Hôm nay,  
Việt Báo Online

Ý Kiến Độc Giả

09/12/200000:00:00(Xem: 3941)
Ý Kiến Độc Giả
Thông Ngôn Gian Trá

Thông Ngôn Gian Trá

Mấy thằng tôi đọc báo thấy lão thông ngôn Việt Nam thông ngôn cho tổng thống Clinton mà mỗi khi tổng thống nói đến nhân quyền có hại cho cộng sản là lão thông ngôn lại tịt ngóp như pháo không ngòi. Đúng là chuyện nực cười và chán mớ đời. Mà chẳng phải chỉ có bây giờ mới có chuyện thông ngôn láo như vậy đâu nghe. Tôi nhớ ngày xưa khi vua Đồng Khánh băng hà, hoàng tử Bửu Lân được lên ngôi cửu ngũ cũng nhờ một ông thông ngôn khi thông ngôn cho khâm sứ Pháp đã bịa chuyện cả hai đầu khiến cả Khâm sứ Pháp lẫn quan đại thần Việt Nam đều bị lừa. Đầu đuôi câu chuyện như thế này. Lúc vua Đồng Khánh thăng vào lúc năm cùng tháng tận, triều đình hết sức bối rối. Viện cơ mật thì không dám tự tiện lựa chọn Tân quân nên mới cùng nhau sang Toà Khâm của Pháp để hỏi ý kiến. Các quan hỏi ông Khâm sứ Pháp là hiện nay vua Đồng Khánh đã băng hà, theo ý của Khâm sức thì nên chọn ai. Lúc đó, ông Diệp Văn Cương, nhân viên toà khâm, lại dịch rằng: Nay nhà vua Đồng Khánh đã thăng hà, Lưỡng Tôn Cung cùng viện Cơ Mật đều đồng lòng chọn hoàng tử Bửu Lân lên ngôi, không biết ý kiến quý Khâm sứ như thế nào"". Nghe thế, ông Khâm sức đáp: "Nếu Lưỡng Tôn Cung và Cơ Mật đã đồng ý chọn hoàng tử Bửu Lân thì tôi cũng xin tán thành tôn ý chư vị". Ông Cương đắc ý quay sang các quan An Nam dịch tiếp: "Theo tôi, thì các quan Cơ Mật nên chọn hoàng tử Bửu Lân là hợp thiên mệnh hơn cả".

Thế rồi các quan Viện Cơ Mật vâng lời ra về, đi rước Hoàng tử Bửu Lân lên ngôi sau này là vua Thành Thái đó. Qúy vị biết tại sao ông ông Diệp Văn Cương lại dịch bố láo như vậy không" Thưa, ông Cương là chồng bà Công Nữ Thiện Niệm, con gái Thoại Thái Vương. Bà Thiện Niệm là cô ruột vua Thành Thái đó.

Vương Công Vũ Đình Hải - QLD

===

Nên trích dẫn chính xác

Lá thư của ông Đoàn Việt Trung trên tờ Sun Herald hôm 27/11/2000, mà Saigon Times đăng lại vào tuần qua, đã nói lên được phần nào thảm trạng thiếu dân chủ và tự do ở Việt Nam. Ông Trung đã làm được một việc có ý nghĩa. Tuy nhiên, lá thư có thể phản tác dụng, vì ngoài một vài vấn đề về văn phạm Anh ngữ, còn có ít nhất là hai sự việc sai sự thật.

Qua những lời chuyển ngữ thiếu chính xác của người phụ trách phiên dịch ngày hôm đó, ông Đoàn Việt Trung cho rằng bài diễn văn do Tổng thống Clinton đọc tại Trường Đại học Quốc gia Hà Nội hôm 17/11/2000 qua bị Chính phủ Việt Nam kiểm duyệt (President Clinton's directly broadcast speech last week at the Vietnam National University was censored, on-air). Điều này hoàn toàn sai sự thật. Sự thật là Chính phủ Việt Nam không có dính dáng gì trong việc soạn thảo bài diễn văn đó, và càng không có quyền kiểm duyệt diễn văn của một tổng thống Hoa Kỳ. Bài diễn văn đó do các cố vấn của Toà Bạch Ốc soạn thảo với sự phê chuẩn của ông Clinton. Người thông dịch cũng là một nhân viên của Toà Bạch Ốc. Những chi tiết này đã được Tòa Bạch Ốc đính chính và xác nhận ngay sau đó; thế nhưng ông Đoàn Việt Trung không nhắc đến trong lá thư mình. Điều này cho thấy ông Trung hoặc không theo dõi tin tức, hoặc theo dõi tin tức nhưng không tôn trọng sự thật.

