Hôm nay,  

Tranh Cử Vào Hội Đồng Giám Sát

29/11/200600:00:00(Xem: 8608)

Tranh Cử Vào Hội Đồng Giám Sát Quận Cam, Khu Vực 1

(LTS: Bài sau đây của Luật Sư Nguyễn Quốc Lân trình bày chi tiết về cuộc bầu cử chức giám sát viên Quận Cam khu vực 1, trong đó cho biết có ít nhất 3 ứng cử viên người Việt cùng mang họ Nguyễn. Việt Báo sẵn sàng đăng tải các bài trình baỳ về quan điểm của tất cả các ứng cử viên gốc Việt để giúp cử tri hiểu rõ và dễ dàng quyết định.)

Sự đắc cử của Giám Sát Viên Quận Cam Lou Correa vào chức vụ Thượng Nghị Sĩ Tiểu Bang đã tạo cơ hội hiếm có cho một ứng cử viên gốc Việt có thể đắc cử vào chức vụ Giám Sát Viên Quận Cam. Cơ hội đắc cử này đòi hỏi khối cử tri gốc Việt hiểu rõ về tầm quan trọng của chức vụ này để có thể tập trung nỗ lực vào việc vận động cho một UCV gốc Việt duy nhất.

Luật Sư Nguyễn Quang Trung, hiện là Uỷ Viên Hội Đồng Giáo Dục Học Khu Garden Grove, đã tuyên bố tranh cử vào chức vụ này. Nghị Viên Janet Nguyễn, hiện là Nghị Viên Thành Phố Garden Grove, cũng đã tuyên bố tranh cử vào cùng chức vụ. Anh Nguyễn Trọng Phú, Chủ Tịch Cộng Đồng Việt Nam Miền Nam California, cũng đã tuyên bố đang cứu xét quyết định ra tranh cử vào chức vụ này. Trong số các UCV khác còn có những nhân vật như Nghị Viên Mark Rosen từ Thành Phố Garden Grove, Nghị Viên Carlos Bustamante từ Thành Phố Santa Ana, Ông Brett Franklin, cựu Nghị Viên Thành Phố Santa Ana, Cựu Dân Biểu Tom Umberg, etc. Tổng số UCV cho cuộc tranh cử này sẽ gia tăng nhiều trong thời gian tới.

Sơ lược về Khu Vực 1

Khu Vực 1 bao gồm khoảng 53 dặm vuông toạ lạc khoảng trung tâm của Quận Cam và bao gồm 2 thành phố Santa Ana, Westminster và phần lớn của thành phố Garden Grove. KV1 bao gồm một phần lớn của khu phố Little Saigon kể cả các khu dân cư trong vùng.

KV1 có khoảng hơn 600,000 cư dân, trong đó có khoảng 20% gốc Việt Nam, 57% gốc La Tinh và 20% gốc da trắng. Trong số cư dân trong KV1, có khoảng hơn 200,000 cử tri đã ghi danh, trong đó khoảng 50,000 là cử tri gốc Việt, tức khoảng 25% tổng số cử tri. Chỉ riêng khối cử tri gốc Việt, số ghi danh bầu khiếm diện vĩnh viễn (permanent absentee voter) đã lên đến khoảng 21,000, tức 42% trong số cử tri gốc Việt.

Tài khoá cho toàn Quận Cam là hơn 5.5 tỉ dollars. Hội Đồng Giám Sát gồm có 5 thành viên đại diện cho 5 khu vực và hội đồng này có quyền hạn phân phối số tài khoá này tuỳ theo chính sách, yêu cầu hay ưu tiên của phần việc thuộc trách nhiệm của chính quyền Quận Cam.

Cơ hội đắc cử

Cuộc bầu cử sắp tới để chọn GSV thay thế GSV Lou Correa sẽ là cuộc bầu cử đặc biệt (special election). Ngày bầu cử sẽ do Hội Đồng Giám Sát quyết định, nhưng phần lớn ngày này sẽ rơi vào khoảng tháng 2 năm 2007.

