Hôm nay,  

Bạo Hành Trong Cộng Đồng Việt

16/12/201100:00:00(Xem: 9100)
Bạo Hành Trong Cộng Đồng Việt

Thiên Thơ
(Phụ trách chương trình CADV)
Không một ai trong chúng ta muốn rơi vào tình trạng bị bạo hành bởi người thân trong gia đình. Nhưng tại sao những hành vi ngược đãi, hành hung vẫn thường xảy ra giữa những người thân? Vì sao phần đông phụ nữ Việt Nam thường không muốn báo cáo, gọi cảnh sát, hay ra tòa để giải quyết khi bị người thân hành hung hay bức hiếp?
Đa số phụ nữ Việt Nam sống tại Hoa Kỳ thường không muốn nói hoặc chia sẻ với cảnh sát, nhân viên xã hội, hay các luật sư, thẩm phán về chuyện mình bị người thân cưỡng hiếp hay bạo hành. Thông thường họ chỉ nói chuyện với thân nhân khi họ muốn thố lộ tâm sự hay cần chỗ ở khẩn cấp để lẫn trốn. Họ không muốn sống trong nhà tạm trú cho dù hoàn cảnh của họ rất nguy ngập. Nhà tạm trú tuy không phải là môi trường ẩn náu lý tưởng nhưng chọn lựa sống trong nhà tạm trú có thể đem lại an toàn tánh mạng và những lợi ích đáng kể khác cho nạn nhân.
Một trường hợp xảy ra khi người chồng đánh vợ và hành hung đứa con gái út. Tuy rằng người mẹ cam chịu, không gọi cảnh sát nhưng sau đó đứa con gái lớn của chị đã gọi 911 để báo cáo hành vi thô bạo của người cha đối với mẹ và đứa em gái nhỏ của mình.
Một người phụ nữ 55 tuổi, có chồng và bị chồng bị cưỡng hiếp trong nhiều năm. Bà ta ráng chịu đựng và che đậy sự bức hiếp của chồng, nghĩ rằng chồng có quyền hành động như vậy. Nhìn thấy bà ngày càng gầy yếu đi, mấy người chị đã gạn hỏi tìm hiểu mọi việc và khuyên bà nên bỏ người chồng này càng sớm càng tốt.
Một hôm, sau khi uống nhiều loại thuốc để tự tử, bà gọi điện thoại cho cậu con trai để trăn trối. May thay người con này đã kịp thời đưa bà vào phòng cấp cứu để chữa trị.
Sau đó bà tìm đến nhân viên chương trình Cộng Đồng Chống Bạo Hành Gia Đình của BPSOS để tư vấn và nhờ giúp đỡ. Nhân viên BPSOS đã giúp bà mọi thứ trên phương diện giấy tờ và thông dịch khi ra toà xin lệnh bảo vệ. Ở toà, bà đã trình bày cặn kẽ mọi hành vi bạo ngược của người chồng đối với bà trong nhiều năm qua. Bà được tòa án chấp thuận và cấp lệnh bảo vệ. Bà dọn ra khỏi nhà nguời chồng ngay sau đó và đến tạm trú với người chị ruột. Sau đó luật sư của BPSOS tiếp tục thu thập đầy đủ bằng chứng về trường hợp người chồng đã cưỡng hiếp bà trong nhiều năm. Nhưng rồi nạn nhân lại không muốn chồng bị bắt giam trong phiên tòa tới nên sau đó đã đổi ý không muốn truy tố người chồng tại tòa án nữa.
Vậy đó, để giúp đỡ nạn nhân thoát khỏi tình trạng bị người chồng/vợ cưỡng hiếp thật sự rất khó khăn vì quyết định của nạn nhân chính là then chốt, một yếu tố sau cùng và quan trọng nhất cho cuộc sống của họ. Chúng ta không thể phán xét quyết định của nạn nhân vì chúng ta không biết rõ những gì đã trải qua trong đời họ. Tuy nhiên, một khi họ đến nhờ BPSOS, thì nhân viên quản lý hồ sơ của BPSOS lúc nào cũng ở bên cạnh nạn nhân để giúp họ tự bảo vệ, giúp họ sống độc lập, bảo vệ họ để không bị nguời khác ức hiếp hay hành hung thô bạo. Các luật sư của BPSOS luôn quan tâm đến vấn đề lạm dụng tình dục hay vấn đề cưỡng hiếp trong hôn nhân mà nạn nhân đã chịu đựng trong quá khứ với người chồng/vợ của họ.