Vấn đề chuyển ngữ thiếu chính xác có nguyên nhân sâu xa của nó. Theo dõi báo chí ngoại quốc cho thấy sự việc xảy ra như sau. Theo lời kể lại của một nhân viên cao cấp trong Tòa Bạch Ốc, người được giao trách nhiệm dịch bài diễn văn của Tổng thống Clinton là ông Sean Lam, một công dân Hoa Kỳ gốc Việt, đã sinh sống ở Mỹ khoảng 30 năm nay. Ông Sean Lam đã đọc trước bài diễn văn của ông Clinton và hoàn chỉnh bản Việt ngữ từ lúc còn ở Washington, hay ở Brunei, hay trên máy bay Air Force One. Nhưng vào giờ phút cuối ở Hà Nội, ông Clinton thay đổi vài đoạn văn trong bài diễn văn, như thêm vào những đoạn liên quan đến nhân quyền, và bỏ đi những đoạn liên quan đến quân đội Việt Nam Cộng Hòa cũ. Và, bản sau cùng này chỉ đến tay ông Sean Lam vài phút trước khi ông Clinton lên khán đài! Tức là, ông Sean Lam không hề biết trong bài diễn văn có những đoạn tế nhị này! Tuy nhiên, để cho việc phiên dịch được trôi chảy, các viên chức Tòa Bạch Ốc đã phái thêm một nhân viên khác tên là Thanh Vuong trợ giúp ông Sean Lam. Ông Thanh Vuong đứng bên cạnh khán đài và có nhiệm vụ báo cho ông Sean Lam biết những chỗ mà bài diễn văn vừa được thay đổi. Nhưng đến giữa bài nói chuyện, một nhân viên Tòa Bạch Ốc chỉ thị cho ông Thanh Vuong rời diễn đàn để chuẩn bị phụ giúp ông Clinton sau khi ông đọc xong bài diễn văn.

Đến khi bài diễn văn đề cập đến các vấn đề về nhân quyền, dân chủ, thì một vài sự việc khác lại xảy ra. Một nhóm ký giả được phép sử dụng cái quầy bên cạnh khán đài làm nơi làm việc; khi họ lỉnh kỉnh mang đồ nghề đến quầy gây ra tiếng động trong phòng, và vì phòng không có hệ thống chống tiếng động, nên âm thanh trở nên ồn ào như có nhiễu. Trong khi đó, có lẽ vì gần hết giờ, nên ông Clinton đọc tương đối nhanh ở những đoạn văn tế nhị, nhưng quan trọng này. Những "sự cố" này làm cho ông Sean Lam, một mặt đã mất tập trung, nghe không rõ, vì tiếng động, mặt khác không được biết trước có những đoạn văn này, ông ta trở nên lúng túng và có lúc ngập ngừng. Nhưng ông Sean Lam vẫn cố gắng dịch và kết quả đáng tiếc là phần dịch này đã không theo sát nghĩa của bản tiếng Anh.

Sự lúng túng và tối nghĩa của bản dịch tiếng Việt đã làm cho một số thính giả trong phòng cảm thấy bực bội, họ bỏ ống nghe để nghe trực tiếp bản tiếng Anh của Tổng thống Clinton. Vì thế, sau bài diễn văn, Văn phòng Tòa Đại Sứ Mỹ ở Hà Nội nhận được ít nhất là ba cú điện thoại phàn nàn về bản dịch Việt ngữ. Sau vụ này, ông Sean Lam đã được Cố vấn An ninh Quốc gia Mỹ (Sandy Berger) giao một nhiệm vụ khác. Nhưng Bộ Ngoại giao Mỹ nhấn mạnh rằng đây không phải là lỗi lầm của ông Sean Lam. Nó chỉ là một lỗi lầm nhỏ trong tổ chức mà có lẽ bất cứ một diễn dịch trực tiếp nào cũng gặp phải. Chính phủ Việt Nam không có vai trò gì trong vấn đề này.

