Hôm nay,  

Nhìn Tấm Gương Việt Ở Úc

9/23/200500:00:00(View: 5924)
- Ánh sáng thành công của cuộc tranh đấu cho giao lưu văn hóa hai chiều của người Việt đã thấy ở chân trời nước Úc. Người Mỹ gốc Việt đứng ngồi không yên khi nhìn lại thấy thân phận công dân Mỹ của mình bị bỏ quên trong hiệp ước bang giao Washington- Hà Nội và văn hóa phẩm của mình cũng bị bỏ quên trong Thương Ước Washington Hà Nội ký sau đó. Từ Mỹ, nơi người Việt Hải Ngoại định cư đông nhứt thế giới, ắt không ít câu hỏi được đặt ra, phải làm gì khi nhìn tấm gương sáng của đồng bào Việt ở Úc.
Tin từ Ban Chấp Hành Liên Bang của Cộng Đồng Người Việt Tự Do tại Úc, Bộ Ngoại Giao Úc vừa xác nhận CS Hà Nội đã đồng ý cho nhập cảng 4 loại văn hóa phẩm: sách, báo, tạp chí, và nhạc, trong khi CS Hà Nội nhờ Úc ủng hộ cho Hà Nội gia nhập Tổ chức Thương Mại Thế Giới( WTO ). Bộ Ngoại giao Úc cũng đã xác ngữ việc này với TNS John Hogg ngày 2 tháng 6, trong một cuộc điều trần tại Thượng Viện, rằng "mức thuế do Hà Nội đệ nạp về sách và tạp chí khá đáng được Úc chấp nhận". Cộng đồng Việt Nam vận động các TNS Conroy, TNS Hogg, DB Simon Crean, và DB Kevin Rudd để đi vào vấn đề sâu rộng hơn. Trả lời TNS Stephen Conroy, Bộ viết "Thuế nhập cảng mà Việt Nam đệ nạp, có liên quan cả đến báo và nhạc".

Được biết điều kiện Úc đặt ra và lời hứa CS Hà Nội khi ở thế kẹt cần lá phiếu của Úc để vào WTO nên phải đồng ý, là do một cuộc vận động bền bỉ của tập thể người Việt ở Úc. Từ cuối năm 2002, Ban Chấp Hành Liên Bang của Cộng Đồng Người Việt Tự Do đã gởi thư yêu cầu Bộ Ngoại Giao Úc đòi hỏi Hà Nội phải cho văn hóa phẩm của Úc được nhập cảng vào Việt Nam. Mãi đến năm 2003, Bộ mới trả lời đồng ý.
Và nhơn khi CS Hà Nội nhờ Úc ủng hộ vào WTO, Úc "đổi chác" với CS Hà Nội. Nhưng khi CS Hà Nội đồng ý với Úc cho văn hóa phẩm Úc vào Việt Nam sẽ có thể tạo thành một tiền lệ cho văn hóa phẩm các nước khác có người Việt định cư, như Mỹ, Pháp, thành viên của WTO, có điều kiện và lý do dễ hơn để đòi hỏi. Hiệp Ước WTO là hiệp ước đa phương và gia nhập của nhiều nước chớ không phải như hiệp ước hai bên tạm gọi cho gọn là Thương Ước giữa Washington và Hà Nội. Tiền lệ mà Úc đòi hỏi và Hà nội đồng ý ấy sẽ buộc Hà Nội phải tuân hành nguyên tắc chung của WTO đối với Hội viên. Nguyên tắc "cấm phân biệt đối xử" của WTO là nguyên tắc chung nên không chỉ Úc mà mọi thành viên khác của WTO (Hoa Kỳ, Canada v.v...) cũng sẽ có quyền xuất cảng tương tự, nếu Hà Nội được vào WTO và các thành viên WTO đòi hỏi.

Tuy đó mới chỉ là lời hứa của CS Hà Nội với Úc và việc Hà Nội gia nhập WTO khó có thể xảy ra trong năm nay. Nhưng kết quả sơ khởi của người Việt ở Úc là một khích lệ lớn để người Mỹ gốc Việt ở Mỹ tranh đấu mạnh hơn, đòi hỏi chánh quyền Mỹ phải đặt vấn đề với CS Hà Nội khi thương thảo về WTO với Hà Nội. Tin cho biết lá phiếu của Mỹ là lá phiếu rất quan trọng vì có thể lôi kéo theo nhiều lá phiếu của những đồng minh của Mỹ; CS Hà Nội cần phải vận động gay go, chịu nhiều điều kiện hơn đối với các nước khác. Tuy TT Bush có hứa với Thủ Tướng Khải sẽ hỗ trợ cho Hà Nội vào WTO. Nhưng ý kiến của Hành Pháp không chưa đủ. Lập pháp Mỹ còn phải đồng ý đưa Hà Nội vào chế độ mậu dịch bình thướng (xưa gọi là tối huệ quốc), gỡ cho Hà nội biện pháp quan tâm đặc biệt, thì Hành Pháp mới hội đủ đủ điều kiện sử dụng lá phiếu Mỹ ủng hộ cho Hà Nội vào WTO.

