Hôm nay,  

Hai « Xịt » ngày nay: Trắng và Vàng

8/10/202209:11:00(View: 6009)

Chính luận


Putin-Xi

 

Từ hơn 2 năm nay, thế giới bị xáo trộn vì dịch Vũ Hán, nguồn gốc phát xuất từ phòng thí nghiệm Vũ Hán. Đó là điều chắc chắn. Nguyên nhơn? Vì âm muu chánh trị của Xi? Kế tiếp là chiến tranh xâm lược Ukraine do Putin chủ muu đã làm cho Âu châu thức tỉnh. Trước giờ, cứ nghĩ Thế chiến đã chấm dứt thì sẽ « không bao giờ có chiến tranh nữa ».

Thế mà hôm cuối tháng Hai, chiến tranh đã bùng nổ ngay trên đất Âu châu, gây ra đủ loại tội ác ghê tởm. Hơn nữa, nó còn làm cho trật tự thế giới bị thay đổi, vật giá leo thang, nhiều thứ bị khan hiếm, phương hại đến an ninh và thạnh vượng của dân chúng. Qua chiến tranh người ta còn thấy nổi bật sự xung đột gay gắt, một mất một còn, giữa chế độ dân chủ tự do và chế độ độc tài toàn trị. Lịch sử nhơn loại sẽ được định hình từ sự kết thúc cuộc xung đột sanh tử này. Xi và Putin là hia Xịt (Xịt-ta-lin) ngày nay liên kết chặt chẽ với nhau trong mục tiêu chung là phải thanh toán cho kỳ được phe Tây phương, tức Âu châu và Huê Kỳ, để sắp xếp lại thế giới theo cái trật tư của họ quan niệm.

 

Xịt trắng (Putin)

 

Trong buổi lễ kỷ niệm sanh nhựt thứ 350è của Pierre Le Grand, thần tượng của Putin, Xịt trắng Putin đã không ngần ngại so sánh chánh sách xâm chiếm Ukraine của ông ta với chủ trương của Nga Hoàng. Putin nói rõ hơn: « Khi đánh Suède và chiếm vùng lảnh thổ phía bắc trên bờ Baltique để thiết lập kinh đô mới Saint-Petersbourg,  thật ra Pierre Le Grand không chiếm lấy gì cả, ông  chỉ thu hồi và tăng cường nước Nga mà thôi… Ngày nay, điều chúng ta đang làm ở Ukraine cũng giống như vậy, đấy là lấy lại đất của Nga và làm cho nước Nga lớn mạnh hơn ».

 

Ngay khi lên cầm quyền, Putin đã thấy lịch sử là quan trọng và vai trò lịch sử phải phục vụ đường lối cai trị của chế độ. Lịch sử phải là trụ cột của bản sắc dân tộc. Ông giải thích: « Để làm tái sanh bản sắc dân tộc và lương tâm dân tộc, chúng ta phải lập lại những mối liên hệ giữa những thời kỳ của một lịch sử thống nhứt, liên tục, qua hàng ngàn năm, nó sẽ cho chúng ta nội lực và dạy chúng ta biết ý nghĩa của sự phát triển đất nước ».

 

Trong những nhơn vật lịch sử có công tôi luyện nên « bản sắc dân tộc » Nga, dĩ nhiên phải có Xịt (Staline) và Putin đã không ngần ngại dành nhiều thì giờ nói về sự nghiệp vĩ đại của nhơn vật này. Có lẽ cũng biết Xịt không phải là người được dư luận hoàn toàn tốt nên Putin đã phải có vài dè dặt như ông thừa nhận dưới thời Xịt xảy ra những đàn áp dã man, giết người hàng loạt. Tuy nhiên, tiếp theo đó, ông liền ca ngợi sự nghiệp của Xịt là vĩ đại như đã biến nước Nga nông nghiệp trở thành nước kỹ nghệ hiện đại giúp chúng ta chiến thắng bộ máy chiến tranh khổng lồ của Đức Quốc xã.  Ông cũng nhìn nhận với cái giá quá lớn. Hằng chục triệu người chết là sự thật. Nhưng ông liền cảnh báo « Đừng bao giờ quên khi lên án Xịt bạo ngược, đó là tiếp tay Tây phương tấn công nước Nga và Liên-xô».

 