Lá thư của ông Đoàn Việt Trung còn có nhắc đến bài viết của một tướng lãnh Việt Nam, nhưng rất tiếc là ông Trung lại đi lạc đề tài. Bài báo của Trung tướng Lê Văn Dũng không có dính dáng gì đến Nghị Quyết được thông qua bởi Nghị viện Âu châu (European Parliament) như ông Trung muốn gán ghép; bài báo đó nhắm vào quân đội Việt Nam và các thành phần ly khai chế độ ở trong nước. Trong bài báo trên tờ Quân Đội Nhân Dân, tướng Lê Văn Dũng viết (dịch sang tiếng Anh): "Nowadays... hostile forces are fighting against us, actively to sabotage socialism and the leading role of the Communist Party of Vietnam". Tuy nhiên, ông Đoàn Việt Trung trích dẫn là: "Enemy forces are actively trying to destroy our Partýs monopoly rule." Đây là một việc làm thiếu thành thật. Tôi mong ông Đoàn Việt Trung hãy công bố nguồn tài liệu của ông cho độc giả biết.

Thực ra, những lỗi lầm về chuyển ngữ quá nhỏ so với sự thành công trong chuyến đi của ông Clinton. Chẳng hạn như so với Trung Quốc, chính quyền Việt Nam có "tiến bộ" hơn vì họ cho bà dân biểu Sanchez thăm hỏi các nhân vật đối kháng trong nước như Trần Độ, Hoàng Minh Chính, Nguyễn Thanh Giang, và Phạm Quế Dương. Ông Clinton còn được gặp riêng Tổng Giám mục Phạm Minh Mẫn ở Sài Gòn. Ngoài ra, chính quyền Việt Nam còn cho ông Clinton trực tiếp nói chuyện trên đài truyền hình với cả 80 triệu dân Việt, và qua đó ông Clinton đã có dịp nói về các vấn đề toàn cầu hóa, dân chủ, nhân quyền.v.v... mà chưa chắc một lãnh tụ Tây phương nào làm được. Những sự thật tích cực đó là những dấu hiệu đáng ghi nhận hơn là những lỗi lầm nhỏ linh tinh trong việc chuyển ngữ.

Laurence Tran Sydneỵ

===
Ý Kiến Của Tòa Soạn

Kính gửi ông Laurence Tran,

Trước hết, chúng tôi chân thành cảm ơn những đóng góp của ông. Chúng tôi cũng hoàn toàn đồng ý với ông, chuyến viếng thăm VN của tổng thống Clinton là một thành công lớn lao. Thái độ đúng đắn của người Việt Nam là nên chú tâm vào những thành công và những khía cạnh tích cực của chuyến viếng thăm đó. Tuy nhiên, việc "ấp úng không dịch" một số đoạn quan trọng trong bài diễn văn của tổng thống Clinton, theo chúng tôi, đó là một sai lầm rất nghiêm trọng. Sai lầm đó không thuần túy ở phạm vi chuyên môn mà còn ảnh hưởng đến nhân tâm mấy chục triệu dân Việt Nam, những người sống trong sự bưng bít của chế độ cộng sản.

Vì vậy, bên cạnh sự đồng ý, chúng tôi cũng xin được trình bầy cùng ông một số điểm không đồng ý đối với bài viết của ông. Như ông đã biết, sau khi đọc thư của ông, tòa soạn đã quyết định không đăng tải nguyên văn lá thư góp ý của ông vì một số nguyên nhân như sau. Thứ nhất, việc ông góp ý về văn phạm Anh văn trong bài viết của ông Đoàn Việt Trung, chúng tôi thấy ông đã đưa ra một số điểm không hợp lý. Chúng tôi chân thành nghĩ rằng, nếu trước khi góp ý, ông hỏi ý kiến một số người Úc, hoặc một số người Việt am tường Anh ngữ, chắc chắn ông sẽ hiểu rõ hơn bản văn tiếng Anh của ông Đoàn Việt Trung.

Thứ hai, trong lá thư góp ý, ông đã dùng một số từ ngữ quy kết hơi nặng nề, chứng tỏ, khi viết ông thể hiện cảm tính của ông hơi nhiều. Chúng tôi nghĩ là khi viết thư, ông đã viết trong lúc vội vã nên sự vội vã đó đã thể hiện qua ngôn ngữ ông dùng trong thư. Biết vậy, nên nếu tòa soạn đăng nguyên văn những từ ngữ đó, khi cầm tờ báo trên tay lúc sự tức giận của ông đã qua đi, ông sẽ buồn và ân hận với những gì ông đã viết. Phần vì tôn trọng ông, phần vì tôn trọng độc giả, nên như ông đã thấy, những từ ngữ và một số đoạn ông dùng trong thư đã được tòa soạn cắt bỏ.

