết xong một cách chóng vánh. Hơn một năm trước vào đầu tháng 8-2017, các phương tiện thông tin tại Hà Nội, đã công khai loan báo rằng họ Trịnh “đã tự nguyện về nước”, “ra đầu thú”, và được đưa ra trước tòa để nhận tội tham nhũng, làm thất thoát hàng tỷ đồng của nhà nước, và Trịnh Xuân Thanh đã bị tống giam vào tù. Trịnh Xuân Thanh đã bị điệu ra trước các đài truyền hình và báo chí trong nước để nhận tội trong một màn diễn mà nhiều quan sát viên quốc tế cho là được dàn dựng để đánh lừa thế giới và phủ nhận việc Hà Nội đã bắt cóc họ Trịnh vào ngày 23-7-2017 tại Berlin và đem về nước để trị tội.

Thế nhưng đối với Liên Hiệp Các nước Châu Âu, nhất là Cộng Hòa Liên Bang Đức (CHLB) - vụ án bắt cóc Trịnh Xuân Thanh mới chỉ bắt đầu. Đây là một đại án, một vụ án lớn vì cộng sản Việt đã tận dụng một mạng lưới gián điệp chằng chịt tại Châu Âu để hỗ trợ cho việc bắt cóc Trịnh Xuân Thanh tại Berlin, ngay giữa ban ngày, đã vi phạm nghiêm trọng không những luật pháp của nước Đức, mà cả công pháp quốc tế của Liên Hiệp Châu Âu nữa. Chính quyền Đức đã lên tiếng yêu cầu Hà Nội phải trao trả lại cho nước Đức người bị bắt cóc là Trịnh Xuân Thanh, và Đức sẽ có các biện pháp nếu yêu cầu này không được thi hành.

Sau khi Trịnh Xuân Thanh bị đưa ra xét xử và bị tống giam tại Hà Nội vào đầu tháng 8-2017, Tòa Thượng Thẩm Berlin tại CHLB Đức tuyên bố rằng các phiên tòa xử Trịnh Xuân Thanh tại Hà Nội không có giá trị pháp lý vì bản thân ông Thanh đã bị cưỡng bức đưa về Việt Nam bất hợp pháp. Sau đó một viên tướng cộng sản cũng tiết lộ rằng họ đã tìm cách nói chuyện với chính quyền Đức vào cuối năm 2017 về vụ Trịnh Xuân Thanh, nhưng đã không thành. Yêu cầu của chính phủ CHLB Đức trước sau như một, và rõ ràng với bốn yêu cầu: “Hà Nội phải trao trả Trịnh Xuân Thanh cho Đức vô điều kiện, phải nhận tội đã bắt cóc, phải xin lỗi Đức và Liên Âu, và phải cam kết không tái phạm”.

Sau gần một năm kiên nhẫn chờ đợi không thấy Trịnh Xuân Thanh được trao trả, Tòa Thượng Thẩm tại Berlin, CHLB Đức đã mở phiên tòa xử vụ án bắt cóc kéo dài hơn ba tháng trời và kết thúc vào tháng 8-2018, để minh định lập trường kiên định của mình. Trong các phiên tòa tại Berlin, các dữ kiện liên quan đến các tang chứng của vụ bắt cóc như hình ảnh các vết máu của Trịnh Xuân Thanh trên xe, hệ thống GPS trên xe ghi lại hết những chặng đường bắt cóc, các lưu giữ những chi tiết điện đàm chỉ huy vụ bắt cóc của các tướng công an tại Cộng Hòa Czech và tại CHLB Đức, các thước phim, các ảnh chụp, và các nhân chứng, đều được trình bầy đầy đủ trước phiên tòa. Cũng trong phiên tòa tại Berlin, Nguyễn Hải Long đã nhận tội hoạt động tiếp tay trong vụ bắt cóc này, nhờ vậy nghi can chỉ bị một án nhẹ là 3 năm 10 tháng tù; dù rằng Nguyễn Hải Long đã bị luận tội là một nghi phạm đặc biệt nguy hiểm vì đã có các hoạt động gián điệp trợ giúp cho mật vụ Việt Nam chà đạp lên hiến pháp và pháp luật Đức, vi phạm nghiêm trọng quyền con người bằng hình thức cướp đoạt tự do của người khác. Bộ Nội Vụ Liên Bang Đức, trụ sở tại thành phố Potsdam, đã cung cấp cho cảnh sát hình sự Berlin tên của 3 người có liên quan trực tiếp đến vụ bắt cóc bao gồm Đại Tá Nguyễn Đức Thoa (đại diện tổng cục tình báo VN tại Berlin), sĩ quan liên lạc L.T Hải, và ông Nguyễn Văn N., là những người được Đức đào tạo và nay dùng chính những kiến thức đó quay lại gây án hình sự nặng nề, phá hoại tình cảm hai nước Đức – Việt, phản bội lại nước Đức.