Trong lãnh vực này, nhiều phụ nữ cao tuổi sống và chịu đựng quá lâu có thể không muốn làm việc với cảnh sát hay nói chuyện với luật sư hoặc cố vấn (counselors) về chuyện gia đình riêng tư của họ. Họ có thể cảm thấy quá trễ để có thể đi tìm một cuộc sống mới, không bị người thân bạc đãi. Nhưng đối với phụ nữ trẻ tuổi, họ có thể cảm thấy thay đổi cuộc sống là một điều không khó và mong đợi nhiều điều tốt đẹp hơn ở tương lai. So với các cộng đồng nguời Mỹ, cộng đồng người Việt ít khi chịu báo cáo tình trạng lạm dụng tình dục và cưỡng hiếp. Đây có lẽ là do văn hóa người Việt cho rằng chuyện xấu trong nhà thì nên giữ kín, người ngoài biết được ấy là điều sỉ nhục cho gia đình và là điều cấm kỵ trong xã hội. Nhưng tại BPSOS, chúng tôi quan niệm rằng không bao giờ quá trễ để mưu cầu cho mình một cuộc sống tốt đẹp hơn, tự do hơn, không bị hành hung, không bị bạc đãi.
Quản lý viên chương trình chống bạo hành gia đình chỉ bênh vực quyền lợi cho nạn nhân khi họ cần. Các thông tin cá nhân như tên tuổi, địa chỉ, tin tức của nạn nhân luôn được bảo mật, trừ phi được sự đồng ý của nạn nhân cho phép tiết lộ thông tin cá nhân của họ đến các cơ quan liên hệ khác. Quản lý viên chuyên nghiệp luôn tôn trọng quyết định của thân chủ trong việc giải quyết vấn đề gia đình của họ. Quản lý viên không bao giờ phê bình lời nói hay hành động của thân chủ. Quản lý viên chỉ có thể giúp đỡ nạn nhân truy cập thông tin hữu ích để đáp ứng nhu cầu của nạn nhân hay chọn ra phương cách tốt nhất để bảo vệ an toàn cho nạn nhân và nhân phẩm của họ.
Trong nhiều năm qua, Chương Trình Cộng Đồng Chống Bạo Hành Gia Đình của BPSOS đã phục vụ và hỗ trợ hết lòng cho hàng trăm thân chủ bị thân nhân hành hạ. Và bên cạnh đó BPSOS cũng cung cấp nhiều chương trình phục vụ khác rất hữu ích cho nạn nhân như hỗ trợ về lãnh vực Sức Khỏe Cộng Đồng, Phát Triển Thanh Thiếu Niên, Hỗ Trợ Người Cao Niên, Chấn Hưng Kinh Tế và nhiều chương trình khác.
Phụ nữ Việt Nam sẽ tiếp tục chịu đựng nạn bạo hành gia đình như những phụ nữ khác trên khắp thế giới nếu chúng ta không cùng nhau hỗ trợ cho công cuộc chấm dứt nạn bạo hành. Chúng tôi rất vui và vô cùng cảm kích khi tiếp xúc với Bà Rose Leone, Điều Phối Viên Hỗ Trợ Cộng Đồng tại Virginia Sexual and Domestic Violence Action Alliance (Liên Minh Chống Bạo Hành Tình Dục và Gia Đình Virginia). BPSOS đã trao đổi và chia sẻ với bà về những dịch vụ cũng như kinh nghiệm quý báu trong lãnh vực giúp đỡ và bênh vực cho cộng đồng Việt Nam để đạt được cuộc sống tốt đẹp, an toàn, không bị ngược đãi, tự lập, hạnh phúc và tự do tại đất nước Hoa Kỳ.
Chương Trình Chống Nạn Bạo Hành Trong Gia Đình của UBCNVB được sự tài trợ của Fairfax County Consolidated Funding Pool (FY08) và U.S. Department of Justice, Office on Violence Against Women, Legal Assistance for Victims Grant Program (2006-WL-AX-0036).