Trong hầu hết các cuộc bầu cử đặc biệt tổ chức tại Quận Cam trước đây, tỉ lệ cử tri tham gia đi bầu thường là chỉ vào khoảng trên dưới 20% và cao nhất là 25%.  Nếu 25% trong số 200,000 cử tri tại KV1 tham gia đi bầu, thì có khoảng 50,000 phiếu bầu được phân tán ra đến các ứng cử viên  tuỳ theo mức độ hỗ trợ của các cử tri đối với mỗi UCV. Hiện nay đã có khoảng 5 đến 6 UCV đã tỏ ý định muốn tranh cử trong kỳ bầu cử đặc biệt này và con số này có thể cao hơn trong những ngày sắp tới. Số phiếu cần phải có để thắng trong kỳ bầu cử này chỉ vào khoảng trên dưới 15,000 phiếu.

Trong số 50,000 cử tri gốc Việt, nếu chỉ có khoảng 50% tham gia đi bầu thì đã có đủ 25,000 phiếu của cử tri gốc Việt. Cho dầu cử tri gốc Việt chỉ tham gia ở mức độ 30%, số phiếu từ số cử tri gốc Việt đã có thể lên đến 15,000.

Mặc dầu chức vụ này thuộc loại không đảng phái (non-partisan) nhưng yếu tố đảng phái cũng sẽ có ảnh hưởng quan trọng trong cuộc bầu cử này về các phương diện như sự hỗ trợ của đảng hay khuynh hướng đảng phái của các cử tri tham gia bầu cử. Các thế lực của cả hai đảng Dân Chủ và Cộng Hòa sẽ tìm cách vận động cho ứng cử viên của họ, nhưng chưa có dấu hiệu nào cho thấy các thế lực của đảng nào sẽ hỗ trợ một ứng cử viên gốc Việt. Các UCV gốc Việt chỉ có thể trông cậy nhiều hơn vào sự vận động khối cử tri gốc Việt mà thôi.

Vấn đề khó khăn là làm sao khối cử tri gốc Việt chỉ chọn một UCV duy nhất mà thôi và không để tình trạng chia phiếu xảy ra để bảo vệ cơ hội thành công của một UCV gốc Việt trong kỳ bầu cử này.

Trách nhiệm chính của Hội Đồng Giám Sát

Theo hệ thống chính quyền tại California, chính quyền cấp quận là đơn vị chính chịu trách nhiệm điều hành các dịch vụ hành chánh và luật pháp như thâu thuế địa ốc, phân phối tài chánh đối với các cơ quan chính quyền cấp quận và thành phố, đăng ký hộ tịch như hôn phối, khai sinh, giấy phép mở cơ sở thương mại, đăng tịch chủ quyền nhà đất, hệ thống toà án sơ thẩm hay thượng thẩm, sở biện lý, sở luật sư biện hộ, sở cảnh sát quận, hệ thống thư viện công cộng, quản lý hải cảng và phi trường, quản lý hệ thống giao thông, hay quản lý vấn đề môi trường, v.v..

Ngoài ra, chính quyền Quận Cam còn có quyền hạn trong các vấn đề có ảnh hưởng nhiều đến cộng đồng Việt Nam, ví dụ như chính sách bảo hiểm y tế như CalOptima, MediCal, MediCare; dịch vụ y tế như y tế công cộng, y tế phòng ngừa, y tế tâm thần, phòng chống bệnh dịch; trợ cấp xã hội như welfare, foodstamp, Calworks; phụ cấp chi phí nhà cửa như housing; hay chính sách phát triển kinh tế Quận Cam trong đó có khu Little Saigon.

Trong hầu hết các chính sách trên đây, nếu có một thành viên gốc Việt trong Hội Đồng Giám Sát thì các nhu cầu hay quyền lợi của cộng đồng người Mỹ gốc Việt sẽ được đáp ứng một cách chu đáo hơn. Đặc biệt đối với cộng đồng người Việt là một cộng đồng di dân, đa số có lợi tức thấp, hay mới đến định cư tại Quận Cam nên nhu cầu chi phí cho các thành phần này có tỉ lệ cao hơn các sắc dân khác. Do đó, nếu không có đại diện trong Hội Đồng Giám Sát thì các nhu cầu này rất dễ bị bỏ qua vì các nhu cầu cắt giảm chi phí hay tài khoá lúc nào cũng được các thế lực chính trị khác quan tâm nhiều hơn.

Có thể nói đây là một chức vụ dân cử có ảnh hưởng quan trọng nhất và trực tiếp nhất đối với toàn thể cộng đồng người Mỹ gốc Việt với khoảng 200,000 người trên toàn Quận Cam.