Putin cho rằng trong suốt những năm Gorbatchev (1985-1991) và Eltsine (1991-1999), những thành quả tốt đẹp như canh tân nước Nga của Xịt đều bị bỏ qua và giai đoạn đó bị đánh giá là hoàn toàn tiêu cực. Mãi cho tới khi Putin lên nắm quyền thì cán cân mới nghiêng về Xịt thuận lợi. Để đề cao Xịt cho rõ hơn, và cho phù hợp với quyền lợi địa chánh của Nga, Putin ra lệnh Ban Lịch sử viết lại lịch sử nước Nga và nhứt là sách giáo khoa thời Xịt là tốt đẹp. Riêng sách lịch sử lớp cuối Trung học chỉ có chừng mươi dòng nói về goulag và chỉ vài dòng nói về nạn đói năm 1930 do chính Xịt tạo ra bằng cách cưỡng bách hợp tác hóa nông nghiệp đã giết hại cả 30 triệu dân Nga. Trái lại, sách dành hàng trăm trang ca ngợi chiến thắng Quốc xã của Nga. Đây là cuộc chiến yêu nước do Xịt lãnh đạo. Nhưng một sự thật nổi cộm đã được giấu kỹ là ngay lúc đầu, chính Xịt đã chọn đứng về phe Quốc xã nhưng khi Hitler muốn xâm chiếm luôn Nga, Xịt hoảng sợ, vội ngả theo phe Đồng Minh. Khi vài sử gia Pháp về Hà nội, có dịp nói chuyện với sử gia Việt Nam, nhắc lại chuyện đó  đã làm cho các ông sử gia Việt Nam chới với vì xưa nay họ vẫn tin tưởng theo Hồ Chí Minh từng khẳng định là « Bác có thể sai, chớ hai người này, Xịt và Mao, không bao giờ sai ».

 

Nhờ sửa lịch sử và tuyên truyền mà ngày nay có hơn phân nửa thanh niên Nga, tuổi từ 18 tới 24, hoàn toàn không hề biết những đàn áp dân chúng đẫm máu của Xịt. Mặt khác, có hơn 70% dân Nga ca ngợi sự lãnh đạo đất nước của Xịt là tích cực, chỉ có 14%  biết sự thật và cho là tiêu cực. Nhưng trước năm 2000, số này có tới 45%. Mặc dầu Xịt được Putin dựng lên như là một chánh khách với thành tích hoàn toàn rực rỡ, nhưng đường lối cai trị của Putin vẫn không phải là một thứ « tân xịt » (néo-stalinisme). Putin có nhiều điểm giống Xịt. Như chủ trương tôn thờ lãnh tụ (rõ là từ 2012) nhưng nặng thời đại tính. Như Putin tự đề cao chính mình: mặc T-Shirt với hình Putin lớn, ở trần câu cá, cỡi ngựa, đi mô-tô…

 

Ông Chủ tịch Quốc hội Nga đã ca ngợi Putin không tiếc lời: « Tài nguyên thiên nhiên của Nga không phải là khí đốt, là dầu hỏa, mà chính là Putin! » Điểm giống khác giữa 2 người như tạo vây cánh Mafia đặt dưới sự chỉ huy của cơ quan an ninh. Và 2 bộ phận này biến thành cột trụ chánh của chế độ. Như Xịt, Putin nhiếc mắng nặng tay với thuộc hạ, tuy lỗi của họ rất nhẹ. Và sau cùng cả hai chế độ của Xịt và Putin có chung một nỗi ám ảnh lớn Tây phương là kẻ thù không đội trời chung. Với Xịt, Tây phương là thứ Đế quốc hung hãn. Với Putin là thứ thế giới đồi trụy (xì ke và đồng tính).  Khi Putin mở rộng lãnh thổ thì càng bị cái thế giới này bao vây. Nên Putin đã phải tuyên bố biên giới Nga không giới hạn và vì đó mà Putin vi phạm luật quốc tế khi mở rộng biên giới bằng võ lực.

 

Putin giống Xịt nhưng không phải là đệ tử của Lê-nin (léninisme) như Xịt, theo sử quan của Marx, sau cùng « cộng sản sẽ đào huyệt chôn sống tư bản ». Lý tưởng chánh trị của Putin là tổng hợp 3 ngôi: Chánh thống giáo, độc tài và tinh thần dân tộc, do ảnh hưởng từ Nicolas 1er. Đó là nền tảng của tinh thần dân tộc bảo thủ và tinh thần Slav của hoàng đế phản động nhứt xứ Nga trong suốt thế kỷ XIX. Nhưng khi có biến động thì « độc tài » sẽ được nâng lên ưu tiên số một.

 

Xịt vàng hay Xịt bánh bao (Xi)

 

Khi lên cầm quyền, Xi vẫn mang nặng nỗi ám ảnh về sự sụp đổ của Đế chế Sô-viết nên hơn ai hết, Xi giữ bài học về Xịt làm kinh nhựt tụng: « Một đảng tuyệt mạnh và một dân chúng được kiểm soát chặt chẽ ». Xi nghĩ đầu năm 90, sở dĩ Liên-xô thua cuộc trong Chiến tranh Lạnh vì đã quay lưng lại với đường lối và những lời dạy của Xịt. Nay Xi cầm đầu nước Tàu, học Xịt, để có thể đương đầu với Huê Kỳ. Liên-xô sụp đổ là trọng tâm suy nghĩ của Tàu về một quan niệm thế giới. Khi Putin xua quân đánh chiếm Ukraine, bản tài liệu « Chủ nghĩa hư vô lịch sử và sự tan rã Liên-xô » liền được Xi ra lệnh đem phân phát cho cán bộ đảng viên cấp lãnh đạo đêm ngày học tập cho nhuần nhuyễn. Nội dung tài liệu xác nhận khi Krouchtchev bất ngờ đọc một bài diễn văn ở ngày cuối Đại hội Đảng lần thứ XX (25/02/56) nhan đề « Từ sự tôn thờ cá nhơn và những hệ quả ». Krouchtchev lên án Xịt nặng nề, nhứt là di sản của Xịt. Lần đầu tiên trong lịch sử, dân chúng Nga nghe nói tới vai trò chủ chốt của Xịt trong những vụ đàn áp đẫm máu hàng loạt  và điều đó đã làm cho dân chúng Nga bừng tỉnh trước dối trá và sự thật. Từ đây thần tượng Xịt bị hạ bệ.

