Hôm nay,  

Chuyện Voice đưa người qua đại dương

10/28/201910:27:00(View: 4773)

Thời gian qua có đài TV Canada chiếu phóng sự đặt vấn đề về những người di dân không hợp lệ. Một phần có liên quan đến những hồ sơ do tổ chức Voice đưa qua. Xem đi xem lại thiên phóng sự, dưới nhãn quan của người đã từng công tác dịch vụ di dân, chúng tôi thấy chỉ là những tin tức rất thường tình trong đời sống. Không phải là chuyện báo chí khám phá ra tội ác kinh hoàng. Bản tin rất đơn giản. Đồng bào Việt Nam chờ đợi bao nhiêu năm tại Đông Nam Á được Voice giúp đỡ định cư tại Canada. Trong nhiều năm qua đã có hàng trăm người Việt bỏ nước ra đi từ thế kỷ trước còn sống cuộc đời chờ đợi vô vọng tại Đông Nam Á. 

Voice là một tổ chức các luật sư trẻ Việt Nam tình nguyện tìm cách đưa người qua đại dương đến Úc Châu, Âu Châu hay Bắc Mỹ. Trong công tác trăm cay nghìn đắng và nhóm trí thức trẻ rất cô đơn đã thành công một phần, nhưng số dân Việt sống trong kiếp trầm luân chờ đợi vẫn còn nhiều. Một số người Việt vô lương tâm đã tìm hiểu và báo tin cho tổ chức di trú Canada và báo chí về những người có thể coi như không hợp lệ đã được tiếp nhận. Nếu điều tra tìm thấy sai lầm chắc chắn giới hữu trách sẽ có quyết định. Tuy nhiên tin tức này cũng sẽ ảnh hưởng đến công việc của Voice. Đau thương nhất là niềm hy vọng của những người Việt còn chờ đợi cảm thấy ánh sáng mờ dần từ phía chân trời. Nhưng điều đau thương hơn cả là anh em đang sống trong búa rìu dư luận. Chúng tôi cảm thấy dư luận bất công sẵn sàng quay lưng lại với nhóm trẻ cô đơn đang tìm đường gai góc mà đi cứu người ở hải ngoại.

Con đường người Việt từ trong nước ra đi kéo dài suốt 40 năm qua đã viết nên thiên trường ca quốc hận. Bao nhiều người đã ra đi thành công và định cư tốt đẹp. Sao vẫn có người đến nay mà đường đi chưa đến. Suốt 2 thập niên chỉ sống trong những buổi chiều mà không hề thấy bình minh. Cả hải ngoại đã quay lưng với đám người bị bỏ rơi trên đường tỵ nạn, trừ Voive. Mới đây tin chấn động thế giới về chiếc xe tải chở người đi tìm đất sống tại Anh Quốc. Trên xe bịt kín có 39 xác chết. Tất cả đều là người Việt vùng Nghệ An và Hà Tĩnh. Tin giờ chót cho biết đây là đường giây đưa người từ Việt Nam qua Tàu. Dùng thông hành giả từ Trung Quốc đi du lịch Âu Châu. Từ bên Tàu bay qua Pháp hay các quốc gia Đông Âu rồi qua Anh. Kỳ này ba xe tải đông lạnh chạy bất hợp lệ trên đất Anh. Máy lạnh mở tối đa và kín bưng để máy ở trạm kiểm soát không tìm ra có người trong thùng xe. Hai xe đi thoát, xe thứ ba chờ 39 người vì chờ đợi lâu nên khi qua trạm kiểm soát mở ra thì đã chết. Tài xế bỏ trốn đã bị bắt. Hiện các gia đình ở Việt Nam đã biết tin. Một gia đình ghi nhận tin nhắn cuối cùng trên cell phôn cô gái bất hạnh. “Con cảm ơn bố mẹ, con sẽ chết vì không thở được, còn xin lỗi mẹ.” Tin tức như thế các bậc cha mẹ ở hải ngoại nghĩ sao. Phải chi chúng ta có được cả ngàn tuổi trẻ hải ngoại như Voice để tuổi trẻ Việt Nam không phải nằm chết trên những xe tải trên đất Anh. Cuộc chiến đấu giữa quốc cộng sau chiến tranh gần nửa thế kỷ vẫn còn tiếp diễn.

