Hôm nay,  

VAALA Giới Thiệu Bốn Phim Việt Tại Đại Hội Điện Ảnh Á Châu Thái Bình Dương

5/1/201708:57:00(View: 10894)

VAALA Giới Thiệu Bốn Phim Việt Tại Đại Hội Điện Ảnh Á Châu Thái Bình Dương

 

BUENA PARK, CA – Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) sẽ giới thiệu bốn phim Việt Nam tại Đại Hội Điện Ảnh Á Châu Thái Bình Dương (Los Angeles Asian Pacific Film Festival – LAAPFF) tại rạp CGV Cinemas, trong khu The Source, số 6988 Beach Blvd., Buena Park, CA 90621. Chương trình sẽ diễn ra từ ngày 5 đến 11 tháng Năm, năm 2017. 

 

Chương trình phim Việt sẽ gồm các phim: Bạn Gái Tôi Là Sếp (She’s the Boss), đạo diễn Hàm Trần; Cha Cõng Con (Father and Son), đạo diễn Lương Đình Dũng; Trúng Số, đạo diễn Dustin Nguyễn; và Fan Cuồng (Fanatic), đạo diễn Charlie Nguyễn.  Giá vé: $14, mã số giảm giá còn $10: VAALA17. Vé bán trên trang nhà http://festival.vconline.org/2017/itineraries/laapff-buena-park/. Tất cả bốn phim nói tiếng Việt, phụ đề Anh ngữ.

 

Đây là lần đầu tiên Đại Hội Điện Ảnh Á Châu Thái Bình Dương (LAAPFF) ở Los Angeles có chương trình thực hiện tại một địa điểm ở quận Cam. “Chúng tôi đặc biệt chọn các phim của những đạo diễn xuất thân từ Nam California, như Charlie Nguyễn, Hàm Trần và Dustin Nguyễn, và họ đã và đang có những đóng góp lớn cho điện ảnh Việt nói chung. Còn đạo diễn Lương Đình Dũng của phim Cha Cõng Con là một khuôn mặt mới, rất đặc biệt, trong làng điện ảnh,” ông Anderson Lê, cố vấn nghệ thuật của Đại Hội Điện Ảnh Á Châu Thái Bình Dương, cho biết. “Cùng với những tổ chức như VAALA và cụm rạp CGV mới ở Buena Park, chúng tôi mong rằng chương trình chiếu phim tại quận Cam của LAAPFF sẽ được tiếp tục thực hiện trong nhiều năm tới đây.”

 

Sau đây là lịch chiếu phim:

 blank

Bạn Gái Tôi Là Sếp (She’s the Boss)

Đạo diễn: Hàm Trần

Thứ Sáu, ngày 5 tháng Năm, 8:00 P.M.

“Bạn Gái Tôi Là Sếp” là phim hài lãng mạn với hai diễn viên chính Miu Lê và Đỗ An, xoay quanh câu chuyện tình éo le giữa Oanh (Miu Lê) và Cường (Đỗ An).  Ngân hàng nơi họ làm việc không cho phép nhân viên dính líu tình cảm với nhau. Nên dù tình cảm thắm thiết đến đâu, Oanh và Cường luôn phải giấu diếm đồng nghiệp.  Hoàn cảnh trớ trêu cùng với các nhân vật tếu lâm và sống động sẽ tạo những tràng cười thoải mái cho khán giả. (Miu Lê cũng là diễn viên chính của phim “Em Là Bà Nội Của Anh”)

 

 blank

Cha Cõng Con (Father and Son)

Đạo diễn: Lương Đìng Dũng

Thứ Bảy, ngày 6 tháng Năm, 4:30 P.M.

