Hôm nay,  

Đón Xuân Ất Mùi 2015

19/02/201511:12:00(Xem: 4054)

 

Võ Văn Thiệu

Cứ mỗi năm qua mùa Lễ Giáng Sinh và Tết Tây, mùa Xuân và Tết ta lại đến với mọi người Việt Nam. Hẳn ai cũng mong đợi Xuân năm nay có gì vui và mang lại cho ta những gì mới lạ! Trẻ em là những người sung sướng nhất vì chúng được thêm một tuổi, được ông bà, cha mẹ hay anh chị cho quà và lì xì đầu năm, rồi được dẫn đi các hội chợ Tết, tha hồ mà vui chơi thỏa thích.

Nhưng Xuân Ất Mùi năm nay mang một ý nghĩa đặc biệt hơn những Xuân năm khác.

Đó là Xuân năm nay đánh dấu 40 năm người Việt phải ăn Tết xa quê hương. Bốn mươi năm là một quãng thời gian khá dài, gần nửa đời người của một cuộc sống trường thọ.

Hàng triệu người Việt đã ra đi tìm tự do, hạnh phúc cho cá nhân và gia đình mình vì không sống được trong một chế độ độc tài, vô thần, phản dân chủ, thiếu nhân quyền. Dù ra đi vào cuối mùa Xuân Ất Mão của tháng Tư đen năm 1975 hay mãi những năm sau nầy với nhiều hình thức khác nhau, con dân Việt vẫn một lòng nhớ về quê hương, tổ quốc mỗi độ Xuân về.

Bốn mươi năm bôn ba, lặn lội làm ăn nơi xứ người để tạo cho cá nhân và gia đình một cuộc sống ấm êm. Có lúc chúng ta tưởng chừng như quên đi thời gian và không gian của quê nhà, tưởng chừng như quên đi cảnh ruộng đồng lúa chín, con trâu sau lũy tre xanh, hay ngọn khói lam bay là đà trên các nóc nhà tranh do các bà nội trợ vội vã nấu nồi cơm chiều để có bữa ăn cùng gia đình trên tấm phản gỗ trước khi trời tối.

Bốn mươi năm xa xứ, người Việt Nam ở năm châu bốn bể đã tạo cho mình một cuộc sống tương đối sung túc hơn so với lúc còn sống dưới chế độ CSVN, mà trong đó sung túc về tinh thần và tự do là điều quý hóa nhất cho một con người. Chúng ta đã hoà nhập vào xã hội mới, nơi người bản xứ đã mở rộng tình thương đón tiếp và giúp đỡ cho chúng ta. Chúng ta đã làm một công dân tốt cho xã hội nơi mình cư ngụ. Chúng ta đã dạy dỗ con cháu nên người và chúng đã cố gắng học hành làm rạng danh con Rồng Cháu Tiên trên nhiều phương diện. Có thể nói ở đâu đâu, người di dân gốc Việt đã được xem là thành phần thành công và có cuộc sống vươn lên trong xã hội tương đối nhanh nhất, so với các di dân của các nước khác.

Một trong các trưởng thành  có ý nghĩa và quý báu nhất mà người Việt Nam xa xứ thực hiện được đó là việc cho con em học Việt Ngữ nơi xứ người. Vì sao? Vì  làm như vậy là theo đúng châm ngôn “Tiếng Việt Còn, Nước Việt Còn”. Mà là thứ tiếng Việt trong sáng, rõ nghĩa, có tinh thần quốc gia, dân tộc, không bị ngoại lai.

Bây giờ đa số cha mẹ đã không còn lo sợ con mình không nói được tiếng Anh, Pháp, Đức, Ý, Hoà Lan, Tây Ban Nha v.v mà là tiếng Việt. Đúng vậy các con em của chúng ta một khi cắp sách đến trường tại một nước nào đó là các em sẽ nhanh chóng hội nhập vào dòng chính, vì các em được sinh ra và lớn lên trong môi trường đó. Phụ huynh bây giờ đa số đều hy sinh thì giờ và tiền bạc để cho các con mình có một cơ hội học hỏi tiếng Việt, vì nghĩ rằng dù là có mang một quốc tịch nào thì các em vẫn là nguồn gốc Việt Nam.