[Nguyệt San Mạch Sống thuộc hệ thống truyền thông của BPSOS: http://www.machsongmedia.com.]

Ý kiến bạn đọc
14/08/201418:19:38
Khách
vui lòng cho biết chương trình BPSOS địa chỉ ở đâu , nếu cấn sự giúp đỡ gọi số mấy để tư vấn, vui lòng cho biết thêm thông tin , tôi đang sinh sống ở Sânjose bị ngược đãi và bạo hành nhiều năm , muốn kêu cứu nhưng không biết liên lạc ở đâu để cần giúp đở chỉ âm thầm cam chịu xin cứu tôi với xin cám ơn rất nhiều
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Cuối năm là lúc con người nhìn lại về giá trị cuộc sống. Một bài viết trên trang mạng The Conversation nêu vấn đề về những vực thẳm chính trị, các cuộc chiến tranh, áp bức… và con người vì thế cảm thấy vô vọng và bất lực khi chứng kiến những thế lực đen tối diễn ra khắp nơi trên thế giới. Liệu chúng ta có thể làm được điều gì đem lại thay đổi trước những bi hoại này hay không?
Danh hiệu “Nhân Vật Của Năm” do TIME bắt đầu từ năm 1927 – theo truyền thống được trao cho những người có ảnh hưởng đáng kể trong các sự kiện toàn cầu, từ chính trị đến văn hóa, môi trường, nghệ thuật. Những người được chọn đóng vai trò như một “thước đo phong vũ” về sức lan tỏa trong xã hội đương đại. Ảnh hưởng đó, theo tiêu chuẩn do chính TIME đề ra, có thể là “for better or for worse – làm cho thế giới tốt đẹp hơn hoặc tệ hại hơn.”
Tiễn 2024, thế giới sẽ chào đón một năm mới 2025 mang theo cả bóng tối lẫn ánh sáng. Các cuộc xung đột, sự phân cực chính trị và những rủi ro khôn lường là lời nhắc nhở về sự bất ổn của thời đại. Nhưng đồng thời, khả năng phục hồi kinh tế, sự phát triển công nghệ, tinh thần hợp tác quốc tế, hơi thở và sự sống còn bất khuất của từng người mẹ, từng đứa trẻ vực dậy và vươn lên từ những đống gạch vụn đổ nát ở Ukraine, ở Gaza, ở Syria… cũng là cảm hứng và hy vọng cho tương lai nhân loại. Nhà văn Albert Camus đã viết: “Giữa mùa đông lạnh giá nhất, tôi tìm thấy, trong mình, một mùa hè bất khả chiến bại.”* Thế giới năm 2025, với tất cả những hỗn loạn, vẫn mang đến cơ hội để con người vượt qua và xây dựng một cuộc sống tốt đẹp, tử tế hơn. Đó cũng là lời chúc chân thành cuối năm của toàn ban biên tập Việt Báo gửi đến quý độc giả: một năm 2025 tràn trề cơ hội và hy vọng.
Trong ba năm học gần đây, PEN America đã ghi nhận hàng loạt trường hợp cấm sách xảy ra trên toàn nước Mỹ, đặc biệt trong các trường công lập. Những nỗ lực xóa bỏ một số câu chuyện và bản sắc khỏi thư viện trường học không chỉ gia tăng mà còn trở thành dấu hiệu của một sự chuyển đổi lớn hơn, đặt ra câu hỏi nghiêm trọng về tương lai của giáo dục công lập. Việc kiểm duyệt này phản ánh một xu hướng đáng lo ngại: sự tập trung vào việc kiểm soát nội dung văn hóa và giáo dục, thay vì khuyến khích học sinh tiếp cận kiến thức đa chiều.
Syria đang sống trong một bước ngoặt lịch sử sau khi chế độ độc tài sụp đổ nhanh chóng và Bashar al-Assad trốn sang Nga để tị nạn. Các nhóm nổi dậy chiến thắng đang cố gắng duy trì trật tự công cộng và thảo luận về các kịch bản cho tương lai. Lòng dân hân hoan về một khởi đầu mới đầy hứa hẹn pha trộn với những lo âu vì tương lai đất nước còn đầy bất trắc. Trong 54 năm qua, chế độ Assad đã cai trị đất nước như một tài sản riêng của gia đình và bảo vệ cho chế độ trường tồn là khẩu hiệu chung của giới thân cận.