Dù chỉ có vài thanh thiếu niên cô đơn tìm tự do cho những người chờ đợi bình mình ở Đông Nam Á như tổ chức VOICE nhưng Voice chính là mầm sống của chính nghĩa mà Cộng sản Việt Nam phải tiêu diệt. Nhưng cây ngay sẽ không chết Đứng. Đánh phá Voice chính là cộng sản, ngu gì mà không nhìn ra. Tiếp tay với những luận điệu nghi ngờ các bạn trẻ là tiếp tay với cộng sản. Quay lưng lại với con em chúng ta là quay lưng lại với niềm oan khuất của cả dân tộc. Cá nhân tôi đã nhận lời lên tiếng. Khi cần sẽ đi đến bất cứ tòa án nào trên thế giới để làm nhân chứng cho đám con cháu Voice của chúng tôi. Bằng hữu và chiến hữu của tôi trên thế giới người Việt hải ngoại hãy quay lại với đám trẻ của thế hệ tương lai. Chúng nó chỉ có vài đứa tìm đường gai góc mà đi. Chúng ta hôm nay, sức khỏe chẳng còn, tiền bạc không có. Hãy khóc cho niềm oan khuất mang tên Trịnh Hội của Voice.

Tái Bút: Xin đọc bài viết của tôi kể chuyện mấy anh chị em Voice ở San Jose năm trước. Thưa các bác, Nếu tôi không nói, ai nói? Bây giờ không nói, Bao giờ.?

Viết cho những chiến hữu mới của thế hệ tiếp nối.
Gửi Trịnh Hội.
-Con đã làm những chuyện                                                        bác muốn làm mà không làm được
Gửi Nam Lộc
-Nếu Bắc Lộc còn trẻ như năm cũ                                     thì cũng đi theo Nam Lộc.
-Có cứng mới đứng đầu gió.                                                      -Chí ta ta biết, lòng ta ta hay.                                                 -Cây ngay không bao giờ chết Đứng.                                       -Bởi vì chân cứng đá mềm.  
-Bao nhiêu vất vả ở trần gian,                                                     trời đã dành riêng để tặng Voice

 
 

Giao Chi San Jose.   [email protected]  (408) 316 8393

***

Voice,  những người đi tìm điểm tựa


Giao Chỉ, San Jose


blank   

Hai anh Mít Ba Lô "đi tìm điểm tựa" trên đường làng Palawan ở Phi.


Làm sao nâng cả địa cầu.

Hơn 200 năm trước Công nguyên,     Archimedes đã nói rằng. Hãy cho một điểm tựa, tôi sẽ nâng cả địa cầu. Ông là nhà bác học Hy Lạp sống cách xa chúng ta gần 2 ngàn năm. Ông cũng là nhà thiên văn, nhà toán học và vật lý. Người đã giải đoán các hiện tượng lạ lùng bằng khoa học. Ông đã nhắc đến phương pháp đòn bẩy. Lấy vật nhỏ nâng vật lớn. Lấy sức thường tạo ra lực vĩ đại. Ông cũng là người suốt đời đi tìm điểm tựa để nâng địa cầu. Trong tuổi thơ mơ mộng của chúng ta, ai chẳng có lúc muốn nâng quả địa cầu.


​Chúng ta cùng đi tìm điểm tựa. Khi tôi vào đời lúc trưởng thành đã đọc bao nhiêu sách vở của các niên trưởng viết cho tuổi hai mươi. Tốt nghiệp trung học đệ nhất cấp, còn đang vật lộn với bằng tú tài thì vào lính. Nào đâu biết thế nào là lý tưởng của thanh niên và chân lý của cuộc đời. Điểm tựa lúc đó là cặp lon thiếu úy để nâng cao ước mơ binh nghiệp. Thời kỳ 54 tuổi thanh xuân đã được trang bị cây súng trường Mas 36 của Pháp để đương đầu với cây súng trường Mat của Nga. Cho đến năm 68 khi cây súng AK 47 của Trung Cộng tung hoành trên chiến trường, chúng tôi mới được Mỹ trang bị M16. Việt Nam dù Nam hay Bắc đều không làm ra súng.

blank ​

Bốn cây súng trường trong chiến tranh Việt Nam

.
Bốn quốc gia trao súng vào tay thanh niên hai miền để giết nhau. Miền Bắc lấy điểm tựa thống nhất đất nước để giải phóng Miền Nam. Miền Nam dựa vào điểm tựa bảo vệ đất tự do để chống cộng sản. Trong suốt 21 năm chinh chiến, thủy chung chúng tôi vẫn mơ mộng đi tìm điểm tựa để nâng quả địa cầu. Năm 1975 mộng lớn tan thành mây khói                 . 
 1954Năm lên 18 khi xa Hà Nội chưa từng biết yêu. 1975, Bao nhiêu mộng đẹp tan ra thành khói bay theo mây chiều. 