Thứ ba, về sự trục trặc trong việc phiên dịch bài diễn văn của tổng thống Clinton, chúng tôi thấy cách giải thích của ông thuần túy dựa vào những gì được chính phủ Mỹ công bố. Trên phương diện nào đó, sự công bố đó hàm ý giải thích sự trục trặc "sao cho hợp lý" trên phương diện ngoại giao, đúng hơn là trình bầy những nguyên nhân đích thực dẫn đến sự trục trặc.

Có mấy điểm, chắc chắn ông Laurence phải đồng ý với chúng tôi. Thứ nhất, cả hai đoạn văn người phiên dịch gặp trục trặc đều liên quan đến quyền tự do tôn giáo và nhân quyền. Thứ hai, cả hai đoạn văn đó đều không có gì phức tạp đối với một người thông ngôn, phiên dịch bình thường, nói chi đến một người thông ngôn cho tổng thống Mỹ. Vì vậy, sự lúng túng của ông Sean Lam tuy được giải thích với nhiều lý do khác nhau, nhưng xem ra tất cả những lý do được ông đưa ra đều không thỏa đáng. Nhất là việc cố vấn an ninh quốc gia Mỹ chuyển ông Sean Lam sang phần vụ khác ngay sau khi xảy ra sự cố đáng tiếc này, rõ ràng là dấu hiệu chứng tỏ có "cái gì đó" đang được che giấu.

Trong tương lai không xa, sự việc này sẽ sáng tỏ. Còn ở thời điểm hiện tại, có nhiều giả thuyết được đặt ra. Thậm chí có người còn cho rằng, ông Sean Lam bị một nhận vật bí mật nào đó "ghé tai nói nhỏ" hoặc cũng có thể có người hăm dọa ông. Có thể việc hăm dọa hay nói nhỏ này là việc làm hoàn toàn tự phát của một người hay nhóm người CS cuồng tín, nhưng cũng có thể đó là lệnh của "thượng cấp" trong bộ chính trị CSVN. Giả thuyết này nghe thì quá vô lý, nhưng nếu đọc bài đáp từ của tổng bí thư Lê Khả Phiêu, chắc chắn ông Laurence phải đồng ý, trong bài diễn văn đó có nhiều điểm còn vô lý, thiếu lễ nghĩa ngoại giao gấp bội nhưng vẫn đuợc soạn thảo, được thông qua, và được Lê Khả Phiêu công bố một cách hết sức lố bịch. Nói vậy có nghĩa, với người cộng sản, không có chuyện vô lý và phi ngoại giao nào mà họ không dám làm.

Ngoài ra, cũng có người cho rằng chẳng có ai dọa dẫm nhưng ông Sean Lam là người khôn ngoan và biết thế nào là "vạ mồm" trong xã hội cộng sản. Như vậy, cho dù chính phủ CSVN không hề động đến bài diễn văn của tổng thống Clinton như ông Laurence Trần khẳng định trong thư, nhưng tội ác và thủ đoạn tàn nhẫn của CSVN trong suốt nửa thế kỷ qua đã vô hình chung đóng vai trò "kiểm duyệt một cách vô hình" khiến ông Sean Lam đã khôn ngoan không dám dịch những điều ông biết chắc CSVN không muốn dịch.

Thưa ông Laurence Trần, chúng tôi không biết rõ ông là ai, nhưng qua lá thư email ông gửi tới tòa soạn, chúng tôi đoán ông là người am tường CSVN rất rõ. Rõ đến độ ông Đoàn Việt Trung mới viết về CSVN có một, thì ông Laurence đã hiểu mười. Vì vậy, chúng tôi tin ông Laurence dư biết, những viên cai văn nghệ CSVN luôn luôn ngự trị một cách vô hình trong đầu óc mỗi nhà văn, nhà báo Việt Nam như thế nào.

