Hôm nay,  

Khi Cộng Sản Nói Chuyện Tư Hữu

3/25/200400:00:00(View: 5186)
Tin tức cho biết quốc hội Trung Cộng vừa thông qua dự thảo hiến pháp sửa đổi vào ngày 14 tháng 3 năm 2004. Trong các điều sửa đổi có vấn đề bảo vệ tài sản tư hữu hợp pháp của công dân với câu: "tài sản tư hữu hợp pháp của công dân không được xâm phạm"làm nhiều người quan tâm không những là dân nước này mà người Việt Nam cũng chú ý suy gẫm.
Trước hết phải nói là cộng sản Việt Nam hiện tại là kẻ luôn bắt chước đàn anh Trung Cộng mọi điều. Vào cuối thập niên 80 khi Liên Xô và các nước xã hội chủ nghĩa Đông Aâu từ bỏ chủ nghĩa cộng sản thì người hải ngọai hân hoan mong chờ một biến chuyển lớn lao ở Hà Nội nhưng rốt cuộc chế độ vẫn y nguyên. Trong thời điểm đó, người Việt Cộng cũng chao đảo tư tưởng đến nỗi tướng Trần Văn Trà đã tuyên bố trên một tờ báo trong nước là muốn gặp gỡ các tướng cũ của VNCH. Nhưng giai đọan thời cơ đã qua đi vì dân miền Bắc vốn chưa bao giờ trong đời nếm mùi dân chủ tự do, dân miền Nam thì biết chút ít nhưng đang là kẻ bị cai trị bởi nhà cầm quyền Hà Nội sau khi Sài Gòn thất thủ nên cũng chẳng làm được gì. Các tổ chức hải ngọai thì phân tán không có lực lượng cơ sở nằm trong nước nên cũng chỉ là đấu tranh bằng tiếng nói bằng báo chí truyền thông mà thôi.
Người dân Đông Aâu và Liên Xô vốn đã từng là nước tư bản có trình độ dân trí và dân chủ tự do cao độ nên khi chế độ cộng sản làm trì trệ sự phát triển đời sống của họ thì họ chỉ cần từ bỏ nó và trở lại những gì họ đã có trước năm 1945, tức là năm kết thúc thế chiến thứ hai.
Chỉ có những nước Trung Cộng, Cuba, Bắc Hàn và Việt Nam là còn theo chế độ cộng sản mà Trung Cộng là đầu tàu. Việt Nam bắt chước đàn anh phương bắc thực hành cái gọi là " thị trường xã hội chủ nghĩa", tức là pha trộn giữa cơ chế thị trường của tư bản và chủ nghĩa xã hội. Kết cuộc là đời sống dân Việt Nam đã lâm vào tình trạng bi thảm nhất trong lịch sử dân tộc.
Người Việt Cộng đã lấy cái dở nhất của chủ nghĩa tư bản và cái dở nhất của chủ nghĩa cộng sản để cai trị dân chúng và cán bộ hưởng thụ trên sự đau khổ của dân nghèo.

Những người làm cách mạng đi theo chủ nghĩa cộng sản vì không thích cảnh người bóc lột người, kẻ thì quá giàu người thì không có cơm ăn. Họ muốn thành lập một xã hội trong đó mọi người đều bình đẳng, nhà nước lo cho người dân mọi thứ. Thế nhưng nhìn vào nước VN hiện tại thì nhà nước chẳng lo cho dân tí nào, vào bệnh viện công phải có tiền, đi học trường công cũng phải đóng tiền… Cán bộ đảng viên và một ít con buôn tha hồ làm giàu vì tham nhũng, móc ngoặt, còn lại đại đa số dân nghèo. Hình ảnh ăn chơi sa đọa ở thành Hồ, những cô gái bị đem ra làm đồ chơi cho ngọai nhân rồi còn bị rao bán trên Internet ở Đài Loan là chứng cớ rõ rệt nhất về tội lỗi của nhà cầm quyền cộng sản Hà Nội.
Sắp tới Việt Cộng sẽ bắt chước Trung Cộng về cái gọi là bảo vệ quyền tư hữu của người dân. Nhưng trong cái câu : " tài sản tư hữu hợp pháp của công dân không được xâm phạm" có cái chữ:: "hợp pháp" rất đáng để ý. Đối với người Việt Cộng thì họ muốn diễn giải ra sao cũng được. Nhà cửa của dân miền Nam thì chúng nói là của tư sản bóc lột, của viên chức chế độ cũ nên phải trả lại cho nhân dân. Nói là cho nhân dân nhưng thực tế là các cán bộ đảng viên dành lấy hết. Những người vượt biển nhà cửa bị tịch thu, những người muốn đi ra nước ngòai phải hiến tài sản hay bán rẻ lại cho cán bộ mới được cấp giấy phép ra đi.
Mới đây nhất, tức là tháng 3 năm 2004, có cái nhà lớn của một gia đình có 9 người con. Cha mẹ mất, sáu người con ở Mỹ, ba người còn ở lại thành Hồ muốn sang Mỹ theo diện đoàn tụ anh em. Thế nhưng họ muốn bán căn nhà thì cán bộ bảo rằng, căn nhà chia làm 9 phần cho các người con. Vì 6 người kia ở nước ngoài nên nhà nước quản lý phần của họ, có nghĩa là cán bộ muốn chiếm lấy phần này. Đó là sự thật về cái gọi là ăn cướp của bọn cộng sản phương bắc cai trị miền nam. Sau gần ba mươi năm sự cai trị đó vẫn còn. Cho nên cái từ ngữ "hợp pháp" chỉ là trò chơi ngôn ngữ của bọn đảng viên cán bộ.
Bây giờ bọn chúng đã quá giàu và còn tiếp tục giàu thêm nữa. Chắc chắn chúng sẽ sửa đổi hiến pháp bắt chước đàn anh để hợp pháp hóa tài sản bạc triệu bạc tỷ đô la bằng ăn cướp, bằng tham nhũng của chúng. Nhưng cái màn lưu manh gian trá, lật lọng ngôn ngữ của Việt Cộng người miền Nam không bao giờ quên.
San Jose 20-3-04

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.