Cá là một cậu bé sống với cha trên vùng núi.  Cá mơ một ngày nào đó cậu bé sẽ với tới tổ của con chim khổng lồ (thật ra là chiếc máy bay) và leo lên đỉnh của toà nhà cao nhất trong thành phố. Bất ngờ, cậu bé bị ngã bệnh.  Căn bệnh hiểm nghèo có thể cướp đi mạng sống của cậu bé bất cứ lúc nào. Thế là hai cha con quyết định làm một cuộc hành trình lên thành phố với hy vọng Cá có thể đạt được những ước mơ của mình.

 
blank

Trúng Số (Jackpot)

Đạo diễn: Dustin Nguyễn

Thứ Bảy, ngày 6 tháng Năm, 7:00 P.M.

 

Tư Phi làm một người đàn ông trung niên từng bị tù 15 năm.  Chỉ trong vòng vài phút sau khi được tha, Tư Phi làm quen với cô Thơm, một người đàn bà cùng làng, chuyên bán vé số. Một ngày đẹp trời, Tư Phi trúng số độc đắc!  Và sau đó là liên tục một chuỗi sự kiện xảy ra, khuấy động ngôi làng vốn đang có cuộc sống yên lành. Một gia tài lớn từ trên trời rơi xuống là điều hên hay xui? Tiền có thể mua được hạnh phúc hay không? Đây là cuốn phim thứ hai tài tử Dustin Nguyễn làm đạo diễn.  Trúng Số đươc chọn đại diện Việt Nam tham dự giải Oscars cho phim nước ngoài hay nhất năm 2016.

 

 blank

Fan Cuồng (Fanatic)

Đạo diễn: Charlie Nguyễn

Thứ Năm, ngày 11 tháng Năm, 7:00 P.M.

 

Thất vọng vì một thế giới bị ảnh hưởng nặng nề bởi nhạc pop, Thái “Rocker” (Thái Hoà) bán đĩa nhạc rock, nhưng không còn ai ở Sài Gòn muốn mua. Tình cờ, anh tìm thấy một cỗ máy thời gian ở giữa rừng. Thái quyết định đi ngược dòng thời gian, về lại năm 1996 để cứu vãn nền âm nhạc rock khỏi biến mất và mang lại thời kỳ vàng son của nhạc rock bằng cách đưa ngôi sao nhạc rock Gia Nghị (Johnny Trí Nguyễn) thoát ra khỏi sự chìm vào quên lãng của khán giả. Và từ đó, Thái hy vọng sẽ giữ lại được thời hoàng kim của nhạc rock ở Việt Nam.

 

Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) và Đại Hội Điện Ảnh Á Châu Thái Bình Dương ở Los Angeles đã cùng thực hiện nhiều chương trình phim trong nhiều năm qua. Thành lập vào năm 1991 bởi một số nhà báo, nghệ sĩ và thân hữu, Hội Văn Học Nghệ Thuật Việt Mỹ (VAALA) là một tổ chức văn hóa bất vụ lợi.  Mục tiêu của hội là phong phú hóa và kết nối các cộng đồng qua nghệ thuật.  VAALA đã tổ chức nhiều sinh hoạt văn hóa như triển lãm, ra mắt sách, trình diễn nhạc, kịch, Đại Hội Điện Ảnh Việt Nam Quốc Tế (Viet Film Fest), Cuộc Thi Vẽ Thiếu Nhi Trung Thu, các lớp học âm nhạc và nghệ thuật, và chương trình smART Program với workshop nghệ thuật miễn phí cho một số hội đoàn phục vụ thiếu niên và thiếu nhi tại vùng Orange County và Los Angeles.  Đại Hội Điện Ảnh Á Châu Thái Bình Dương (LAAPFF) do Visual Communications tổ chức mỗi năm.  Visual Communications, một cơ quan bất vụ lợi, thành lập ở Los Angeles từ năm 1970. Mục tiêu của Visual Communications là phát triển và hỗ trợ những tiếng nói của các nhà làm phim gốc Á Châu và các đảo ở Thái Bình Dương nhằm làm cho các cộng đồng được mạnh mẽ hơn.

 

.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.