Theo phán quyết của Tòa Thượng Thẩm Berlin, Trịnh Xuân Thanh là nạn nhân của một cuộc chiến tranh giành quyền lực trong nội bộ đảng cộng sản Việt Nam diễn ra từ sau Đại Hội đảng lần thứ 12.  Phe bảo thủ đã tìm mọi thủ đoạn loại bỏ các đối thủ chính trị có đường lối đổi mới thuộc chính phủ khóa trước bằng các cáo buộc đã có sẵn, mục đích kéo Cộng Sản Việt về phía Trung Cộng.

Trong vụ bắt cóc bằng xe hơi từ CHLB Đức, và chở Trịnh Xuân Thanh trên một máy bay đặc biệt từ Slovakia, qua Ba Lan, Belarus, đến Nga để về Hà Nội, cuộc điều tra của các nước Liên Âu vẫn đang tiếp diễn. Cảnh sát Pháp đã âm thầm điều tra nhóm mật vụ Việt Nam tới Paris, cùng những sim điện thoại mua tại đây để phục vụ cho việc bắt cóc Trịnh Xuân Thanh. Hồ sơ vụ án tại Pháp đã hoàn tất và được chuyển sang cho CHLB Đức đầu tháng 8.2018 để tiếp tục truy tố những nhân vật của Bộ Công An cộng sản Việt Nam. Ngoài ra, các đảng đối lập trong Quốc Hội Slovakia đòi bắt giam cựu Bộ Trưởng Nội Vụ Robert Kaliňák, vì đơn xin quá cảnh Ba Lan đầu tiên với tên của Bộ Trưởng Tô Lâm không được Ba Lan chấp nhận cấp tốc, cho nên phải sửa lại ngay trong ngày của chuyến bay với tên của Bộ Trưởng Robert Kaliňák, mà trên thực tế ông ta không hề có mặt trên chuyến bay đó. Đảng SaS nói rằng đáng hổ thẹn vì cựu Bộ Trưởng Nội Vụ Robert Kaliňák cho đến nay chưa bị bắt giam. Nhân viên Tòa Đại Sứ Ba Lan tại Đức cho biết đây là một vụ chính trị rất nghiêm trọng vì Ba Lan nghi rằng Slovakia đã lừa dối họ về chuyến bay của Tô Lâm.

Cho đến hiện nay, tình hình vẫn căng thẳng vì trong tuần tới, theo tờ Pravda của Slovakia, ngày 24-09-2018, bà Denisa Saková, Bộ Trưởng Nội Vụ Slovakia sẽ sang Đức gặp ông Horst Seehofer, Bộ Trưởng Nội Vụ CHLB Đức cũng để thảo luận về việc Trịnh Xuân Thanh có thể đã bị vận chuyển ra khỏi khu vực Schengen bằng một phi cơ đặc biệt của chính phủ Slovakia. Sự việc trở nên nghiêm trọng về ngoại giao khi Ngoại Trưởng Miroslav Lajčak của Slovakia tuyên bố rút đại sứ từ VN về nước vào tháng 8 năm 2018, và tạm thời không bổ nhiệm một đại sứ mới cho tới khi cộng sản VN chứng minh được các điều mà Tòa Thượng Thẩm Berlin chưng ra về việc bắt cóc Trịnh Xuân Thanh là không đúng sự thật. Bộ Ngoại Giao Slovakia cũng tuyên bố sẵn sàng có những biện pháp mạnh mẽ hơn nếu họ xác định được phía Việt Nam đã lợi dụng Slovakia. Ngoại trưởng Lajcak viết bình luận trên tờ Pravda.sk như sau:“Không còn hoài nghi rằng kết luận của các nhà điều tra Đức về vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh là nghiêm trọng và cho thấy một sự nghi ngờ rất lớn về sự đúng đắn của thông tin do phía Việt Nam cung cấp cho đến nay. Tuy nhiên cho đến chừng nào vụ việc này chưa được kiểm tra kỹ lưỡng và các chi tiết chưa được làm rõ, thì chúng tôi không thể dựng lên giá treo cổ được. Vụ này đã gây ra những căng thẳng nghiêm trọng trong quan hệ Slovakia – Việt  và Đức-Việt, nhưng may mắn không (chưa) gây căng thẳng trong quan hệ Slovakia-Đức.” Thêm vào đó, Đại Sứ Quán Việt Nam tại Nga và Vietnam Airlines cũng bị nghi ngờ tiếp tay cho Tô Lâm áp tải Trịnh Xuân Thanh về nước trong chặng đường từ sân bay Domodedovo của Nga lên máy bay của Việt Nam Airlines số hiệu VN 064 bay về Hà Nội.  

Vụ án bắt cóc Trịnh Xuân Thanh trở nên lan rộng vì hoạt động gián điệp của VN đã liên lụy đến nhiều nước trong cộng đồng Châu Âu: Từ Cộng Hòa Czech lan qua CHLB Đức, qua slovakia, Ba Lan, Belarus, Nga, và nay là Pháp. Và cuộc điều tra của Đức với các nước lân bang vẫn còn đang tiếp tục.