Cộng đồng Việt Nam cần phải làm gì"

Cũng giống như bao cuộc tranh cử khác, tuy có phần quan trọng và đặc biệt hơn trong cuộc bầu cử đặc biệt này, khối cử tri gốc Việt cần phải ghi danh bầu cử và tham gia bầu cử đông hơn nữa và vận động nhau tham gia đi bầu thật tích cực hơn để dành lợi điểm cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong cuộc bầu cử đặc biệt và quan trọng sắp tới. Điểm thiết thực nhất là ghi danh đi bầu khiếm diện trong kỳ này hay vĩnh viễn. Như vậy các cử tri sẽ có lá phiếu thuận tiện trong tay 2, 3 tuần lễ trước, thay vì phải đợi đến ngày bầu cử.

Các cử tri gốc Việt có thể làm đơn xin phiếu bầu khiếm diện vĩnh viễn (permanent absentee voter application) bất cứ lúc nào và có thể ngay từ bây giờ. Mẫu đơn có tại địa chỉ trên lưới điện toán www.ocvote.comhay www.trungnguyen.us.

Một điều quan trọng hơn là khối cử tri gốc Việt cần phải biết chọn lựa người đại diện của mình sao cho thích đáng để bảo vệ một cơ hội hiếm có của khối cử tri gốc Việt và tránh việc chia phiếu và gây tai hại chung cho khối cử tri gốc Việt.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...
Mười năm, 20 năm, và nhiều hơn nữa, khi lịch sử kể lại buổi chuyển giao quyền lực hứa hẹn một triều đại hỗn loạn của nước Mỹ, thì người ta sẽ nhớ ngay đến một người đã không xuất hiện, đó là cựu Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama.
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
Điều thú vị nhất của nghề làm báo là luôn có sự mới lạ. Ngày nào cũng có chuyện mới, không nhàm chán, nhưng đôi khi cũng kẹt, vì bí đề tài. Người viết, người vẽ, mỗi khi băn khoăn tìm đề tài, cách tiện nhất là hỏi đồng nghiệp. Ngày 26 tháng 3, 1975, hoạ sĩ Ngọc Dũng (Nguyễn Ngọc Dũng: 1931-2000), người dùng bút hiệu TUÝT, ký trên các biếm hoạ hàng ngày trên trang 3 Chính Luận, gặp người viết tại toà soạn, hỏi: “Bí quá ông ơi, vẽ cái gì bây giờ?”
Sau ngày nhậm chức, Tổng thống Donald Trump đã ban hành hàng loạt sắc lệnh hành pháp và bị một số tòa án tiểu bang chống đối và hiện nay có hơn 120 vụ tranh tụng đang được xúc tiến. Trump cũng đã phản ứng bằng những lời lẽ thoá mạ giới thẩm phán và không thực thi một số phán quyết của tòa án. Nghiêm trọng hơn, Trump ngày càng muốn mở rộng quyền kiểm soát hoạt động của các công ty luật và công tố viên nghiêm nhặt hơn. Trong khi các sáng kiến lập pháp của Quốc hội hầu như hoàn toàn bị tê liệt vì Trump khống chế toàn diện, thì các cuộc tranh quyền của Hành pháp với Tư pháp đã khởi đầu. Nhưng Trump còn liên tục mở rộng quyền lực đến mức độ nào và liệu cơ quan Tư pháp có thể đưa Trump trở lại vị trí hiến định không, nếu không, thì nền dân chủ Mỹ sẽ lâm nguy, đó là vấn đề.
Khi Bạch Ốc công bố công thức tính thuế lên các quốc gia với các thang thuế khác nhau, người ta nhận ra đó chỉ là một một phép tính toán học căn bản, chẳng liên quan đến kinh tế học hay mậu dịch lẫn các dữ liệu thực tế nào cả. Chúng chỉ là những số liệu vô nghĩa và phi lý. Việt Nam không đánh thuế hàng Mỹ đến 90% và đảo hoang của những chú chim cánh cụt có liên quan gì đến giao thương. Điều này thể hiện một đối sách vội vã, tự phụ và đầy cảm tính, cá nhân của Donald Trump nhằm tạo áp lực lên thế giới, buộc các nước tái cân bằng mậu dịch với Mỹ hơn là dựa trên nền tảng giao thương truyền thống qua các hiệp ước và định chế quốc tế. Hoặc nhỏ nhặt hơn, để trả thù những gì đã xảy ra trong quá khứ: Trump ra lệnh áp thuế cả những vật phẩm tâm linh từ Vatican đưa sang Mỹ như một thái độ với những gì đức Giáo Hoàng Francis từng bày tỏ.
Tổng thống Donald Trump vào hôm qua đã đột ngột đảo ngược kế hoạch áp thuế quan toàn diện bằng cách tạm dừng trong 90 ngày. Chỉ một ngày trước đó đại diện thương mại của Trump đã đến Quốc Hội ca ngợi những lợi ích của thuế quan. Tuần trước chính Trump đã khẳng định "CHÍNH SÁCH CỦA TÔI SẼ KHÔNG BAO GIỜ THAY ĐỔI". Nhưng Trump đã chịu nhiều áp lực từ những nhân vật Cộng Hòa khác, các giám đốc điều hành doanh nghiệp và thậm chí cả những người bạn thân thiết, đã phải tạm ngừng kế hoạch thuế quan, chỉ duy trì thuế căn bản (baseline tariff) 10% đối với tất cả những đối tác thương mại.
Trật tự thế giới là một vấn đề về mức độ: nó thay đổi theo thời gian, tùy thuộc vào các yếu tố công nghệ, chính trị, xã hội và ý thức hệ mà nó có thể ảnh hưởng đến sự phân phối quyền lực trong toàn cầu và ảnh hưởng đến các chuẩn mực. Nó có thể bị thay đổi một cách triệt để bởi các xu hướng lịch sử rộng lớn hơn và những sai lầm của một cường quốc. Sau khi Bức tường Berlin sụp đổ vào năm 1989, và gần một năm trước khi Liên Xô sụp đổ vào cuối năm 1991, Tổng thống Mỹ George H.W. Bush đã tuyên bố về một "trật tự thế giới mới". Hiện nay, chỉ hai tháng sau nhiệm kỳ tổng thống thứ hai của Donald Trump, Kaja Kallas, nhà ngoại giao hàng đầu của Liên minh châu Âu, đã tuyên bố rằng "trật tự quốc tế đang trải qua những thay đổi ở mức độ chưa từng thấy kể từ năm 1945". Nhưng "trật tự thế giới" là gì và nó được duy trì hoặc phá vỡ như thế nào?
Hãy bắt đầu niềm tin này với câu nói của John Kelly, tướng thủy quân lục chiến hồi hưu, cựu Bộ trưởng Nội an, cựu chánh văn phòng của Donald Trump (2018): “Người phát điên vì quyền lực là mối đe dọa chết người đối với nền dân chủ.” Ông phát biểu câu này tại một hội nghị chuyên đề về nền Dân chủ ở Mount Vernon vào tháng 11/2024, ngay tại ngôi nhà của George Washington, vị tổng thống đầu tiên, người mở ra con đường cho nền dân chủ và tự do của Hoa Kỳ. Không đùa đâu! Tướng Kelly muốn nói, những người phát điên vì quyền lực ấy có thể giữ các chức danh khác nhau, thậm chí là Tổng Thống, nhưng trong thâm tâm họ là bạo chúa, và tất cả các bạo chúa đều có cùng một đặc điểm: Họ không bao giờ tự nguyện nhượng quyền lực.