Các số liệu gần đây cho thấy những thách thức mà nhà lãnh đạo Trung Quốc phải đối mặt để phục hồi kinh tế cho năm 2025, khi quan hệ thương mại với thị trường xuất khẩu lớn nhất của Trung Quốc có thể xấu đi cùng lúc mức tiêu thụ trong nước vẫn sụt giảm. Và thật sự thì nền kinh tế Trung Quốc tệ đến mức nào? Việc đặt câu hỏi này ngày càng trở nên hợp lý khi Trung Quốc đang đối mặt với tình trạng sản xuất trì trễ và tiền tệ mất giá kéo dài trong những năm gần đây. Đặc biệt, chính quyền Bắc Kinh dường như không muốn công khai toàn bộ thực trạng.
Chiều ngày Thứ Ba 17/12, tòa án New York kết án Luigi Mangione 11 tội danh, bao gồm tội giết người cấp độ 1, hai tội giết người cấp độ 2 cùng các tội danh khác về vũ khí và làm giả danh tính. Theo bản cáo trạng, một bồi thẩm đoàn ở Manhattan đã truy tố Mangione về tội giết người cấp độ hai là tội khủng bố. Tòa đã kết tội hành động của Luigi Mangione – một hành động nổi loạn khó có thể bào chữa dù đó là tiếng kêu cuối cùng của tuyệt vọng.
Ngay từ thời điểm này, cho dù chưa chính thức bước vào Tòa Bạch Ốc, tổng thống đắc cử Donald Trump đã hứa hẹn một chiến dịch bài trừ di dân lớn nhất lịch sử Mỹ. Những cuộc kiểm soát, bắt bớ, trục xuất di dân dự kiến sẽ diễn ra với qui mô lớn trong vài năm tới. Nhiều sắc dân nhập cư ở Mỹ sẽ phải lo lắng, nhưng cộng đồng chịu ảnh hưởng nặng nề nhất sẽ là cộng đồng di dân gốc Mỹ Latin. Lời hứa này đang làm hài lòng những người Mỹ xem dân nhập cư là kẻ cướp đi việc làm và quyền lợi của mình. Rất đông trong số này thuộc các cộng đồng di dân, trong đó có cộng đồng gốc Việt. Tuy nhiên, có bao nhiêu người thấy được toàn cảnh ảnh hưởng của những chính sách bài trừ di dân đến nền kinh tế và xã hội Hoa Kỳ?
Trong tài liệu của Thư Viện Quốc Hội ghi rằng, nguồn gốc của quyền ân xá trong Hiến Pháp Hoa Kỳ đến từ lịch sử Anh quốc. Quyền ân xá xuất hiện lần đầu tiên dưới thời trị vì của Vua Ine xứ Wessex vào thế kỷ thứ bảy. Mặc dù tình trạng lạm dụng quyền ân xá ngày càng tăng theo thời gian, dẫn đến những hạn chế sau đó, nhưng quyền ân xá vẫn tồn tại trong suốt thời kỳ thuộc địa của Mỹ.
Tôi cộng tác với tuần báo Trẻ (tờ báo có nhiều ấn bản nhất tại Hoa Kỳ) gần hai chục năm qua. Sự gắn bó lâu dài này không chỉ vì tấm lòng yêu nghề (và thái độ thân thiện cởi mở) của ban biên tập mà còn vì chút tình riêng. Mỗi tuần Trẻ đều dành hẳn một trang báo, để trân trọng giới thiệu đến độc giả hai ba vị thương phế binh (Việt Nam Cộng Hòa) đang sống trong cảnh rất ngặt nghèo ở quê nhà. Nhìn hình ảnh đồng đội của mình đang ngồi trên xe lăn, hay nằm thoi thóp trong một gian nhà tồi tàn nào đó – lắm lúc – tôi không khỏi băn khoăn tự hỏi: “Liệu có còn ai nhớ đến những kẻ đã từng vì đời mà đi không vậy?
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.