Hôm nay,  
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật
Việt Báo Văn Học Nghệ Thuật

Họp Báo về Tình Trạng Kiểm Soát Di Dân tại Quận Cam: Nhìn lại Kỳ Thị Chủng Tộc, Kiến nghị cho Cộng đồng Di Dân

17/01/201915:05:00(Xem: 2484)

Họp Báo về Tình Trạng Kiểm Soát Di Dân tại Quận Cam:

Nhìn lại Kỳ Thị Chủng Tộc, Kiến nghị cho Cộng đồng Di Dân
 

Trangđài Glassey-Trầnguyễn

 

Ghi chú: Tất cả các phát biểu trong bài đều do tác giả dịch từ Anh ngữ, ngoại trừ phần phát biểu bằng tiếng Việt của Cô Tracy La, được tác giả hiệu đính.

 

  1. HỌP BÁO: THE STATE OF OC

 

Lúc 11 giờ sáng ngày Thứ Hai, mồng Bảy tháng Giêng, 2019, đã có cuộc họp báo để công bố bản báo cáo về tình trạng kiểm soát di dân tại Quận Cam bên ngoài văn phòng Orange County Board of Supervisors tại địa chỉ 333 W Santa Ana Blvd, Santa Ana, CA 92701. Cuộc họp báo diễn ra một ngày trước khi các chính trị gia mới đắc cử tuyên thệ nhậm chức.


blankMột số thành viên trong Ban Tổ Chức tại cuộc họp báo

 

Bản báo cáo do các tổ chức Resilience OC (ROC), UCI Law Immigrant Rights Clinic, và Immigrant Legal Resource Center (ILRC) cùng soạn thảo. Độc giả có thể tham khảo toàn bộ Bản báo cáo tại đây: https://resilienceoc.org/wp-content/uploads/2019/01/State-of-OC-Report.pdf.

 

Mọi thắc mắc về bản báo cáo, xin liên lạc: Carlos Perea 714-605-6666 carlos@resilienceoc.org, Annie Lai 914-329-8412 alai@law.uci.edu, Grisel Ruiz 415-255-9499 x474 gruiz@ilrc.org.

 

Bản báo cáo bao gồm các phân tích chi tiết, lịch sử, và định hướng cho một xã hội tương lai có sự tôn trọng đối với người di dân. Bản báo cáo đưa ra một số câu hỏi đối với các chính trị gia để giúp họ nhận ra những thay đổi trên bình diện chính trị tại Quận Cam và qua đó có trách nhiệm thiết thực đối với người dân.

 

Bản báo cáo trước hết nhìn vào các dữ kiện về ảnh hưởng của các chính sách di dân của quận, và đặt mối quan hệ nhập nhằng của các dân cử địa phương với những những nổ lực kiểm tra di dân của chính phủ liên bang trong bối cảnh của nạn chống di dân tại Quận Cam. Bản báo cáo cũng hướng về tương lai, và đưa ra những kiến nghị để hướng dân biểu địa phương đến việc bảo vệ và đối xử công bằng đối với những cộng đồng di dân trong tương lai.

 

Theo Ban Tổ Chức, “Bản báo cáo được phúc trình khi bề mặt chính trị của Quận Cam được thay đổi qua những cuộc tranh đấu của những cộng đồng thiểu số, như kết quả bầu cử giữa kỳ vào tháng 11 năm 2018 cho thấy. Vào năm 2020, khoảng 50-58% cử tri của Quận sẽ là người gốc Châu Mỹ La Tinh và Á Châu. Những cộng đồng di dân đang thay đổi Quận Cam và những chính sách chống di dân sẽ không được chấp nhận.”

 

  1. KIỂM SOÁT DI DÂN TẠI QUẬN CAM & MỘT SỐ QUAN NGẠI

 

Luật sư Annie Lai, đại diện cho UCI Law Immigrant Rights Clinic, đã phát biểu, “Chỉ trong năm 2017, có 1211 thành viên của cộng đồng bị Cơ Quan Kiểm Tra Di Dân ICE bắt tại Quận Cam. Phần lớn, khoảng 75%, bị chuyển đến ICE sau khi bị giam tại địa phương.” (Nguyên văn, “In FY2017, as an example, 1211 community members were arrested by ICE in OC. A great majority, about 75%, were the result of transfers from local custody.”)