LTS: Mời quý vị nghe bài phát biểu của Dân Biểu Liên Bang Derek Trần tại Hạ Viện Hoa Kỳ sáng thứ Ba 29 tháng Tư, 2025 về Dấu Mốc 50 Năm Tháng Tư Đen.



***
Kính thưa Ngài Chủ Tịch Hạ Viện, 

Hôm nay tôi xin được phép phát biểu trong vài phút để chia sẻ một điều rất quan trọng đối với cộng đồng người Việt hải ngoại.

Tháng Tư Đen – không chỉ là một ngày buồn trong lịch sử, mà còn là dấu mốc nhắc nhở chúng ta về một ngày tang thương, khi chúng ta mất tất cả – mái ấm, quê hương, cuộc sống, và cả tương lai ở mảnh đất mà ta từng gọi là tổ quốc.

Cách đây 50 năm, vào ngày 30 tháng 4 năm 1975, miền Nam Việt Nam rơi vào tay chế độ cộng sản. Khi đó, Mỹ đã di tản khoảng 6.000 người, bao gồm cả người Mỹ và người Việt, đến nơi an toàn. Rồi hàng trăm ngàn người Việt khác cũng lần lượt vượt biển ra đi, không biết phía trước là gì, chỉ biết phải rời đi để tìm sự sống.