Hoàng Tuấn - Sàigòn Times

20/04/2019(Xem: 148)
Các loài họ Đậu cần thiết cho sức khỏe con người vì đậu có chứa một chất acid gọi là phytic acid, một chất chống oxi hóa rất mạnh, giúp bảo vệ cơ thể chống lại các gốc tự do. Các gốc tự do này thường tấn công các tế bào khỏe mạnh
20/04/2019(Xem: 37)
TC đã đang làm ngang, nói ngược gây ra một làn sóng phản đối dữ dội và quyết liệt chưa từng có của các nước láng giềng trong khu vực cũng như của cộng đồng thế giới từ Á, Âu, Mỹ đều chống TC.
20/04/2019(Xem: 45)
WASHINGTON - Tiếp theo tin Bắc Hàn bắn thử vũ khí chiến thuật chính xác được tin là phi đạn tầm ngắn, quyền bộ trưởng quốc phòng của nội các Trump tuyên bố “không liên quan với phi đạn hành trình”.
20/04/2019(Xem: 43)
BEIJING - Khoa học gia Trung Cộng đang phát triển kỹ thuật mới để lọc nước thải và lọc nước mặn, dùng rơm và ánh sáng mặt trời – quang nhiệt là chiến lược hứa hẹn.
20/04/2019(Xem: 33)
LONDONDERRY - 1 phụ nữ thiệt mạng khi cảnh sát đụng độ đoàn biểu tình tại khu phố cực hữu của thành phố Londonderry.
20/04/2019(Xem: 42)
MOSCOW - Thông tấn RIA Novosti loan báo: lãnh tụ Kim Jong-un công du Nga vào cuối tháng này, đáp lời mời của TT Putin dẫn nguồn tin Điện Kremlin.
20/04/2019(Xem: 37)
TỈNH SOUTH KIVU - TT Congo Tshisekedi loan báo: tai nạn tàu chở khách tại Hồ Kivu gây thiệt mạng 13 người – 150 người được ghi mất tích.
20/04/2019(Xem: 41)
BEIJING - Trong chuyến thị sát 3 ngày tại vùng tây nam, gồm “cộng đồng Chongqing” từ Thứ Hai đến Thứ Tư, lãnh tụ đảng và nhà nước Trung Cộng khẳng định “Xóa nghèo là ước vọng của đảng CS trong suốt lịch sử 98 năm của đảng, 40 năm của chế độ cộng hòa nhân dân dân và 40 năm cải cách, cởi mở”.
20/04/2019(Xem: 46)
TAIPEI, Đài Loan -- Một đại sư Đài Loan, đại diện cho giáo hội Phật Quang Sơn, bày tỏ ý muốn giúp xây lại Nhà thờ Đức Bà Paris.
20/04/2019(Xem: 40)
WASHINGTON - Bạch Ốc xác nhận: TT Trump đã nói chuyện điện thoại với Tướng Haftar hôm Thứ Hai.
20/04/2019(Xem: 47)
CARACAS - 2 nguồn tin thông thạo cho biết: Quốc Hội Venezuela do đối lập kiểm soát được trông đợi biểu quyết về việc trả tiền lời 71 triệu MK của chương trình công trái.
20/04/2019(Xem: 39)
PARIS - Hàng trăm nhà tranh đấu về biến đổi khí hậu khóa tay với nhau như là chuỗi xích chắn lối vào trụ sở của công ty dầu Total và công ty điện EDF để báo động về “liên minh độc hại” giữa chính quyền của TT Macron và các công ty đa quốc gây ô nhiễm môi trường thiên nhiên.
20/04/2019(Xem: 45)
CAPETOWN - Mưa bão nặng nề làm sập mái nhà thờ gần Durban, 13 người chết và 16 người bị thương.
Tin công nghệ
Khoảng giữa tháng 04/2019, sau vụ cháy làm tan nát cả phần mái của Nhà thờ Đức Bà ở Paris, đã có hơn 1 tỷ USD được quyên góp để giúp phục dựng lại kiến trúc mang tính lịch sử của cả nhân loại. Tuy nhiên, lại phát sinh có 1 vấn đề khác đó là nếu muốn phục dựng đúng y phiên bản cũ, nước Pháp đang không có các cây đủ lớn để làm nguyên liệu.
"Khủng hoảng" không phải là một từ được sử dụng trong những tình huống nhẹ nhàng và các quan chức y tế công cộng biết rõ điều đó. Tuy nhiên, khi xem xét về diễn biến của bệnh sởi năm 2019, các giám đốc của cả Tổ chức Y tế thế giới (WHO) và Quỹ Nhi đồng Liên hợp quốc (UNICEF) đều phải dùng đến từ “khủng hoảng”.
Khi vào tù, đa số tù nhân sẽ tham gia vào các chương trình cải tạo riêng, thông thường sẽ là các hoạt động đào tạo nghề nghiệp liên quan tới thể chất. Nhưng ở Phần Lan, các tù nhân đang tham gia những khóa đào tạo đặc biệt: họ đang giúp huấn luyện thuật toán trí tuệ nhân tạo cho một startup trong nước