Lời ca Anh Bằng đã tiên tri như thế. Tiếp theo là gần nửa thế kỷ lưu vong, dù trong hay ngoài nước vẫn còn biết bao người đi tìm điểm tựa để giải phóng quê hương. Tìm đâu ra điểm tựa để nâng quả địa cầu. Ngay từ thập niên 80 trên 5 châu 4 bể vẫn còn những anh hùng cô đơn lên đường. Tôi xin nhắc lại không hề mỏi mệt và nhàm chán. Anh Trần văn Bá bên Âu Châu, bác Võ Đại Tôn từ Úc Châu và tướng Hoàng cơ Minh tại Mỹ Châu.  Họ lên đường tìm điểm tựa như 2 ngàn năm trước từ Hy Lạp Archimedes  vẫn ưóc mơ. Tất cả không thành công nhưng giấc mơ tâm thần vẫn còn dư vị cho 40 năm sau. Ngày nay sau hơn 4 thập niên biết bao nhiêu người vẫn tiếp tục đi tìm điểm tựa để giải phóng quê hương. Trong số các bạn trẻ đi tìm điểm tựa họp nhau thành tổ chức, tôi thấy có Voice. (Vietnamese Overseas Initia-tive for Conscience Empowerment) Nơi tập hợp các bạn trẻ muốn nâng địa cầu..

Đông Kinh Nghĩa Thục thế kỷ 21                      .
 Nếu quý ông bà nuôi con ăn học suốt một phần tử thế kỷ. Cháu tốt nghiệp kỹ sư, luật sư hay bác sĩ. Cháu sẽ làm gì. Con đường đã vạch sẵn. An cư và lạc nghiệp. Vui với nghề nghiệp, lập gia đình và xây dựng cuộc sống tốt đẹp cho tương lai. Nhưng nếu con trai và con gái của quý vị lại muốn tìm đường gai góc mà đi. Các cháu muốn đi về Đông Nam Á. Tìm cách đưa các thuyền nhân Việt Nam còn kẹt lại tại Phi và Thái qua các nước tự do. Những con người tỵ nạn đã bị chôn chân mãn kiếp tại những khu vực lầm than bên Thái bên Phi. Phải vận động các nước Mỹ, Úc, Canada nhận những thuyền nhân khốn khổ nhất bị bỏ quên trên cả thập niên vào đất tự do. Công tác thật khó nhưng chưa phải là khó khăn nhất. Tiếp theo có nhu cầu phải tìm cách giúp những cô gái bị bắt cóc hay bị lừa đang trên đường trở thành gái điếm hay khốn nạn hơn là sẽ bị giết sống để lấy nội tạng cung cấp cho thị trường y khoa dã man bên Tàu. Rồi tiến xa hơn, khi nhận thấy nguồn gốc của các thảm kịch bên ngoài lại nằm trong lòng đất quê hương dưới chế độ độc tài cộng sản. Những đứa con của quý vị nghĩ rằng trong khi cả ngàn sinh viên Việt Nam đi du học tại các nước Tây Phương. Khi thành tài sẽ chẳng giúp gì được cho đất nước. Những đứa con của quý vị nghĩ rằng muốn chuyển hóa Việt Nam, muốn cho thuyền nhân không ra khỏi nước, muốn cô gái Việt Nam da vàng sẽ không đi làm điếm trên thế giới và sau cùng nội tạng không phải đem bán trong các chợ thịt người. Chỉ có con đường đấu tranh cho dân chủ để chuyển hóa quê hương. Phải tìm cách đưa các tinh hoa tuổi trẻ Việt Nam ra nước ngoài chỉ học về công cuộc vận động đấu tranh dân chủ. Những người có giấc mơ lớn nhưng không có phương tiện. Hãy đem tinh hoa tuổi trẻ ra khỏi Việt Nam dù là ngắn hạn để học hỏi về nếp sống dân chủ, gặp các phong trào đấu tranh cho dân chủ; Tạo dựng một Đông Kinh Nghĩa Thục cho thế kỷ 21

Nếu con cháu ông bà ở lớp tuổi 25, vừa thành đạt qua các chương trình đại học, nhưng không lo đi làm và lập gia đình. Cháu ngỏ ý muốn làm một chuyện gì cho quê hương đất nước. Làm gì cho những người Việt bất hạnh trên toàn Đông nam Á. Từ Cam Bốt qua Đài Loan, Phi Luật tân thậm chí cho đến đám người Việt trở thành người rừng tại Âu Châu. Làm gì cho những người Việt can đảm đấu tranh vì tự do dân chủ ngay tại quê nhà. Ông bà và ngay cả chính chúng tôi, sẽ nói với bọn trẻ ngu đần rằng. Chúng mày có điên không.