Khu vực Little Saigon của Orange County, California là thủ đô của người Việt tỵ nạn cộng sản. Và do đó Trường Việt Ngữ - Trung Tâm Văn Hóa Việt Nam (TVN-TTVHVN) đã lớn mạnh qua thời gian cùng với cộng đồng của mình. Từ lúc thành lập trường gần 21 năm trước đây, nay TTVHVN đã có trên dưới 700 học sinh theo học từ sáng đến chiều, từ lớp mẫu giáo cho đến lớp Văn Sử Địa là lớp mà các em gần như hiểu rành rỏi tiếng Việt và Văn Hóa Việt. Sự hợp tác tốt đẹp giữa TTVHVN và Học Khu Giáo Dục Westminster đã làm cho chương trình nầy ngày một thăng tiến, hoàn hảo hơn, được đa số cư dân quanh vùng ủng hộ, cho con em theo học ngày càng đông. TTVHVN đã đủ kinh nghiệm và niềm tin vào khả  năng của mình để soạn ra bộ sách giáo khoa từ lớp mẫu giáo đến các lớp kế tiếp. Cho đến niên khóa 2014-2015 TTVHVN đã cho phát hành sách giáo khoa cho các lớp mẫu giáo, lớp một và lớp hai để cho các em học tại trường mà không phải mua dùng các sách từ bên ngoài.

 Đây là ba trình độ quan trọng nhất trong việc học Việt Ngữ của con em chúng ta. Vì ba bộ sách nầy bao gồm tất cả những điểm chính của tiếng Việt như dấu hỏi ngã, chữ cái, nguyên âm, phụ âm, các vần trong tiếng Việt v.v và v.v. Qua ba trình độ nầy, khi lên các lớp kế tiếp, chúng tôi tin tưởng rằng các em sẽ có đủ “hành trang” để học tiếp thêm tiếng Việt mà không gặp nhiều khó khăn. Sau sách cho lớp hai, chúng tôi dự trù sẽ phát hành thêm mỗi năm một sách giáo khoa, cho đến lớp 6 và lớp cao nhất tại trường là Văn-Sử-Điạ.

Với sự tin tưởng, ủng hộ và hợp tác của tất cả phụ huynh, và ngay cả của cộng đồng, chúng tôi nghĩ rằng các con em của chúng ta sẽ thành công trong việc học tiếng Việt. Và từ đó chúng sẽ yêu mến quê hương nhiều hơn, yêu tổ quốc Việt Nam nhiều hơn, dù là chúng sinh ra bất kỳ ở đâu bên ngoài Việt Nam sau tháng Tư đen 1975.

Được giáo dục bên ngoài Việt Nam, không bị các chính sách sai lầm của cộng sản chi phối, các con em của chúng đa đều đươc dạy bảo tìm hiểu sự thật, tôn trọng lẽ phải, tinh thần tự trọng, tôn trọng nhân quyền và tuân thủ pháp luật công minh. Được huấn luyện để trở thành một công dân tốt cộng với tinh thần yêu quê hương, yêu nước Việt, rồi ra các con em của chúng ta sẽ là một bộ phận không nhỏ trong việc xây dựng lại quê hương sau bao nhiêu năm bị tàn phá dưới chế độ cộng sản. Tàn phá về nhân cách, về đạo đức, về tình người, về tình yêu đích thực cho tổ quốc, đất nước từ Ải Nam Quan đến Mũi Cà Mau, có hình cong chữ S.

Như một nhà văn nào đó đã nói, chúng ta có nhiều quá khứ khác nhau nhưng tổ quốc thì chỉ có một tương lai. Đó là tương lai của văn minh đích thực, của tự do, dân chủ, nhân quyền và pháp quyền. Hãy cùng nhau làm việc và hướng về tương lai nầy cho đất nước Việt Nam.

Orange County những ngày sắp sang Xuân Ất Mùi 2015!

  Võ Văn Thiệu

Ủy Viên Giáo Dục – Ban Quản Trị

Trung Tâm Văn Hóa Việt Nam (http://trungtamvanhoavietnam.com/)

Ý kiến bạn đọc
05/03/201508:17:25
Khách
Bài viết hay, rỏ ràng và rất hữu ích, cần được phổ biến rộng rải cho các bậc phụ sinh, vì ít người biết có chương trình này và nhất là 3 bộ sách giáo khoa do tổ chức này tự soạn ra, có thể xử dụng cho các trường hay trung tâm Việt ngử khác để thống nhất việc dạy tiếng Việt cho các em. Nên lắm.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.