Những người còn ở lại đã phải chịu cảnh sống ngày càng khắc nghiệt dưới chế độ cộng sản. Nhiều người bị đưa vào trại cải tạo – không chỉ mất nhà cửa, mà mất cả tự do, nhân phẩm, và không ít người mất luôn cả mạng sống.

Đây là một ngày đau buồn. Một ngày để chúng ta tưởng niệm, suy ngẫm, và để nhìn lại tất cả những gì đã mất.

Có hơn 58.000 lính Mỹ và hơn 250.000 binh sĩ Việt Nam Cộng Hòa đã hy sinh. Những người này đã chiến đấu và ngã xuống vì tự do. Họ xứng đáng được chúng ta biết ơn mãi mãi. Chúng ta tưởng niệm không chỉ những người lính, mà còn hàng triệu người dân vô tội đã chết trong chiến tranh, những người bị đàn áp sau ngày 30 tháng 4, và những người bỏ mạng trên biển trong hành trình vượt thoát.

Chúng ta có trách nhiệm sống xứng đáng với sự hy sinh của họ — bằng cách sống trọn vẹn và sống có ý nghĩa trong cuộc đời mới này.

Tôi là một trong hàng trăm ngàn người Mỹ gốc Việt được sinh ra trong những gia đình tị nạn – những người cha, người mẹ ra đi tay trắng, chỉ mang theo niềm hy vọng. Nhưng họ không để hành trình khổ cực ấy định nghĩa cuộc đời mình ở Mỹ. Họ xây dựng cộng đồng mạnh mẽ, thành công, và luôn giữ gìn bản sắc, lịch sử dân tộc.



Và hôm nay, sau 50 năm, chúng ta không chỉ tưởng niệm mà còn tự hào về những gì cộng đồng người Việt đã làm được. Từ tro tàn chiến tranh, chúng ta đã đứng dậy và vươn lên.

Chúng ta có những người gốc Việt làm tướng, đô đốc trong quân đội Mỹ, có nhà khoa học đoạt giải thưởng lớn, doanh nhân thành công, giáo sư, bác sĩ, nghệ sĩ – ở mọi lĩnh vực. Từ người tị nạn, chúng ta đã viết nên câu chuyện thành công chỉ trong vòng năm mươi năm.

Nhiều người trong số họ là con em của thuyền nhân – hoặc chính là những người vượt biển. Họ là minh chứng sống động cho tinh thần không chịu khuất phục, không ngừng vươn lên của người Việt.

Riêng tôi, là người Mỹ gốc Việt đầu tiên đại diện cho cộng đồng Little Saigon ở Quận Cam trong Quốc Hội. Tôi rất vinh dự và cảm thấy trách nhiệm nặng nề khi mang theo câu chuyện lịch sử của chúng ta. Little Saigon – nơi có cộng đồng người Việt lớn nhất thế giới – là biểu tượng sống động cho nghị lực, cho hy vọng, và cho tinh thần vượt khó.

Tôi nối bước những người đi trước – những lãnh đạo người Việt ở California và khắp nước Mỹ – những người đã mở đường để thế hệ chúng tôi có thể tiếp bước. Tôi là người thứ ba gốc Việt được bầu vào Quốc hội, sau Dân biểu Joseph Cao ở Louisiana và Nữ dân biểu Stephanie Murphy ở Florida. Tôi không quên rằng mình đang tiếp nối di sản mà bao người đã hy sinh để giữ gìn.

Mỗi ngày, tôi đều nhắc mình rằng: Chúng ta phải giữ gìn câu chuyện này, phải kể lại trung thực, để không ai – kể cả chế độ cộng sản – có thể viết lại lịch sử của chúng ta.

Tôi mong các đồng nghiệp trong Quốc Hội hãy cùng tôi không chỉ tưởng nhớ những nỗi đau mà chúng tôi đã trải qua, mà còn tôn vinh tinh thần bất khuất của người Việt Nam. Hãy vinh danh các cựu chiến binh – cả Mỹ và Việt Nam Cộng Hòa – những người đã hy sinh cho tự do.

Và trong ngày kỷ niệm đau thương này, hãy cùng nhau nhắc lại cam kết: giữ vững các giá trị quan trọng nhất – dân chủ, nhân quyền, và khát vọng sống tự do.

Xin cảm ơn quý vị, tôi xin kết thúc phần phát biểu.

Derek Trần

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.