Những người điên biết yêu

.  Thưa quý vị, ngày đầu tháng 5 vừa qua, tôi có dịp gặp những đứa con của ông bà. Hai đứa trẻ điên. Nam và nữ. Chưa được 30 tuổi. Một cháu là kỹ sư và một cháu là luật sư. Tốt nghiệp danh dự từ các trường đại học. Chưa có nghề nghiệp ổn định và chưa có gia đình. Bọn này là những người điên biết yêu. Chúng yêu thương đồng loại. Chúng đi tìm điểm tựa để nâng quả địa cầu. Anh thanh niên tốt nghiệp đại học và cô thanh nữ hiện là luật sư. Cũng chẳng cần nói hết tên họ các cháu. Chúng nó là con ông bà. Tôi nghĩ rằng cả hai đều có hồ sơ công an tại Việt Nam. Cả hai đã làm cho tổ chức VOICE. Cô gái đã cộng tác 3 năm bên các nước Đông Nam Á. Chàng trai mới nhập cuộc được một năm. Tất cả các niềm mơ ước công tác cứu thuyền nhân, cứu các cô gái da vàng lạc đường vào đoạn trường, đem người từ trong nước ra ngoài học về bài học dân chủ. Voice cũng đã thực sự tiến hành từ trên 5 năm qua. Không phải là chương trình 4 năm của các đại học danh tiếng. Khóa học chỉ từ 6 tháng đến 1 năm. Thực là một kế hoạch không tưởng. Làm thế nào đưa các sinh viên ra khỏi nước. Tổ chức các lớp học tại đâu. Ai là các giáo sư. Chương trình học và đời sống học viên ra sao. Mãn khóa tốt nghiệp như thế nào. Khi ra trường các học viên đi về đâu. Đúng như mục tiêu họ phải trở về quê hương để gọi là nhập thế và hành đạo. Đạo dân chủ và nhân quyền.Từ xứ tự do sẽ trở về đất nước không tự do và những nhà tù thực sự đang mở cửa chờ đón.
 

 blank

 
Trên thực tế hiện có các học viên tốt nghiệp các khóa trước đang ở tù. Khóa sau vẫn tiếp tục khai giảng dù trong âm thầm, câm nín và nước mắt. Xem qua các tài liệu và nghe chuyện các cháu, tôi xin phép gọi đây là Đông Kinh Nghĩa Thục của thế kỷ thứ 21. Ngày xưa các bậc tiền bối Phan Bội Châu, Phan Chu Trinh qua mặt mật thám Tây đưa thanh niên Việt qua Nhật để học con đường canh tân đất nước. Đầu thế kỷ 20, vào năm 1907 trường Đông Kinh Nghĩa Thục thành lập tại Hà Nội mở ra chân trời mới của Việt Nam trên lãnh vực giáo dục. Chưa được một năm thì Tây đóng cửa. Ngày nay, VOICE mở học đường Nghĩa Thục Dân chủ tại Đông Á. Mục tiêu đơn giản là xây dựng tại Việt Nam một xã hội dân sự với tự do, dân chủ và nhân quyền

.blank  
 ​Một trong những người sáng lập và điều hành tổ chức VOICE là luật sư Trịnh Hội, tay lãng tử giang hồ của thế giới người Việt hải ngoại. Theo tôi nhận thấy, anh Hội là tay ca sĩ hạng ba và MC hạng nhì, nhưng con đường đi tìm điểm tựa để nâng địa cầu, đây là tay phiêu lưu hạng nhất. Dù ai nói ngả nói nghiêng, anh ta vẫn vững như kiềng ba chân. Chính con đường Trịnh Hội theo đuổi đã thuyết phục được các bạn trẻ bỏ xe hơi trên xa lộ mà đi xe đạp vào các ngõ hẹp