 

Xi tự cho mình là hiện thân của Mao nên cũng như Mao, Xi tỏ lòng sùng bái Xịt. Mao vốn là đệ tử chơn truyền của nhà độc tài ở Moscou tuy hồi năm 1950, sau khi nắm được quyền cai trị nước Tàu, lần đầu tiên, Mao qua Moscou diện kiến Xịt, bị Xịt làm nhục. Nhưng vì tôn trọng đàn anh phe XHCN, Mao đã biết nuốt hận hết rồi. Sau khi Mao chết, đảng cộng sản Tàu có một bộ phận có ảnh hưởng lớn có xu hướng xét lại, cho rằng chế độ ở Moscou đã quá xơ cứng trong thời gian Chiến tranh Lạnh vì thiếu những cải tổ chánh trị thích hợp, nên không đủ khả năng thích ứng với thời cuộc, nhứt là không có khả năng mở ra tương lai cho Liên-xô, điều này cho thấy tại sao Gorbatchev đã thất bại trong chánh sách perestroika vào cuối những năm 80.

 

Năm 2013, lên nắm quyền, Xi liền lấy quyết định lịch sử, tái lập vai trò lãnh đạo toàn diện và triệt để của đảng, kiểm soát dân chúng từ trong tư tưởng để ngăn chận mọi âm mưu của Tây phương. Học theo Xịt, Xi áp dụng chánh sách thanh lọc hàng ngũ đảng viên, loại trừ tất cả những thành phần lăm le chống đối, củng cố quyền hành tột đỉnh trong đảng, thiết lập truyền thống tôn thờ cá nhơn.  Xi cho bắt cải tạo hằng trăm ngàn dân Duy Ngô Nhĩ như Xịt đã lưu đày biệt xứ dân Tartars của Crimée và dân Đức của vùng Volga, đàn áp gắt gao về tư tưởng từ sau biến cố Thiên An Môn. Thậm chí từ  « Thiên An Môn » không còn tìm thấy trong hệ thống ngôn ngữ thông thường của Tàu. Xi không khoan nhượng những đòi hỏi dân chủ. Xi cho áp đặt một hệ thống kiểm soát dân chúng gắt gao chưa từng có trong lịch sử. Ngày nay ở Tàu, cũng như ngày xưa ở Nga của Xịt, đảng cộng sản không hề biết có đối lập hay cạnh tranh về tư tưởng tốt xấu, hay dở. Văn hóa, nghệ thuật, văn học đều phải phục vụ những mục tiêu của đảng đề ra.

 

Về mặt tàn bạo, gian ác, Xi vượt trội hơn Xịt, đáng thầy của Xịt. Tuy nhiên, Xi lại không hoàn toàn giống Xịt. Vì tham vọng quốc tế của hai tên này, về bản chất, rất khác nhau. Xịt theo đuổi lý tưởng làm cách mạng cộng sản toàn cầu để đưa từng nước vào quĩ đạo Liên-xô. Nên Xịt luôn luôn ủng hộ những vụ cộng sản xâm nhập đây đó. Còn Xi, trái lại, không xúi giục những quốc gia ngoài nước Tàu thay đổi thể chế hay theo cộng sản. Nếu xung đột giữa Tàu và Huê Kỳ ngày nay gọi là Chiến tranh Lạnh kiểu mới thì Xi nỗ lực quảng bá đường lối cai  trị của Tàu là một kiểu mẫu đúng đắn, vượt trội hơn các thể chế đang có, nó bao gồm những xí nghiệp lớn của Nhà nước với hệ thống kiểm soát dân chúng tỉ mỉ từ nét phản ứng trên mặt. Một mô hình cai trị mới, mô hình chánh hiệu « mai-dơ Xi » để thay thế chế độ Tự do Dân chủ của Tây phương nay bị phê phán là phạm nhiều khuyết điểm.

 

Chế độ « mai-dơ Xi » sẽ giúp giữ được quốc gia độc lập và nhứt là cấp lãnh đạo tuyệt đối an toàn, bền vững, giúp cho giai cấp trung luu trở nên giàu có mau chóng. Sợi chỉ xuyên suốt nối liền Xịt và Xi là phải biết độc tài tuyệt đối, không khoan nhượng mọi chống đối đòi hỏi dân chủ tự do theo kiểu Tây phương. Và họ nắm giữ quyền hành an toàn cho đến khi bị nhơn dân nổi dậy lật đổ.

 

-- Nguyễn thị Cỏ May

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.