Samsung ghi nhận có những báo cáo về màn hình của những chiếc Galaxy Fold mà hãng gửi cho các bên truyền thông để đánh giá. Không chỉ một bên mà nhiều bên đã phàn nàn về màn hình của máy gặp vấn đề, liên quan tới mặt kính và lớp hiển thị. Samsung chỉ cho biết đang điều tra những máy bị hỏng đó để tìm nguyên nhân chứ chưa tiết lộ thêm các thông tin cụ thể.
Một cuộc điều tra của AP năm 2018 cho thấy các ứng dụng của Google như Maps trên Android cho phép Google liên tục thu thập vĩ độ và kinh độ chính xác của người dùng.
Khoảng giữa tháng 04/2019, Facebook chính thức thừa nhận rằng hãng lưu trữ mật mã của hàng triệu người dùng Instagram dưới dạng ký tự thuần túy, khiến chúng dễ dàng bị lộ với những nhân viên có thẩm quyền truy cập vào hệ thống nội bộ nhất định.
Khoảng giữa tháng 04/2019, Emtek, đơn vị phát hành nội dung từ Indonesia cho biết sẽ ngưng cung cấp dịch vụ người dùng BBM, nền tảng tin nhắn rất nổi tiếng cho người dùng máy BlackBerry từ ngày 31/05/2019 tới. Hồi năm 2016, Emtek có được giấy phép khai thác nền tảng BBM cho khách hàng cá nhân trong khi mảng doanh nghiệp của BBM vẫn do BlackBerry quản lý.
Bộ nhóm nổi tiếng ở phía bắc vào mùa xuân, với tên gọi Leo Triplet, ba thiên hà tráng lệ tập hợp trong một cảnh nhìn.
Khoảng giữa tháng 04/2019, Facebook xác nhận đang phát triển trợ lý ảo bằng giọng nói của riêng hãng, cạnh tranh trực tiếp với các đối thủ như Google Assistant, Amazon Alexa và Siri của Apple.
Khoảng giữa tháng 04/2019, chỉ hơn một ngày sau khi thảm họa ập đến với ngôi Nhà thờ hơn 850 tuổi, mọi người đã quyên góp được gần 1 tỷ USD, bao gồm từ cả những tín đồ bình thường cho tới các nhà tài phiệt từ khắp nơi trên thế giới nhằm khôi phục Nhà Thờ Đức Bà. Tổng thống Pháp đề ra thời hạn 5 năm để có thể mang công trình kiến trúc lịch sử trở lại với nước Pháp và cả thế giới.
Vishwanath Akuthota, người sinh viên bị bắt, hiện phải đối mặt với án tù 10 năm, cộng thêm 3 năm quản thúc sau khi được thả và phải bồi thường số tiền lên tới 250,000 USD. Akuthota bị bắt vào ngày 22/02/2019 tại Bắc Carolina, 2 tuần sau khi liên tiếp lắp USB sát thủ vào 66 máy tính của trường Saint Rose ở những địa điểm xung quanh khuôn viên trường.
Khoảng giữa tháng 04/2019, công ty giải khát PepsiCo đã đàm phán với một startup không gian của Nga, để có cơ hội trình chiếu logo của hãng lên bầu trời đêm bằng hệ thống vệ tinh quỹ đạo thấp.
Ông Nightingale không phải người đầu tiên trong Firefox đứng ra tố cáo. Tháng 07/2018, giám đốc kỹ thuật của Mozilla, ông Chris Peterson, đã cáo buộc Google cố tình làm chậm YouTube trên Firefox. Ông tiết lộ rằng cả Firefox và Edge đều gặp phải tình trạng sụt giảm hiệu năng so với Chrome khi tải nội dung YouTube. Để làm được điều này, Google đã chuyển sang sử dụng một thư viện JavaScript dành cho YouTube mà họ biết nó không hỗ trợ YouTube.
Một trong những thiên hà sáng nhất trên Bầu trời Trái đất có kích thước tương tự Dải Ngân hà Milky Way của chúng ta: Messier 81 rộng lớn và xinh đẹp.
Khoảng giữa tháng 04/2019, một số nguồn tin từ Hà Lan đã cáo buộc Samsung là kẻ đánh cắp công nghệ phần mềm của ASML từ năm 2015, trước đó các báo cáo cho rằng Trung Quốc đứng phía sau vụ việc. ASML là nhà sản xuất các dây chuyền chế tạo chip lớn nhất thế giới, có trụ sở chính tại Hà Lan.