Hôm nay,  

Hải Ngoại Cứu Trợ Lụt, Csvn Gây Trì Trệ

3/8/200000:00:00(View: 4522)
Chùa Liên Hoa bị kẹt 5 thùng quần áo ở Cảng Đà Nẵng, bị đòi mãi lộ 1,785 đô la - Hàng trăm căn nhà chưa xây xong vì hành chánh trì trệ
Hải ngoại cứu trợ nạn nhân bão lụt Việt Nam ra sao" Có nơi suông sẻ, nhưng nhiều nơi cũng trở ngại, theo một bản tin trên tới O.C. Register hôm Thứ Ba, do ký giả John Gittelsohn thực hiện. Bản tin chỉ ghi tình hình dân Quận Cam cứu trợ cho VN.
Tại Hải Dương, một làng đánh cá với 7,700 nhân khẩu, như những người trong nhóm 84 gia đình bị mất nhà, bà Nguyễn Thị Dậu chờ một căn nhà mới xây bởi Dịch Vụ Cứu Trợ Công Giáo (Catholic Relief Services, CRS). Nhà này sẽ xây bằng tiền của dân Quận Cam đóng góp.
Nhưng guồng máy nhà nước thư lại và việc CRS muốn tìm một công ty xây cất lương thiện đã làm cho bà Nguyễn phải chờ thêm nhiều tháng.
Chris Gibson, giám đốc CRS tại VN, nơi nhận 300,000 đô la tiền cứu trợ nạn lụt từ TRung Tâm Công Giáo Quận Cam, nói, “Chúng tôi làm mọi thứ để nhà xong càng sớm càng tốt. Ngày chúng tôi định hoàn tất xây cất phải là tháng 7 tới.”
Các cơ quan từ thiện Quận Cam đã quyên gần 1 triệu đô để giúp nạn nhân bão lụt năm ngoái, một trong những khoản hiến tặng địa phương lớn nhất cho VN. Tiền này gửi qua các cơ quan tôn giáo, bởi vì dân Việt hải ngoại không tin nhà nước CSVN.
“Chúng tôi muốn tiền này tới tận tay nạn nhân, không phải nhà nước,” theo lời Lan Tran, một thành viên Chùa Liên Hoa ở Garden Grove, nơi quyên hơn 300,000 đô la cứu trợ nạn lụt.
Các viên chức CSVN nói là họ mang ơn mọi sự cứu trợ. Nhưng các nhóm từ thiện phi chính phủ trong vài trường hợp đã bị gây rối bởi các cán bộ can thiệp, và gặp các chậm trễ khác vì theíu kinh nghiệm.
Chùa Liên Hoa gửi 5 thùng viễn dương đựng quần áo mùng mền cho các chùa Miền Trung. Các thùng này tới Cảng Đà Nẵng tháng 11, và nằm ì nơi đó tới giờ.
“Nhà nước nói là luật VN kho quần áo cũ nhập cảnh,” teho lời Ni Sư Như Minh, một nữ tu Chùa Tây Linh ở Huế, người điều hợp công tác cứu trợ Phật Giáo trong vùng.
Cán bộ nhà nước nói là ngoại lệ có thể cấp cho các nhóm từ theịn. Nhưng họ vẫn nài nỉ phải trả tiền kho hàng. Ni Sư Như Minh nói là Chùa bị gửi một hóa đơn đòi 25 triệu đồng VN - tức 1,785 đô la Mỹ. “Chúng tôi không có tiền,” Ni Sư than. “Chúng tôi sẽ phải lấy từ Mỹ chứ.”

Các thành viên Chùa Liên Hoa vẫn chưa quyết định có nên trả tiền kho hàng không.
Nhưng không phải toàn là tin tệ hại. Ni Sư Như Minh nói là ni sư đã nhận và xài khoảng 7 tỉ đồng VN, khỏang 500,000 Mỹ Kim - tiền mặt đóng góp từ hải ngoại, kể cả tiền từ Chùa Liên Hoa.
Ni Sư trình các hình ảnh cứu trợ, một nhà sư trao tặng các mền, người thiện nguyện vác gạo lội bùn, dân làng mặc các áo mứa nhựa đủ mày, và cả các hình ảnh thiên tai ngay ở chùa - xác của một người chết trôi ngay ở sân chùa; có 3 người chết như vậy.
Các tổ chức khác cung cấp giấy tớ cho thấy có phân phối hàng cứu trợ. Đạo Cao Đài, Phật Giáo Hòa Hảo đã gửi các băng video cho những người bảo trợ cuộc đi walk-a-thon gây quỹ đã góp hơn 200,000 đô.
Gửi tiền về VN để mua nhu yếu phẩm thì đơn giản, theo lời các nhân viên cứu trợ. Nhưng trợ cấp lâu dài mới khó, tốn kém hơn và lâu hơn.
Có gần 700 người chết và 100,000 người mất nhà trong trận lụt năm ngoái.
Tổ chức CRS đã mở văn phòng tại Hà Nội từ năm 1995, cung ứng nhiều chương trình phát triển liên hệ tới y tế, nông nghiệp và tiểu kinh doanh.
Nhưng Hội Hồng Thập Tự Quốc Tế mới nhiều kinh nghiệm hơn, đã xây xong 200 căn trong 5,000 căn nhà dự tính xây tặng nạn nhân bão lụt.
Dưới đây là danh sách những cơ quan hiến tặng nhiều nhất từ Quận Cam. Đồng bào có thể liên lạc với bất cứ cơ quan nào sau đây cũng được.
- Trung Tâm Công Giáo VN tại Quận Cam, đã tặng hơn 300,000 đô la, cung cấp thực phẩm và xây 280 căn nhà và 1 trường mẫu giáo ở Huế, Quảng Trị. Liên lạc: 1538 Century Blvd., Santa Ana CA 92703. Tel (714) 554-4211.
- Chùa Bát Nhã, đã tặng hơn 300,000 đô, cung cấp thực phẩm, thuốc Tây và quần áo. Liên lạc: 803 Sullivan St., Santa Ana CA 92704. Tel (714) 571-0473.
- Chùa Liên Hoa, đã tặng hơn 300,000 đô, trong đó 190,000 đô cho thực phẩm và 110,000 đô cho khoảng 200 căn nhà (nhưng chưa nhà nào xây xong). Chùa còn bị kẹt 5 thùng quần áo tại Cảng Đà Nẵng. Liên lạc: 9561 Bixby Ave., Garden Grove CA 92841. Tel (714) 636-7725.
- Tổ Chức Đi Bộ Cho Nạn Nhân Bão Lụt, đã tặng 214,000 đô, tiền chia ra giữa Cao Đài Giáo, Trung Tâm Công Giáo, Phật Giáo Hòa Hảo, GHPGVNTN và Liên Hữu Tin Lành. Liên lạc: 5413 W. First St., Suite B, Santa Ana CA 92703. Tel (714) 891-1901.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.