Đây là cơ hội bằng vàng để người Mỹ nói chung của đất nước đa văn hóa, đa chủng tộc này đòi hỏi công bình cho nước Mỹ. Không lý do gì văn hóa phẩm của Việt NamCS nhập cảng vào Mỹ được mà văn hóa phẩm của Mỹ không được xuất cảng vào Việt Nam. Giao lưu văn hóa phải hai chiều. Công bàng là đạo ở đời người Mỹ được dạy dỗ ngay từ khi vào đời.

Đây là cơ hội bằng vàng để người Mỹ gốc Việt đòi hỏi chánh quyền dân cử của đất nước đa văn hóa, đa chủng tộc Mỹ này phải làm tròn trách nhiệm một cách không kỳ thị đối vói mình. Người Mỹ gốc Việt dù là sắc tộc thiểu số trong xã hội Mỹ nhưng là công dân Mỹ có đủ quyền hạn và nghĩa vụ do Hiến Pháp và luật pháp Mỹ thừa nhận. Văn hóa phẩm của những công dân ấy sáng tác tại Mỹ dù bằng ngôn ngữ nào cũng là văn hóa phẩm Mỹ. Chánh quyền Mỹ có nhiệm vụ nếu cho văn hóa Việt NamCS xuất cảng qua Mỹ thì phải đòi hỏi văn hóa phẩm Mỹ viết bằng tiếng Việt nhập cảng vào Việt Nam, như đối với hàng chục nước nhà của những công dân Mỹ gốc nhập cư khác.

Đây là cơ hội bàng vàng để đặt vấn đề lại đối với một số điều khoản của hiệp ước bang giao Washington- Hà Nội, về quốc tịch của công dân Mỹ gốc Việt đối với CS Hà Nội. Không lý do gì chánh quyền Mỹ lại bỏ quên, không bảo vệ công dân Mỹ gốc Việt trước CS Hà Nội trong hiệp ước bang giao. Trong hiệp ước bang giao Washington - Hà Nội, TT Clinton đã thả nổi một cách khó hiểu và không thể chấp nhận được quyền bảo vệ công dân Mỹ gốc Việt khi đến nước Việt Nam, điều mà hầu hết các hiệp ước bang giao của Mỹ với các nước khác đều có. CS Hà nội vẫn kiên quyết xem bất cứ người Việt sanh ở VN hay ở ngoại quốc dù đã nhập quốc tịch nước nào rồi đi nữa đều cũng còn là công dân của chế độ CS Hà nội -- nếu chưa có giấy phép từ bỏ quốc tịch Chủ tịch Nước Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam. Như vậy thế hệ thứ hai, thứ ba người Mỹ gốc Việt sanh tại Mỹ khi về Việt Nam CS, nếu CS muốn bắt " đi nghĩa vụ" cũng phải đi vì theo họ những công dân Mỹ gốc Việt ấy vẫn còn quốc tịch Việt theo huyết thống chủ nghĩa của quốc tế tư pháp của CS Hà Nội. Trước Tòa luật sư Mỹ không bào chữa được cho công dân Mỹ gốc Việt như trường hợp Lý Tống.

Đây cũng là cơ hội bằng vàng để đặt lại vấn đề đối với một vài điều khoản trong hiệp ước giao thương Washington --Hà Nội. Quyền phổ biến tư tưởng của công dân Mỹ gốc Việt bị bỏ quên. Điều khoản C1 và H của Hiệp ước này cho phép CS Hà nội độc quyền và tự do đưa văn hóa phẩm, sách, báo, tạp chí, phim ảnh, băng nhạc của CS Hà nội vào Mỹ, trong khi đó những sản phẩm tinh thần của người Mỹ nói chung, hiệp ước chấm chấm để đó, chờ ngày hai bên thương thảo lại mới cho nhập cảng vào VN, mà không nói kỳ hạn rõ ràng. Thương Ước đó hết hạn vào giữa tháng 11 này, không có khiếu nại nên tự động được gia hạn thêm 3 năm nữa, tức có giá trị đến tháng 12 năm 2007. Và những cái chấm chấm đó thiệt hại cho công dân Mỹ nói chung và công dân Mỹ gốc Việt nói riêng sẽ dài dài hơn.

Sau cùng trở lại bước đầu thành công ở Úc, đó là một tiền lệ để người Việt ở Mỹ - quốc gia định cư đông người Việt Hải ngoại nhứt thế giới - nhớ lại thiệt thòi của mình và cảm thấy phải làm một cáu gì đó cho việc giao lưu văn hóa hai chiều, ngay tại sân nhà của mình là Mỹ. Người Mỹ chánh trực nói chung sẽ đứng bên cạnh người Mỹ gốc Việt trong cuộc đấu tranh hủy bỏ những điều khoản vi hiến, bất công, và kỳ thị trong hiệp ước bang giao, giao thương đã ký. Quyền lợi này là quyền lợi trực tiếp, thân thiết của người Mỹ gốc Việt. Ở Mỹ người có kinh nghiệm nói, trong kinh tế quyền lợi không có gì cho không, trong chánh trị, đòi hỏi, đấu tranh mới có.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.