 

Cô còn cho biết, “Luật tiểu bang và những thay đổi tại toà án đã có ảnh hưởng - khiến cho số người bị Sở Cảnh Sát Quận Cam OCSD bắt và chuyển qua ICE đã giảm xuống sau khi có lệnh tìm người bị giam có tình trạng di dân được chính quyền liên bang quan tâm. Tuy nhiên, con số này lại có chiều hướng tăng trở lại. Năm 2017, hơn phân nửa số người bị chuyển từ nhà giam địa phương qua ICE là do yêu cầu của OCSD. Nói cách khác, cho dù có luật tiểu bang an toàn như TRUST Act (và nay là VALUES Act), OCSD vẫn giao nộp cho ICE khoảng 44% số người mà chính quyền Trump muốn trục xuất.” (Nguyên văn, “State laws and court developments have had an impact – resulting in a drop in how many people in OCSD custody were transferred to ICE following issuance of an “immigration detainer” (piece of paper, not a warrant, sent by federal officials indicating their interest in a person); however, that number appears to be on the rise again. In FY2017, a little over half of the transfers from local custody were the result of detainer requests sent to OCSD. Put differently, despite state sanctuary laws like the TRUST Act (and now the VALUES Act) OCSD turned over to ICE about 44% of the people the Trump administration wanted to deport.”)

 

Anh Carlos Perea, Giám đốc về Chính Sách và Chương Trình của Hội Resilience Orange County (carlos@resilienceoc.org, www.resilienceoc.org), phát biểu, “Hôm nay, chúng tôi phổ biến một bản báo cáo về tình trạng kiểm soát di dân tại Quận Cam, nhằm cung cấp một số phân tích về lịch sử chống di dân và kỳ thị chủng tộc nhắm vào những cộng đồng di dân da màu. Quận Cam là nơi cho ra đời Dự Luật 187, vốn làm cho đời sống của người di dân không giấy tờ trở nên khó khăn hơn bằng cách bắt buộc nhân viên chính phủ phải tố cáo những người này với các cơ quan di trú. Gần đây nhất, Ban Giám Sát Quận Cam và Sở Cảnh Sát tiếp tay với chính phủ Trump để phá hoại Luật Tiểu Ban An Toàn của California, một đạo luật vốn đại diện cho những giá trị tôn trọng và đối xử với người di dân bằng nhân phẩm.” (Nguyên văn, “Today we are releasing a report on the state of immigration enforcement in Orange County, it provides and analysis on the county's anti-immigrant and white supremacist legacy that has targeted immigrant communities of color. Orange County is the birthplace of Proposition 187, which attempted to make the lives of undocumented immigrants difficult by having government employees report people to immigration. It is also the birthplace of the Minutemen Project, a right wing militia group that promoted violence against people crossing the border. And most recently, the Orange County Board of Supervisors and Sheriff's Department colluded with the Trump administration to undermine California's Sanctuary Law, which represents the values of inclusion and treating immigrants with dignity and respect.”)

 

blank

Nhấn mạnh sự cấp thiết trong việc thực thi một chính sách di dân bao dung, anh Carlos nói, “Bản báo cáo ra đời khi các cộng đồng di dân đang thay đổi bình diện chính trị tại Quận Cam và phơi bày sự nhập nhằng giữa chính phủ Quận Cam và chính quyền liên bang. Chúng tôi không chấp nhận một nền chính trị dựa trên thù hằn và sợ hãi, vốn được bộ máy chính trị đương nhiệm cổ võ. Qua bản báo cáo này, chúng tôi đưa ra những phương cách để giúp những người hoạt động cộng đồng làm sao cho các thành phố địa phương và chính quyền Quận Cam làm đúng trách nhiệm của mình. Chúng tôi cũng đưa ra một số yêu cầu nhằm đưa đến những chính sách có thể bảo vệ các cộng đồng di dân của chúng ta. Kỳ bầu cử tháng Mười Một vừa qua là một chỉ thị từ những dân cử chống di dân, và đã đẩy mạnh cái nhìn chia rẽ và chống di dân.” (Nguyên văn, “The report comes as immigrant communities are transforming the political landscape of Orange County and exposes the collusion between county systems and the federal government. We are no longer tolerating the politics of hate and fear that has been embraced by the current political establishment. Through this report we are providing community advocates with the tools to hold their local cities and county government accountable and we have a set of demands that will lead to policies that ensure our immigrant communities are protected. Last November elections were a referendum on the anti-immigrant elected officials that have been promoting divisive anti-immigrant rhetoric.”)