Các cháu muốn gì

Hai cô cậu của VOICE đến gặp ông Giao Chỉ xin kể chuyện làm ăn ngoại sử bên Thái bên Phi. Hỏi rằng các cháu tháng được lãnh bao nhiêu tiền lương. Trả lời rằng không có lương. Hiện nay chỉ có tiền trợ cấp hàng tháng 6 trăm. Một giờ thân chủ phải trả cho luật sư  tại San Jose tối thiểu cũng phải 250. Trong tổ chức Voice này tính theo giờ lương chắc khoảng 2 đồng rưỡi. Sung sướng thay được bao ăn bao ở. Bao nhiêu tiền xin được đều phải dành cho chi phí tổ chức. Tiền chuyển vận đi gõ cửa nhân đạo khắp thế giới, tiền chi phí cho học viên ra khỏi VN, sinh sống tại lớp học và tiền lo cho chuyến trở về. Đào tạo những thanh niên thiện chí nam nữ trở thành các chiến sĩ đấu tranh cho dân chủ không phải là công việc đơn giản và có kết quả rõ ràng. Trăm năm trước, tiền bối Việt Nam đã xây dựng được lớp thanh niên Việt qua trường Đông Kinh để canh tân xứ sở ra sao. Ai còn được danh sách các học viên thành đạt. Nhưng ngày nay các học viên một thời của VOICE đã trở thành các nhà đấu tranh danh tiếng trong và ngoài các nhà tù cộng sản. Nếu bạn tốt nghiệp đại học Hoa Kỳ như Stanford, MIT chắc hẳn luôn luôn muốn được nhìn nhận. Nhưng qua học chui với VOICE thì không nên khoe cho thiên hạ biết. Chỉ có từ chết đến bị thương.  Lại hỏi rằng, bây giờ các con muốn gì ở San Jose. Cậu trai thành thực nói rằng. Các con không phải chỉ cô đơn ở Đông nam Á mà rất cô đơn ngay tại CA. VOICE có các nhóm hoạt động đáng kể tại Úc. Canada  và các nơi khác nhưng tại đây gần như chỉ có mình con. Anh thanh niên 28 tuổi nói rằng con được biết San Jose quyên góp tiền bạc dễ dàng. Chỉ làm bức tượng thứ 18 cho hải quân Mỹ mà góp được 300 ngàn. Gây quỹ cho Chùa và Nhà thờ mỗi buổi đều thu được cả trăm ngàn. Ngày chủ nhật 27 tháng 5 sắp đến VOICE sẽ có buổi họp mặt rất giới hạn các vị quan tâm khoảng độ hơn 50 người để gây quỹ khiêm nhường. Con sẽ mời anh Trịnh Hội và chú Nam Lộc về nói chuyện để mọi người biết rõ về tổ chức

.Chuyện chỉ đơn giản như vậy. Xin ông Lộc và quý vị giúp chúng con. Mong rằng với tấm lòng rất thông cảm và rộng lượng của ông bà tại San Jose buổi họp mặt sẽ thành công. Công việc chính hiện nay của Voice tiếp tục trang bị kiến thức cho các nhà đấu tranh dân chủ trong nước và tiếp theo là dùng các phương thức pháp lý theo công pháp quốc tế để giúp đỡ cho các thành viên dân chủ đang bị cầm tù. Người đấu tranh cho nhân quyền bị cộng sản cầm tù đã đành là cô đơn, nhưng chúng con ở bên ngoài yểm trợ cho các tù nhân lương tâm mà cũng cô đơn. Quý vị làm ngơ sao đành.
Chi phiếu ủng hộ xin đề cho và gửi về:  
VOICE  245 E Pepper Dr  Long Beach, CA 90807  USA

Quý vị ờ xa khi gửi chi phiếu, dù 5 hay 10 đồng, xin cho tôi biết. Mong lời kêu gọi có kết quả. Ở vùng San Jose, tôi sẽ phổ biến thư mời sau.

 

 

 

 




Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Tác phẩm Metamorphosis, tạm dịch Biến Dạng của Franz Kafka mở đầu bằng một trong những câu văn gây ám ảnh nhất trong văn học thế giới: khi Gregor Samsa thức dậy và phát hiện mình đã biến thành một con côn trùng khổng lồ. Không có lời cảnh báo, không có lời giải thích, không có sự chuẩn bị kịch tính nào. Cú sốc đến ngay lập tức – và đó là thiên tài của Kafka. Ông không dẫn dắt người đọc bước nhẹ nhàng vào cơn ác mộng của Gregor Samsa. Ông ném độc giả của ông thẳng vào đó, buộc chúng ta phải đối mặt với sự phi lý của sự tồn tại mà không có sự an ủi của logic hay lý trí.
Sự thật là nạn nhân không “bám theo ICE suốt cả ngày” như Kristi Noem đã nói. Cô bị bắn khoảng 9 giờ 30 phút sáng, trên đường quay về sau khi chở con trai cô đến trường học cách đó vài ngã tư đường. Hôm nay, tờ New York Times và Washington Post đã có video và bài phân tích chi tiết những gì xảy ra thông qua tất cả video nhân chứng ở hiện trường. Hai tờ báo lớn chỉ ra mỗi phát súng của đặc vụ ICE bắn ra ở góc độ nào, có thật sự vì gặp nguy hiểm tính mạng hay không.
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.