Hôm nay,  

HT Tâm Châu Chúc Mừng Đại Hội GHPGVNTN Canada: Vì Nhân Quyền, Bảo Toàn Lãnh Thổ

13/02/200800:00:00(Xem: 8097)

Hình ảnh trong Đaị Hội.

Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại Tại Canada vừa hoàn mãn Đại Hội Khoáng Đại Kỳ IV vào ngày 11-2-2008 Tại Chùa Thuyền Tôn, Montreal, Canada.

Mục tiêu được cho biết trong Thông Cáo Báo Chí (lưu trữ ở chùa Pháp Vân - http://phapvan.ca/index.asp), trích:

“Nhằm mục đích tiếp tục gầy dựng tinh thần hòa hợp của chư Tăng, Ni và củng cố tín tâm cúa quần chúng Phật tử, đặc biệt tiếp tục xác định lập trường của GHPGVNTNHN tại Canada đối với đạo pháp và dân tộc thông qua công cuộc vận động cho tự do, dân chủ, nhân quyền và phục hoạt GHPGVNTN trong nước, đồng thời tổng kết thành quả Phật sự trong 4 năm qua và hoạch định những công tác Phật sự cho nhiệm kỳ 2008-2012 sắp tới, GHPGVNTNHN tại Canada đã tổ chức Đại Hội Khoáng Đại kỳ IV tại Chùa Thuyền Tôn, thành phố Motreal, Canada vào ngày 11 tháng 02 năm 2008.  Quang lâm và tham dự Đại Hội Khoáng Đại kỳ IV gồm 21 chư tôn Thượng Tọa, Đại Đức Tăng, Ni thành viên HDDDDH, Ban Giám Sát và 21 cư sĩ đại biểu các đơn vị tu viện, tự viện thuộc GHPGVNTNHN tại Canada.”

Đặc biệt, Đaị Hội cho biết “vẫn một lòng tôn kính và hậu thuẫn đối với sự lãnh đạo tối cao của nhị vị đại lão Hòa Thượng Đệ Tứ Tăng Thống và Hòa Thượng Viện Trưởng Viện Hóa Đạo GHPGVNTN trong nước” cho dù có một số bất đồng.

Bản Thông Cáo Báo Chí còn cho biết: 

“Toàn thể Đại Hội Khoáng Đại kỳ IV cũng đã tịnh tâm lắng nghe tuyên đọc Văn Thư Chúc Mừng Đại Hội của đại lão Hòa Thượng Thích Tâm Châu, Thượng Thủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên Thế Giới, ấn ký ngày 30 tháng 01 năm 2008.  Trong  Thư Chúc Mừng Đại Hội gồm 6 điểm, đại lão Hòa Thượng Thích Tâm Châu đã ân cần chỉ dạy, xin trích 4 điểm như sau:

“1.  Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất Hải Ngoại tại Canada, do lòng nhiệt thành của chư Tăng, Ni, Phật tử - trong đó có tôi chứng minh, hô hào thành lập, và thúc đẩy hoạt động – trong tinh thần phụng sự đạo pháp, quốc gia, nhân loại, được Chính-phủ Canada cho phép, tổ chức này vĩnh viễn không bao giờ giải tán, ngoại trừ Chính-phủ Canada.”

“2.  Quốc gia Canada là quốc gia có pháp trị nghiêm minh, tự thân của tổ chức Giáo Hội Thống Nhất tại Canada không phải là tổ chức của Cộng-sản, chúng ta không có gì phải quan tâm.  Vị nào đội lốt Cộng-sản nằm vùng có chứng cớ rõ ràng.  Giáo Hội thẳng tay đưa vị ấy ra khỏi Giáo Hội.  Bản thân vị nào không có tội mà bị vu khống, vị ấy thẳng thắn đưa sự vụ ra pháp luật giải quyết.”

“3.  Giáo Hội Thống Nhất tại Canada cần giữ tình, lý đồng đều, cố gắng hòa hợp, hàn gắn những gì đã bị sứt mẻ, hợp với đạo lý của đạo và của đời.  Nếu tình huống dằng dai, Phật sự ngưng trệ, không giải quyết được gì, Giáo Hội hãy tuyên bố “ddộc lập”, liên kết với các Giáo Hội Phật Giáo các nước và các Cộng-Đồng, chung sức tranh đấu cho GHPGVNTN, các đạo-giáo trong nước được phục hoạt và tranh đấu cho việc bảo toàn lãnh thổ, lãnh hải Việt Nam đang bị Trung-Cộng xâm chiếm.”

“4.  Đối với huân nghiệp của Hòa Thượng Thích Huyền Quang và Hòa Thượng Thích Quảng Độ, các Ngài không quản ngại sinh, tử, thành, bại, dấn thân trong nhà lửa Cộng-sản, tranh đấu cho đạo giáo, cho quốc gia, dân tộc có tự do, hạnh phúc, nhân quyền, tất cả Tăng, Ni, Phật tử luôn luôn ghi nhớ và kính trọng.”

