Hôm nay,  

Mừng Xuân Giác Ngộ

2/6/200500:00:00(View: 2025)
tn_02062005_2
GIẢI THƯỞNG “BÉ VIẾT VĂN MỪNG XUÂN ẤT DẬU”
Bài số 9 của KEVIN PHAN

Foto: KEVIN Phan

Kevin Phan 8 tuổi rưỡi, học lớp 3 chương trình GATE tại trường Peters Elementary School. Lớp 4 Việt Ngữ Trung Tâm Văn Hóa Hồng Bàng. Kevin học tiếng Việt từ nhỏ và thường xuyên tham gia sinh hoạt thiếu nhi. Hiện cư trú cùng gia đình ở Garden Grove.

*
MỪNG XUÂN GIÁC NGỘ
- John! Kevin! Chuẩn bị sách vở, gần tới giờ đi học Việt Ngữ rồi con!
- Ố ồ! But it’s Sunday mom!
- Ở nhà nói tiếng Việt!
- Hôm nay là chúa nhật mà mẹ!
- Ừ, chúa nhật nên sáng tới giờ con chơi nhiều quá.
- Nhưng…
- -Chúa nhật mình có giờ Việt Ngữ. Mỗi tuần một chút, nếu không là mấy con quên tiếng Việt luôn, con biết không"
Các bạn có nghe mấy câu này quen quen không"
Có nhiều khi cuối tuần mình đang chơi mà bị kêu đi học! Mặc dù Kevin cũng thích học tiếng Việt và thích giỏi tiếng Việt! Nhưng mà thỉnh thoảng Kevin cũng tự hỏi tại sao mình phải đi học tiếng Mỹ cả tuần rồi, cuối tuần là tiếng Việt! Có những ngày thứ Hai các bạn Mỹ hỏi Kevin cuối tuần làm gì" Kevin nói mình chơi nè, rồi đi học Việt Ngữ! Các bạn nói các bạn không có phải đi học Việt Ngữ. Mấy bạn Mỹ thích thật, đã là Mỹ rồi, học tiếng Mỹ dễ, lại không cần học tiếng Việt.
Nhưng mấy hôm nay, có một điều làm Kevin suy nghĩ và thấy thích đi học Việt Ngữ hơn. Các bạn có biết tại sao không"
Đã sắp tới Tết rồi. Mẹ đã dọn các đồ chưng Giáng Sinh và “Happy New Year” xuống. Và chuẩn bị đồ cho “Oriental New Year”! Là Tết! Mẹ nói hết Tết tây mình có Tết ta và thế cây thông bằng cây mai. Còn trước nhà thì ba để mấy chậu bông cúc màu vàng. Có chậu có nhiều trái nhỏ màu vàng gọi là cây quất. Thỉnh thoảng Kevin lén hái vài trái để trong phòng, thơm như mùi chanh và mình có thể làm nước uống như “lemon juice”. Kevin thích mỗi lần mấy gia đình họp lại, chúc Tết ông bà. Đứa nào chúc bằng tiếng Việt giỏi, biết ca hát tiếng Việt là có nhiều lì xì. Rồi cả nhà quây quanh chơi “Bầu Cua Cá Cọp”. Bác của Kevin ngồi ở giữa, lúc lắc cái tô. Rồi bác nói lớn: “Mại dô, mại dô!” Cả nhà đua nhau đặt vào mấy cái hình. Rồi bác nói: “Cất tay lên! …Một con nai, hai con cua”! Năm nào gia đình Kevin có cô dì nào có bầu, sắp có “baby” thì mọi người thích đặt “bầu”. Nếu mà mở ra thấy có cái “bầu” là cả nhà la lên, vui ơi là vui!


Khi nghe Kevin kể về ngày Tết của mình các bạn Mỹ thích lắm. Các bạn nói đối với các bạn, hết Happy New Year rồi, là “We are done!”, phải chờ tới Easter mới có “big holiday” tiếp. À, thì ra Kevin được nhiều ngày lễ hơn. Kevin có Tết Trung Thu nè, Haloween, Mother’day, Lễ Vu Lan, rồi Giáng Sinh, Tết Tây, Tết Ta v.v…
Lễ quanh năm, gần như tháng nào Kevin cũng có những ngày vui! Nhất là Tết thì Kevin được dắt đi hội chợ. Có trò chơi múa lân, văn nghệ… Năm rồi mẹ dắt Kevin đi hội chợ, có một cái làng gọi là “Làng Việt Nam”. Có mấy cô mặc áo tứ thân “quẩy” gánh xôi đi bán. Mẹ gọi lại cho mình ăn. Thấy anh em Kavin mặc áo dài khăn đóng ngồi “chổm hổm” ăn, mẹ nói “trời ơi vui không thể tả, mẹ không thể tưởng tượng là qua Mỹ mà còn có cảnh này!”. Lúc đó ông dân biểu Lou Corea cũng dắt con ông đi ngang, ông thích quá, vào chụp hình chung và đăng lên báo. Ông nói trong hội chợ ông thích nhất là Làng Việt Nam. Kevin thật hãnh diện.
Nhờ còn giữ cả hai văn hóa, nên gia đình Kevin còn được nhiều ngày vui, nhiều quà bánh, lồng đèn, lì xì mà các bạn Mỹ rất thích. Thầy cô Kevin nói rằng nguồn gốc của mình có nhiều cái hay cái đẹp, bỏ uổng lắm. Còn mẹ nói: “Con thử nghĩ xem, nếu ông bà và người lớn không giữ những truyền thống của mình, thì ba mẹ không biết những ngày lễ, bài hát hay vui của mình để tổ chức và dạy lại cho các con. Rồi nếu ba mẹ không biết thì các con cũng sẽ không biết! Rồi tới khi nào các con là người lớn, có “baby”, “baby” của các con sẽ không có được những cái hay cái vui đó. Cho nên con ráng học cho biết. Mai mốt lớn, các con làm cho con của các con nhe!”
Wow! Còn lâu lắm Kevin mới được làm “người lớn” và có “baby”! Nhưng phải làm gương từ bây giờ! Không tập là Kevin sẽ quên mất.
Bây giờ Kevin sẽ không “thắc mắc” gì khi đi học cuối tuần. Những bài ca dao tục ngữ, bài thơ, Kevin rất thích học. Sắp Tết rồi, Kevin cũng sẽ tập hát những bài về Xuân. Nhờ mùa Xuân, nhờ Tết với những cái vui của Tết mà Kevin càng cảm thấy nên học tiếng Việt, đừng có mất gốc.
Bà ngoại nói như vậy là Kevin đã phần nào “giác ngộ”.
Kevin Phan

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.