 

  1. ẢNH HƯỞNG ĐỐI VỚI NGƯỜI DI DÂN GỐC VIỆT

 

Với Quận Cam là nơi có đông người Việt sinh sống nhất tại hải ngoại, những luật di dân từ địa phương đến liên bang sẽ có ảnh hưởng trực tiếp đến Cộng đồng Việt Nam.

 

Cô Annie Lai nhận định, “Quận Cam cũng có hợp đồng với ICE để giam giữ người di dân trong tù. Mỗi ngày, có đến 958 người bị giam tại nhà lao Theo Lacy và Musick. Họ bị giam trong tình trạng khốn khổ trong khi chờ toà án di dân xét đơn. Trong tháng Sáu 2018, một số lớn đã sống tại Mỹ trong ít nhất 5 năm và 42% hoàn toàn không có tiền án. Bản báo cáo của chúng tôi cho thấy rằng chi phí cho việc giam giữ này đến từ thuế của người dân. Và OCSD đang hưởng lợi từ những đau khổ của người di dân.” (Nguyên văn, “Orange County also has a contract with ICE to house immigration detainees in the jail. On any given day, up to 958 people can be detained at Theo Lacy and Musick. Individuals are held in poor conditions as they await their immigration court process. From a snapshot in June 2018, a significant percentage had lived in the US for at least 5 years and 42% had no criminal history to speak off. Our report reveals that this detention appears to be subsidized by county taxpayers. And OCSD is profiting off their suffering.”)

 

Có mặt tại buổi họp báo, cô Tracy La, Tổng Giám Đốc của tổ chức Vietrise (vietrise.org), bày tỏ sự cảm kích đối với các tổ chức đã soạn thảo bản báo cáo và mối quan tâm của cô về nguy cơ bị trục xuất đối với người Việt tỵ nạn. Cô nói, "Bản báo cáo này được xuất bản vào một thời điểm rất quan trọng. Các chính sách di trú của chính phủ đã gây tác hại đến cộng đồng người Việt và các cộng đồng di dân khác. Bản báo cáo này đưa ra một thiết kế để giúp tạo ra một Orange County an toàn cho các cộng đồng di dân. Bản báo cáo này cho thấy người Việt là cộng đồng bị ảnh hưởng nhiều nhất về nguy cơ bị trục xuất ở Orange County, ngay sau người México. Chúng tôi cảm ơn các tổ chức cộng đồng đã viết bản báo cáo này để cho chúng tôi biết thêm về các chính sách thực thi di trú của chính phủ và làm sao chúng ta có thể giúp các cộng đồng di dân.”



Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
Báo chí tự phong “cách mạng” của Cộng sản ở Việt Nam đã hiện nguyên hình là cái loa tuyên truyền cho đảng để phủ nhận quyền tự do ngôn luận và tự do báo chí của dân. Việc này đã, một lần nữa, được chứng minh vào dịp kỷ niệm 96 năm của điều gọi là “ngày báo chí cách mạng Việt Nam” (21/6/-1925 – 21/6/2021). Ngày 21/6 được chọn để đánh dấu việc ông Hồ Chí Minh đã một mình thành lập và biên tập Báo Thanh niên - cơ quan của Hội Việt Nam Cách mạng Thanh Niên - tại Quảng Châu (Trung Quốc) để truyền bá chủ nghĩa Mác - Lê-nin vào Việt Nam.
Sartre là con người hoài nghi muôn thuở nổi trôi giữa hai cực Hiên Hữu và Hư Vô- L'Être et Le Néant. Chủ thuyết Existentialisme của Jean Paul Sartre là hiện thân của nước Pháp và Châu Âu ở hậu bán thế kỷ thứ XX. Charles De Gaule có lý khi ông bảo Sartre là nước Pháp- "Sartre, c'est la France"./.
Chúng ta nên công nhận rằng "cuộc tranh luận về lạm phát" hiện nay như là những gì mà nó đang là: một dấu vết sai lầm được đặt ra bởi những người tìm cách cản trở những nỗ lực của chính quyền Biden để giải quyết một số vấn đề cơ bản nhất của Mỹ. Thành công đòi hỏi nhiều công chi. Cuối cùng, Hoa Kỳ cũng may mắn có được giới lãnh đạo kinh tế mà họ sẽ không chịu khuất phục trước nỗi sợ hãi.
Trước khi hạ cánh an toàn, Bộ Trưởng Quốc Phòng Phùng Quang Thanh đã không quên bầy tỏ sự quan ngại sâu sắc về cái mối tình hữu nghị (rất) mong manh giữa nước ta và nước bạn: “Tôi thấy lo lắng lắm, không biết tuyên truyền thế nào, chứ từ trẻ con đến người già có xu thế ghét Trung Quốc.”
Hôm nay tôi và quý vị là người được đón nhận ngày lễ quốc gia đầu tiên để ghi nhớ ngày Juneteenth. Chúng ta hãy cùng nhau đi vào lịch sử để ôn và tìm hiểu thêm về ngày này và hi vọng từ đó chúng ta sẽ có những bài học sẽ làm cho cuộc sống ta thêm phần ý nghĩa về tình người cũng như đạo đức.
Cuộc họp thượng đỉnh giữa hai tổng thống Biden và Putin được báo chí quốc tế quan tâm và tin tức về cuộc họp này được loan tải rộng rãi. Phần tóm lược sau dựa vào các bản tin và bình luận của các cơ quan truyên thông Anh, Pháp, Nga và Trung Quốc về cuộc họp này.
Một tiểu tiết khá thú vị được ghi nhận trong cuộc gặp gỡ này là TT Biden đã đến biệt thự Villa La Grande, nơi tổ chức cuộc họp sau Putin. Theo bản tin của VOA Anh ngữ, dù Putin đã đến khá đúng giờ, nhưng đây là sắp xếp chu đáo của các nhân viên Bạch Ốc nhằm ngừa sự tái diễn như TT Donald Trump đã bị Putin cho đợi đến 30 phút trong cuộc họp thượng đỉnh tại Helsinki vào năm 2018, dù trước đó Trump đã đến muộn khi đến họp với NATO hay yết kiến Nữ Hoàng Anh.
Nền âm nhạc Việt Nam đã mất đi những khuôn mặt tài hoa, nhân cách… nhưng, rất may đã gởi lại những ca khúc bất tử. Nhạc sĩ tài hoa của nhân loại Johann Sebastian Bach (1865-1750) cho rằng “Âm nhạc có thể giúp tinh thần rũ sạch mọi bụi trần của cuộc sống thường ngày” nên khi “đầu óc vẩn đục” hãy lắng nghe ca khúc của tác giả đã quý mến để rũ sạch bụi trần.
Tôi đã được đọc rất nhiều bài trong “Hoa Cỏ Bên Đường” trước khi chúng được chọn cho vào tuyển tập này. Mấy năm nay, cô Kiều Mỹ Duyên luôn dành cho Bút Tre hân hạnh đăng những bài viết ngắn của cô. Bài nào cũng được độc giả khen tặng, đặc biệt bài “Cho Nhau Thì Giờ” gây tác động sâu sắc đến người đọc.
Dưới thời Việt Nam Cộng hòa ở trong Nam, chuyện tranh luận giữa Chính quyền và người dân về những ưu, khuyết điểm của chế độ chính trị là việc bình thường. Các Dân biểu và Nghị sỹ tại lưỡng viện Quốc hội có quyền chất vấn Thủ tướng và các Bộ trưởng Chính phủ bất kỳ lúc nào thấy cần. Nhưng ở Việt Nam Dân chủ Công hòa miền Bắc trước năm 1975 thì khác. Phê bình đảng cầm quyền là tự mở cửa vào tù. Đại biểu Quốc hội và các Hội đồng Nhân dân các cấp chỉ biết làm việc theo lệnh của Bộ Chính trị và cấp trên.
TIN TỨC
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.