Đại Hội cũng đã tổng kết thành quả Phật sự trong 4 năm qua, trong đó, toàn thể thành viên của GHPGVNTNHN tại Canada đã nỗ lực không ngừng tiếp tục thực hiện nhiều công tác Phật sự để củng cố và phát triển cơ cấu của Giáo Hội trên khắp lãnh thổ Canada, đồng thời tiến hành công cuộc hoằng pháp, tổ chức các khóa tu học cho Tăng, Ni và quần chúng Phật tử, tổ chức các cuộc lạc quyên để giúp đỡ cho những người kém may mắn trong các vụ thiên tai bão lụt tại Việt Nam.  Dựa trên nhận định về tình hình biến động của GHPGVNTNHN tại Canada trong những ngày tháng vừa qua và các nhu cầu Phật sự trọng đại sắp đến, cho nên, Đại Hội đã nhất tâm cung thỉnh đại lão Hòa Thượng Thích Tâm Châu, Thượng Thủ Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Trên Thế Giới, làm Chứng Minh Đạo Sư cho GHPGVNTNHN tại Canada; Đại Hội cũng đã đồng thuận lưu nhiệm thành phần nhân sự hiện tại trong Hội Đồng Điều Hành và Ban Giám Sát, nhưng để Phật sự trong tương lai được thành tựu cụ thể, Đại Hội đã hoán chuyển và bổ sung một số nhân sự trong các Tổng Vụ, như Tổng Vụ Nghi Lễ do Đại Đức Thích Đạo Hạnh làm Tổng Vụ Trưởng, Đại Đức Thích Đạo Quang Tổng Vụ Phó và Tổng Vụ Xã Hội do Ni Sư Thích Nữ Bảo Quang làm Tổng Vụ Trưởng.

Thành phần nhân sự của GHPGVNTNHN tại Canada nhiệm kỳ 2008-2012 như sau:

1. Đại lão Hòa Thượng Thích Tâm Châu:  Chứng Minh Đạo Sư,

2. Thượng Tọa Thích Bổn Đạt: Chủ Tịch Hội Đồng Điều Hành,

3. Thượng Tọa Thích Thiện Quang: Phó Chủ Tịch Nội Vụ, 

4. Thượng Tọa Thích Trường Phước: Phó Chủ Tịch Ngoại Vụ

5. Thượng Tọa Thích Nhật Trí:  Tổng Thư Ký

6Thượng Tọa Thích Trí Thành:  Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Tăng Sự

7. Thượng Tọa Thích Viên Diệu: Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Cư Sĩ

8. Thượng Tọa Thích Tâm Hòa:  Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Hoằng Pháp

9. Thượng Tọa Thích Nguyên Lạc: Chủ Tịch H.Đ Giám Sát

10. Thượng Tọa Thích Nhật Quán: Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Văn Hóa     

11. ĐDD. Thích Tâm Đăng:  Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Thanh Niên

12. ĐDD. Thích Nguyên Mãn:  Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Tài Chánh

13. ĐDD. Thích Đạo Hạnh:  Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Nghi Lễ

14. ĐDD. Thích Đạo Quang:  Tổng Vụ Phó Tổmg Vụ Nghi Lễ

15. ĐDD. Thích Tâm Minh:  Tổng Vụ Phó Tổng Vụ Hoằng Pháp

16. Ni Sư Thích Nữ Bảo Quang:  Tổng Vụ Trưởng Tổng Vụ Xã Hội

17. Sư Cô Thich Nữ Từ Diệu:  Chánh Thủ Quỹ

Thành viên: 

18. TT. Thích Trường Minh

19. TT. Thích Hạnh Cần,

20. ĐDD. Thích Pháp Lạc,

21. ĐDD. Thích Đạo Chơn,

22. ĐDD. Thích Phúc Tuệ,

23. ĐDD. Thích Thông Giới,

24. Sư Cô Thích Nữ Như Đức,

25. Thích Nữ Viên Tánh, 

26. Thích Nữ Huệ Thuận,

27. Thích Nữ Thanh Quang,

28. Thích Nữ Thông Tịnh,

29. Thích Nữ Hỷ Lạc,

30. Thích Nữ Hỷ An,

31. Thích Nữ Hỷ Ý,

32. Thích Nữ Phước Hiền,

33. Thich Nữ Tịnh Niệm

34. Thích Nữ Phổ Tánh

35. Thích Nữ Phước Duyên

36. Thích Nữ Diệu Thuần.

Đại Hội đã thảo luận và quyết định đề án Phật sự quan trọng cho nhiệm kỳ mới. Đại Hội cũng đã đồng thanh xác định lập trường trước sau như một đối với công cuộc vận động cho tự do, dân chủ, nhân quyền và phục hoạt GHPGVNTN trong nước, đặc biệt lên án hành vi xâm phạm lãnh thổ và lãnh hải của chính quyền Trung Quốc đối với hai đảo Hoàng Sa và Trường Sa.  Đại Hội đã công bố Quyết Nghị 13 điểm bao gồm ba lãnh vực:  Cơ cấu tổ chức, sinh hoạt tu tập, hoằng pháp và các mối hỗ tương thiệp thế...”

Sau phần thông tin là phần Quyết Nghị 13 điểm do Đaị Hội đồng thuận. Độc giả quan tâm, có thể đọc toàn văn Quyết Nghị 13 điểm và xem nhiều hình ảnh ở trang Pháp Vân: http://phapvan.ca/index.asp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.