Chỉ còn vài tháng nữa, qua năm mới 2019, Hiệp Định Thương Mại Tự Do EU – Việt Nam sẽ khởi động. Cộng sản Việt đang ở thế bị động vì vụ bắt cóc Trịnh Xuân Thanh chưa có cách tháo gỡ, nay lại bị lên án vì các vi phạm nhân quyền trầm trọng trong nước, và vì đã ngăn cản các nhà hoạt động nhân quyền vào Hà Nội họp Diễn Đàn Kinh Tế Thế Giới (WEF: World Economic Forum). Nữ Chủ Tịch Khối Đảng Xanh tại Quốc Hội Châu Âu Ska Keller phản ứng mạnh mẽ khi Bộ Trưởng Công An Tô Lâm cấm lãnh đạo nhân quyền quốc tế nhập cảnh, gây cản trở việc phê chuẩn Hiệp Định Thương Mại Tự Do EU – Việt Nam ( EVFTA). Bà nói với tờ TAZ rằng việc cấm lãnh đạo nhân quyền quốc tế nhập cảnh Việt Nam đã tác động đến tận Châu Âu. Hiệp Định Thương Mại Tự Do với Liên Minh Châu Âu (EU) đã đàm phán xong với Việt Nam hiện đang chờ Quốc Hội Châu Âu phê chuẩn. “Đương nhiên, việc bắt giữ bà Debbie Stothard tại sân bay Nội Bài, Hà Nội đã chứng minh một lần nữa rằng tình hình nhân quyền tại Việt Nam vẫn không thể chấp nhận được”. Tổng Thư Ký của tổ chức Ân Xá Quốc Tế (Amnesty International) ông Kumi Naidoo tuyên bố về việc VN không cấp visa cho ông Minar Pimple, “Chúng tôi phản đối quyết định này bởi nó nhằm bóp nghẹt tiếng nói của một người có đóng góp thường xuyên đối với Diễn Đàn Kinh tế Thế Giới, người đã lên tiếng cho nhân quyền ở mức độ cao nhất trên toàn thế giới. Điều này xảy ra trong bối cảnh quyền tự do biểu đạt đang bị đe dọa nghiêm trọng tại Việt Nam”. Trả lời BBC, ông Phil Robertson, Giám Đốc khu vực Châu Á của Tổ Chức Theo Dõi Nhân Quyền (Human Rights Watch) bình luận rằng thông qua việc này, “bản chất đàn áp của chính quyền Việt Nam đã được phơi bày đầy đủ”. Và ông nhấn mạnh: “Liên Minh Châu Âu nên nói với Việt Nam rằng sẽ không có bước tiến nào trong việc phê chuẩn sự tham gia của Việt Nam vào Hiệp Định Thương Mại Tự Do EU cho đến khi Hà Nội chấm dứt làn sóng đàn áp này và cải thiện đáng kể hồ sơ nhân quyền của mình“.

Ngày 17-09-2018,  trong một bức thư chung, 32 Dân Biểu Quốc Hội Châu Âu đã đưa ra một loạt các mối quan ngại “nghiêm trọng” về tình trạng nhân quyền tại Việt Nam, bao gồm cả việc bắt giam các nhà bất đồng chính kiến, hạn chế quyền tự do ngôn luận và thành lập hiệp hội, không có quyền tự do báo chí và internet bị kiểm duyệt, và cảnh cáo rằng nếu tình trạng nhân quyền không được cải thiện, thì họ khó có thể đồng ý phê chuẩn Hiệp Định Thương Mại Tự Do EU – Việt Nam. Bức thư chung này được gửi đến bà Cecilia Malmström, Cao Ủy Thương Mại của Liên Minh Châu Âu (EU) và bà Federica Mogherini, đại diện cấp cao của EU về chính sách an ninh và đối ngoại (tương đương cấp bộ trưởng).

Một điều cần lưu ý rằng CHLB Đức là tiếng nói mạnh mẽ nhất trong Liên Hiệp Châu Âu, và nếu vì VN không trao trả Trịnh Xuân Thanh, CHLB Đức sẽ không phê thuận thì hiệp định tự do thương mại cho VN sẽ không thể thành hình. Một nguồn tin cho rằng đến cuối năm 2018, Hà Nội sẽ trao trả Trịnh Xuân Thanh về Đức để có cơ hội nhận được các khoản tiền không lồ cho vay và các khoản viện trợ không hoàn lại của Liên Âu. Tuy nhiên nhiều nguồn tin vẫn cho rằng bản chất của cộng sản là ngoan cố, và người cộng sản chỉ chịu quy phục trước một sức mạnh hơn họ./. (Tin Tổng Hợp).

Phạm Gia Đại

 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.